Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nasadzić
System zezwoleń na
nasadzenia
winorośli ustanowiony w niniejszym rozdziale stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2030 r.; Komisja przeprowadzi przegląd śródokresowy w celu...

The scheme of authorisations for vine
plantings
established in this Chapter shall apply from 1 January 2016 to 31 December 2030, with a mid-term review to be undertaken by the Commission to evaluate...
System zezwoleń na
nasadzenia
winorośli ustanowiony w niniejszym rozdziale stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2030 r.; Komisja przeprowadzi przegląd śródokresowy w celu ewaluacji funkcjonowania systemu oraz, w stosownych przypadkach, przedstawi wnioski.

The scheme of authorisations for vine
plantings
established in this Chapter shall apply from 1 January 2016 to 31 December 2030, with a mid-term review to be undertaken by the Commission to evaluate the operation of the scheme and, if appropriate, make proposals.

...systemem nie przekracza 10000 hektarów, mogą zadecydować, że nie będą wdrażać systemu zezwoleń na
nasadzenia
winorośli ustanowionego w niniejszym rozdziale.

...to in paragraph 1 applied on 31 December 2007, and in respect of which the areas currently
planted
with vines do not exceed 10000 hectares, may decide not to implement the scheme of authorisa
Państwa członkowskie, w których system, o którym mowa w ust. 1, miał zastosowanie w dniu 31 grudnia 2007 r. i w których obszar upraw winorośli objęta tym systemem nie przekracza 10000 hektarów, mogą zadecydować, że nie będą wdrażać systemu zezwoleń na
nasadzenia
winorośli ustanowionego w niniejszym rozdziale.

Member States to which the regime referred to in paragraph 1 applied on 31 December 2007, and in respect of which the areas currently
planted
with vines do not exceed 10000 hectares, may decide not to implement the scheme of authorisations for vine
plantings
established in this Chapter.

...po złożeniu wniosku przez producenta i niezależnie od mechanizmu zabezpieczeń dla nowych
nasadzeń
winorośli.

...automatic upon submission of an application and independently of the safeguard mechanism for new
plantings
, since it does not contribute to the overall increase of vine areas.
Wydawanie zezwoleń producentom karczującym istniejące uprawy winorośli – ze względu na to, że nie pociąga to za sobą zwiększenia ogólnej powierzchni upraw – powinno odbywać się automatycznie po złożeniu wniosku przez producenta i niezależnie od mechanizmu zabezpieczeń dla nowych
nasadzeń
winorośli.

The granting of authorisations to producers grubbing up an existing vine area should be automatic upon submission of an application and independently of the safeguard mechanism for new
plantings
, since it does not contribute to the overall increase of vine areas.

Kontrola systemu zezwoleń na
nasadzenia
winorośli

Control of the scheme of authorisations for vine
plantings
Kontrola systemu zezwoleń na
nasadzenia
winorośli

Control of the scheme of authorisations for vine
plantings

System zezwoleń na
nasadzenia
winorośli

Scheme of authorisations for vine
plantings
System zezwoleń na
nasadzenia
winorośli

Scheme of authorisations for vine
plantings

Zarządzanie systemem zezwoleń na
nasadzenia
winorośli

Management of the scheme of authorisations for vine
plantings
Zarządzanie systemem zezwoleń na
nasadzenia
winorośli

Management of the scheme of authorisations for vine
plantings

Zniesienie przejściowego zakazu nowych
nasadzeń
z dniem 31 grudnia 2015 r., jak przewidziano w art. 85g ust. 1, nie wpływa na zobowiązania określone w niniejszym artykule.

The end of the transitional ban on new
plantings
on 31 December 2015, as provided for in Article 85g(1), shall not affect the obligations provided for in this Article.
Zniesienie przejściowego zakazu nowych
nasadzeń
z dniem 31 grudnia 2015 r., jak przewidziano w art. 85g ust. 1, nie wpływa na zobowiązania określone w niniejszym artykule.

The end of the transitional ban on new
plantings
on 31 December 2015, as provided for in Article 85g(1), shall not affect the obligations provided for in this Article.

Zakończenie przejściowego zakazu nowych
nasadzeń
z dniem 31 grudnia 2015 r., jak przewidziano w art. 85 g ust. 1, nie wpływa na zobowiązania przewidziane w niniejszym ustępie.

The end of the transitional ban on new
plantings
on 31 December 2015 as provided for in Article 85g(1), shall not affect the obligations provided for in this paragraph.
Zakończenie przejściowego zakazu nowych
nasadzeń
z dniem 31 grudnia 2015 r., jak przewidziano w art. 85 g ust. 1, nie wpływa na zobowiązania przewidziane w niniejszym ustępie.

The end of the transitional ban on new
plantings
on 31 December 2015 as provided for in Article 85g(1), shall not affect the obligations provided for in this paragraph.

...rynku olejów i tłuszczów, obowiązującego od 1 listopada 2001 r., dodatkowe drzewa oliwne
nasadzone
po 1 maja 1998 r., z wyjątkiem Cypru i Malty, dla których ustalonym terminem jest 31 grudn

...organisation of the market in oils and fats in force from 1 November 2001, additional olive trees
planted
after 1 May 1998, except in the case of Cyprus and Malta, for which the date shall be 31...
W celu stworzenia bazy dla płatności pomocy plantatorom oliwek w ramach wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów, obowiązującego od 1 listopada 2001 r., dodatkowe drzewa oliwne
nasadzone
po 1 maja 1998 r., z wyjątkiem Cypru i Malty, dla których ustalonym terminem jest 31 grudnia 2001 r., muszą być zidentyfikowane geograficznie i włączone do krajowego czy regionalnego programu zatwierdzonego przez Komisję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 38 rozporządzenia nr 136/66/EWG.”;

To constitute a basis for the payment of aid to olive growers under the common organisation of the market in oils and fats in force from 1 November 2001, additional olive trees
planted
after 1 May 1998, except in the case of Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001, must be identified geographically and included in a national or regional programme approved by the Commission under the procedure laid down in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC.’;

Do celów art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1638/98, »dodatkowe drzewo oliwne« oznacza drzewo oliwne
nasadzone
po 1 maja 1998 r., z wyjątkiem Cypru i Malty, dla których ustalonym terminem jest 31 grudnia...

...purposes of Article 4 of Regulation (EC) No 1638/98, “additional olive tree” means an olive tree
planted
after 1 May 1998, except in the case of Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 Dec
Do celów art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1638/98, »dodatkowe drzewo oliwne« oznacza drzewo oliwne
nasadzone
po 1 maja 1998 r., z wyjątkiem Cypru i Malty, dla których ustalonym terminem jest 31 grudnia 2001 r., inne niż drzewo oliwne nasadzone na miejscu drzewa wyciętego po 1 maja 1998 r., z wyjątkiem Cypru i Malty, dla których ustalonym terminem jest 31 grudnia 2001 r.”;

For the purposes of Article 4 of Regulation (EC) No 1638/98, “additional olive tree” means an olive tree
planted
after 1 May 1998, except in the case of Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001, other than one replacing an olive tree grubbed after 1 May 1998, except in the case of Cyprus and Malta, for which the date shall be 31 December 2001:’;

...musi rosnąć na powierzchni co najmniej 80 m2, począwszy od piętnastego roku włącznie po roku
nasadzenia
, co daje maksymalnie 125 drzew na hektar.

Each tree must have a minimum area of 80 m2 from the 15th year after
planting
, giving a maximum density of 125 trees/ha.
Każde drzewo musi rosnąć na powierzchni co najmniej 80 m2, począwszy od piętnastego roku włącznie po roku
nasadzenia
, co daje maksymalnie 125 drzew na hektar.

Each tree must have a minimum area of 80 m2 from the 15th year after
planting
, giving a maximum density of 125 trees/ha.

Znaczna ilość
nasadzeń
niezgodnych z prawem występująca we Wspólnocie prowadzi do nieuczciwej konkurencji i zaostrza problemy sektora.

A significant number of
unlawful plantings
exist in the Community, which constitutes a source of unfair competition and exacerbates the problems of the wine sector.
Znaczna ilość
nasadzeń
niezgodnych z prawem występująca we Wspólnocie prowadzi do nieuczciwej konkurencji i zaostrza problemy sektora.

A significant number of
unlawful plantings
exist in the Community, which constitutes a source of unfair competition and exacerbates the problems of the wine sector.

Obszar obsadzony w wyniku
nasadzeń
niezgodnych z prawem dokonanych przed dniem 1 września 1998 r. (informowanie zgodnie z zasadami przekazywania informacji, o których mowa w art. 58 i tabelach 4–7...

Area resulting from
unlawful plantings
carried out before 1 September 1998 (information compatible with the communications referred to in Article 58 of Regulation (EC) No 555/2008 and in Tables 4 to...
Obszar obsadzony w wyniku
nasadzeń
niezgodnych z prawem dokonanych przed dniem 1 września 1998 r. (informowanie zgodnie z zasadami przekazywania informacji, o których mowa w art. 58 i tabelach 4–7 załącznika XIII do rozporządzenia (WE) nr 555/2008).

Area resulting from
unlawful plantings
carried out before 1 September 1998 (information compatible with the communications referred to in Article 58 of Regulation (EC) No 555/2008 and in Tables 4 to 7 of Annex XIII thereto).

nasadzenia
wraz wycięciem, określonym w akapicie pierwszym tiret drugie, miały miejsce po 31 grudnia 2001 r. i przed 1 listopada 2004 r. dla Cypru i Malty, oraz po 1 maja 1998 r. i przed 1 listopada...

or the
planting
accompanied by
grubbing
as referred to in the second indent of the first subparagraph was carried out after 31 December 2001 and before 1 November 2004 in the case of Cyprus and...
nasadzenia
wraz wycięciem, określonym w akapicie pierwszym tiret drugie, miały miejsce po 31 grudnia 2001 r. i przed 1 listopada 2004 r. dla Cypru i Malty, oraz po 1 maja 1998 r. i przed 1 listopada 2004 r. dla Słowenii.”

or the
planting
accompanied by
grubbing
as referred to in the second indent of the first subparagraph was carried out after 31 December 2001 and before 1 November 2004 in the case of Cyprus and Malta, or after 1 May 1998 and before 1 November 2004 in the case of Slovenia.’;

W wyniku nieprzestrzegania przejściowego zakazu nowych
nasadzeń
doszło do zwiększenia nadwyżki produkcji wina we Wspólnocie.

The surplus production of wine in the Community has been made
worse
as a result of violations of the transitional prohibition on new
plantings
.
W wyniku nieprzestrzegania przejściowego zakazu nowych
nasadzeń
doszło do zwiększenia nadwyżki produkcji wina we Wspólnocie.

The surplus production of wine in the Community has been made
worse
as a result of violations of the transitional prohibition on new
plantings
.

Rodzime gatunki używane do nowych
nasadzeń
zewnętrznych (1 punkt)

Indigenous species used for new
outdoor planting
(1 point)
Rodzime gatunki używane do nowych
nasadzeń
zewnętrznych (1 punkt)

Indigenous species used for new
outdoor planting
(1 point)

Rodzime gatunki używane do nowych
nasadzeń
zewnętrznych (1 punkt)

Indigenous species used for new
outdoor planting
(1 point)
Rodzime gatunki używane do nowych
nasadzeń
zewnętrznych (1 punkt)

Indigenous species used for new
outdoor planting
(1 point)

Do wszelkich
nasadzeń
zewnętrznych drzew i żywopłotów używane są rodzime gatunki roślin.

Any
planting
of
outdoor areas
with trees and hedges shall be composed of indigenous species of vegetation.
Do wszelkich
nasadzeń
zewnętrznych drzew i żywopłotów używane są rodzime gatunki roślin.

Any
planting
of
outdoor areas
with trees and hedges shall be composed of indigenous species of vegetation.

Do wszelkich
nasadzeń
zewnętrznych drzew i żywopłotów używane są rodzime gatunki roślin.

Any
planting
of
outdoor areas
with trees and hedges shall be composed of indigenous species of vegetation.
Do wszelkich
nasadzeń
zewnętrznych drzew i żywopłotów używane są rodzime gatunki roślin.

Any
planting
of
outdoor areas
with trees and hedges shall be composed of indigenous species of vegetation.

...bezpośrednie spowodowane przez człowieka przekształcenie gruntu niezalesionego w zalesiony przez
nasadzenia
, zasiewy lub wspomagane przez człowieka wykorzystywanie naturalnych źródeł nasion; jest o

...means any direct human-induced conversion of land that is not forest to forest through
planting
, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources, which is confined to l
„ponowne zalesianie” oznacza wszelkie bezpośrednie spowodowane przez człowieka przekształcenie gruntu niezalesionego w zalesiony przez
nasadzenia
, zasiewy lub wspomagane przez człowieka wykorzystywanie naturalnych źródeł nasion; jest ono ograniczone do gruntu, który był lasem, ale przestał nim być przed dniem 1 stycznia 1990 r., i który został ponownie przekształcony w las w okresie po dniu 31 grudnia 1989 r.;

‘reforestation’ means any direct human-induced conversion of land that is not forest to forest through
planting
, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources, which is confined to land that was forest but ceased to be forest before 1 January 1990, and which has been reconverted to forest in the period after 31 December 1989;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich