Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieformalny
mobilność osób młodych biorących udział w uczeniu się pozaformalnym i
nieformalnym
między państwami uczestniczącymi w Programie;

the mobility of young people in non-formal and
informal
learning
activities
between the Programme countries;
mobilność osób młodych biorących udział w uczeniu się pozaformalnym i
nieformalnym
między państwami uczestniczącymi w Programie;

the mobility of young people in non-formal and
informal
learning
activities
between the Programme countries;

Związek między pracownikiem a pracodawcą istnieje, jeżeli zostało zawarte porozumienie formalne lub
nieformalne
między przedsiębiorstwem a osobą, zwykle zawarte dobrowolnie przez obie strony, na mocy...

The relationship of employer to employee exists when there is
an
agreement, which may be formal or
informal
, between
an
enterprise and a person, normally entered into voluntarily by both parties,...
Związek między pracownikiem a pracodawcą istnieje, jeżeli zostało zawarte porozumienie formalne lub
nieformalne
między przedsiębiorstwem a osobą, zwykle zawarte dobrowolnie przez obie strony, na mocy którego dana osoba pracuje dla przedsiębiorstwa w zamian za wynagrodzenie pieniężne lub w naturze.

The relationship of employer to employee exists when there is
an
agreement, which may be formal or
informal
, between
an
enterprise and a person, normally entered into voluntarily by both parties, whereby the person works for the enterprise in return for remuneration in cash or in kind.

Związek między pracownikiem a pracodawcą istnieje, jeżeli zostało zawarte porozumienie formalne lub
nieformalne
między przedsiębiorstwem a osobą, zwykle zawarte dobrowolnie przez obie strony, na mocy...

The relationship of employer to employee exists when there is
an
agreement, which may be formal or
informal
, between
an
enterprise and a person, normally entered into voluntarily by both parties,...
Związek między pracownikiem a pracodawcą istnieje, jeżeli zostało zawarte porozumienie formalne lub
nieformalne
między przedsiębiorstwem a osobą, zwykle zawarte dobrowolnie przez obie strony, na mocy którego dana osoba pracuje dla przedsiębiorstwa w zamian za wynagrodzenie pieniężne lub rzeczowe.

The relationship of employer to employee exists when there is
an
agreement, which may be formal or
informal
, between
an
enterprise and a person, normally entered into voluntarily by both parties, whereby the person works for the enterprise in return for remuneration in cash or in kind.

...definicja ma zastosowanie bez względu na to, czy „wiązanie” wynika z formalnej umowy, czy z
nieformalnego
porozumienia w dowolnej formie między krajem odbiorcą a krajem ofiarodawcą, czy pakiet

This definition applies whether the “tying” is by formal agreement or by any form of
informal
understanding between the recipient and the donor country, or whether a package includes components from...
Powyższa definicja ma zastosowanie bez względu na to, czy „wiązanie” wynika z formalnej umowy, czy z
nieformalnego
porozumienia w dowolnej formie między krajem odbiorcą a krajem ofiarodawcą, czy pakiet zawiera składniki ujęte w formularzach określonych w art. 31 Porozumienia, które nie są swobodnie i w pełni dostępne w celu finansowania zamówień z kraju odbiorcy, zasadniczo wszystkich innych krajów rozwijających się oraz uczestników oraz czy wiąże się z praktykami uznanymi przez DAC lub uczestników za równoważne takiemu „wiązaniu”.

This definition applies whether the “tying” is by formal agreement or by any form of
informal
understanding between the recipient and the donor country, or whether a package includes components from the forms set out in Article 31 of the Arrangement that are not freely and fully available to finance procurement from the recipient country, substantially all other developing countries and from the Participants, or if it involves practices that the DAC or the Participants consider equivalent to such tying.

FDI na dzień 31 grudnia 2005 r. zostaną przekazane we wrześniu 2007 r. na podstawie istniejących
nieformalnych
porozumień.

FDI positions as at 31.12.2005 will be transmitted in September 2007 pursuant to existing
gentlemen
’s agreements.
FDI na dzień 31 grudnia 2005 r. zostaną przekazane we wrześniu 2007 r. na podstawie istniejących
nieformalnych
porozumień.

FDI positions as at 31.12.2005 will be transmitted in September 2007 pursuant to existing
gentlemen
’s agreements.

...przynajmniej do poinformowania władz belgijskich, aby te zainterweniowały w sposób formalny lub
nieformalny
, tak jak to uczynił na przykład w 2002 r. w przypadku inwestycji w ABX oddział włoski.

...intervene, or at least to inform the Belgian authorities so that they could intervene formally or
informally
, as he did for example in 2000 for the investments in the Italian branch of ABX.
Decyzja ta powinna skłonić komisarza rządowego do interwencji lub przynajmniej do poinformowania władz belgijskich, aby te zainterweniowały w sposób formalny lub
nieformalny
, tak jak to uczynił na przykład w 2002 r. w przypadku inwestycji w ABX oddział włoski.

That decision should lead the Government Commissioner to intervene, or at least to inform the Belgian authorities so that they could intervene formally or
informally
, as he did for example in 2000 for the investments in the Italian branch of ABX.

...koordynacja między służbami Komisji w ramach inicjatyw przewodnich przybrała różne formy niekiedy
nieformalnej
konsultacji między służbami [51]; ubolewa jednak, że dziewięć grup komisarzy...

...of the flagship initiatives has taken various forms of inter services consultation, sometimes
informal
ones [51];
zauważa, że koordynacja między służbami Komisji w ramach inicjatyw przewodnich przybrała różne formy niekiedy
nieformalnej
konsultacji między służbami [51]; ubolewa jednak, że dziewięć grup komisarzy powołanych przez przewodniczącego J.M.

Notes that the coordination between the services of the Commission in the framework of the flagship initiatives has taken various forms of inter services consultation, sometimes
informal
ones [51];

...do porozumiewania się ze sobą, mając na uwadze, iż celem jest rozwiązanie problemu poprzez
nieformalne
konsultacje, tak szybko jak to możliwe, oraz zapewnienie przejrzystości, jak również zda

...they use to communicate with each other, bearing in mind the aim of resolving the problems through
informal contacts
as quickly and efficiently as possible and ensuring transparency and reporting.
Zgłaszające i prowadzące centra powinny ustalić, który język będą wykorzystywać do porozumiewania się ze sobą, mając na uwadze, iż celem jest rozwiązanie problemu poprzez
nieformalne
konsultacje, tak szybko jak to możliwe, oraz zapewnienie przejrzystości, jak również zdawanie sprawozdań.

The Home and Lead centres should agree what language they use to communicate with each other, bearing in mind the aim of resolving the problems through
informal contacts
as quickly and efficiently as possible and ensuring transparency and reporting.

Wspólnie prowadzili oni w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu...

They jointly operated hawalas known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.
Wspólnie prowadzili oni w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

They jointly operated hawalas known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.

Wspólnie prowadzili oni w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu...

They jointly operated hawalas known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.
Wspólnie prowadzili oni w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

They jointly operated hawalas known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.

...Khudai Nazar byli współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddz

Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar have co-owned and jointly operated hawalas (
informal
money
remittance
services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an...
Satar i Khairullah Barakzai Khudai Nazar byli współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar have co-owned and jointly operated hawalas (
informal
money
remittance
services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.

...Khudai Nazar byli współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddz

Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar have co-owned and jointly operated hawalas (
informal
money
remittance
services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an...
Satar i Khairullah Barakzai Khudai Nazar byli współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju
nieformalne
usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar have co-owned and jointly operated hawalas (
informal
money
remittance
services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.

RMX był jedną z podstawowych hawali (
nieformalnych
usług przekazywania środków pieniężnych) wykorzystywanych przez talibskich urzędników w prowincji Helmand w 2011 roku.

RMX was one of the primary hawalas (
informal
money remittance services) used by Taliban officials in Helmand Province as of 2011.
RMX był jedną z podstawowych hawali (
nieformalnych
usług przekazywania środków pieniężnych) wykorzystywanych przez talibskich urzędników w prowincji Helmand w 2011 roku.

RMX was one of the primary hawalas (
informal
money remittance services) used by Taliban officials in Helmand Province as of 2011.

RMX był jedną z podstawowych hawali (
nieformalnych
usług przekazywania środków pieniężnych) wykorzystywanych przez talibskich urzędników w prowincji Helmand w 2011 roku.

RMX was one of the primary hawalas (
informal
money remittance services) used by Taliban officials in Helmand Province as of 2011.
RMX był jedną z podstawowych hawali (
nieformalnych
usług przekazywania środków pieniężnych) wykorzystywanych przez talibskich urzędników w prowincji Helmand w 2011 roku.

RMX was one of the primary hawalas (
informal
money remittance services) used by Taliban officials in Helmand Province as of 2011.

TUSNE określa się jako „
nieformalna
organizacja związkowców, którzy popierają cywilne wykorzystanie energii atomowej jako metody wytwarzania energii elektrycznej w ramach zrównoważonej polityki...

TUSNE describes itself as ‘
an informal
organisation of trade unionists who are supportive of the civil use of nuclear power as means of energy generation within a balanced energy policy and a safe...
TUSNE określa się jako „
nieformalna
organizacja związkowców, którzy popierają cywilne wykorzystanie energii atomowej jako metody wytwarzania energii elektrycznej w ramach zrównoważonej polityki energetycznej i bezpiecznego i czystego środowiska”.

TUSNE describes itself as ‘
an informal
organisation of trade unionists who are supportive of the civil use of nuclear power as means of energy generation within a balanced energy policy and a safe and clean environment’.

Korzystanie z IMI do celów wsparcia technicznego sieci SOLVIT nie powinno naruszać
nieformalnego
charakteru procedury SOLVIT, która opiera się na dobrowolnym zobowiązaniu państw członkowskich,...

The use of IMI for the technical support of the SOLVIT network should be without prejudice to the
informal
character of the SOLVIT procedure which is based on a voluntary commitment of the Member...
Korzystanie z IMI do celów wsparcia technicznego sieci SOLVIT nie powinno naruszać
nieformalnego
charakteru procedury SOLVIT, która opiera się na dobrowolnym zobowiązaniu państw członkowskich, zgodnie z zaleceniem Komisji z dnia 7 grudnia 2001 r. w sprawie zasad korzystania z SOLVIT-u – systemu rozwiązywania problemów rynku wewnętrznego [5] („zalecenie w sprawie SOLVIT-u”).

The use of IMI for the technical support of the SOLVIT network should be without prejudice to the
informal
character of the SOLVIT procedure which is based on a voluntary commitment of the Member States, in accordance with the Commission Recommendation of 7 December 2001 on principles for using ‘SOLVIT’ — the Internal Market Problem Solving Network [5] (‘the SOLVIT Recommendation’).

...interpretacji i właściwego wdrożenia prawa wspólnotowego dzięki metodzie współpracy o bardziej
nieformalnym
charakterze pomiędzy Komisją a państwami członkowskimi, została uruchomiona w kwietniu

...regarding the correct interpretation and implementation of Community law, through a more
informal
working method between the Commission and Member States, was launched in April 2008 with 15
Faza testowa pilotażowego projektu UE, który ma na celu przyśpieszenie odpowiedzi na zapytania i skargi odnoszące się do właściwej interpretacji i właściwego wdrożenia prawa wspólnotowego dzięki metodzie współpracy o bardziej
nieformalnym
charakterze pomiędzy Komisją a państwami członkowskimi, została uruchomiona w kwietniu 2008 r. w 15 państwach członkowskich.

Test phase of ‘EU Pilot’ project, which aims to achieve quicker responses to enquiries and complaints regarding the correct interpretation and implementation of Community law, through a more
informal
working method between the Commission and Member States, was launched in April 2008 with 15 Member States.

Wnioskodawcy powinni być powiadomieni o
nieformalnym
charakterze systemu SOLVIT oraz o stosowanych procedurach i ramach czasowych.

Applicants should be
informed
about the
informal
nature of SOLVIT and the procedures and timeframes that apply.
Wnioskodawcy powinni być powiadomieni o
nieformalnym
charakterze systemu SOLVIT oraz o stosowanych procedurach i ramach czasowych.

Applicants should be
informed
about the
informal
nature of SOLVIT and the procedures and timeframes that apply.

...i szkolenie zawodowe, a także uczenie się dorosłych), z uwzględnieniem również uczenia się
nieformalnego
i pozaformalnego.

...vocational education and training, as well as adult learning) taking into account also learning in
informal
and non-formal contexts.
Zgodnie z zasadami uczenia się przez całe życie działaniami należy objąć wszystkie sektory (od wczesnej edukacji i edukacji szkolnej po szkolnictwo wyższe, kształcenie i szkolenie zawodowe, a także uczenie się dorosłych), z uwzględnieniem również uczenia się
nieformalnego
i pozaformalnego.

In line with the lifelong learning principles, action should cover all sectors (from early childhood education and schools through to higher education, vocational education and training, as well as adult learning) taking into account also learning in
informal
and non-formal contexts.

...ciągu przygotowania techniczne do przyszłej misji ZPUE w Kosowie, w tym przygotowania w zakresie
nieformalnego
i orientacyjnego określenia sił, udziału państw trzecich i zamówień.

...Kosovo will continue technical preparations for a future ESDP Mission in Kosovo, including for
informal
and indicative force generation, for participation of third States and for procurement.
W ramach cywilnych zdolności planowania i prowadzenia operacji w Sekretariacie Rady oraz ZPUE dla Kosowa prowadzone będą w dalszym ciągu przygotowania techniczne do przyszłej misji ZPUE w Kosowie, w tym przygotowania w zakresie
nieformalnego
i orientacyjnego określenia sił, udziału państw trzecich i zamówień.

The Civilian Planning and Conduct Capability within the Council Secretariat and EUPT Kosovo will continue technical preparations for a future ESDP Mission in Kosovo, including for
informal
and indicative force generation, for participation of third States and for procurement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich