Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: narzucić
...w szczególności poprzez udział większościowy, na spółkę nabywaną w stopniu, który umożliwiałby mu
narzucenie
połączenia, gdyby przeszkody nie istniały.

...of a majority shareholding, over the target company to such an extent that it would be able to
impose
a merger if the obstacles were not there.
Takie przepisy prawne mogą jednak stanowić barierę wyłącznie w przypadku, w którym zainteresowane przedsiębiorstwo byłoby w stanie wywierać skuteczny wpływ, w szczególności poprzez udział większościowy, na spółkę nabywaną w stopniu, który umożliwiałby mu
narzucenie
połączenia, gdyby przeszkody nie istniały.

Such legal provisions can only constitute a barrier, however, if the company concerned would have been able to exercise effective influence, most notably by means of a majority shareholding, over the target company to such an extent that it would be able to
impose
a merger if the obstacles were not there.

Podobnie
narzucenie
wszystkim licencjobiorcom zakazu sprzedaży dotyczącego określonej kategorii użytkowników końcowych można uznać za nieograniczające konkurencji, jeżeli jest to obiektywnie...

Similarly, a prohibition
imposed
on all licensees to sell to certain categories of end users may not be restrictive of competition if such a restraint is objectively necessary for reasons of safety...
Podobnie
narzucenie
wszystkim licencjobiorcom zakazu sprzedaży dotyczącego określonej kategorii użytkowników końcowych można uznać za nieograniczające konkurencji, jeżeli jest to obiektywnie konieczne ze względów bezpieczeństwa lub zdrowotnych, wynikających z niebezpiecznego charakteru danego produktu.

Similarly, a prohibition
imposed
on all licensees to sell to certain categories of end users may not be restrictive of competition if such a restraint is objectively necessary for reasons of safety or health related to the dangerous nature of the product in question.

...lub zobowiązaniami szczególnymi, obowiązującymi w danym przypadku dla pozwolenia na pomoc i
narzuconymi
lub zaakceptowanymi z tytułu punktu 42 wytycznych.

...is borne out by the specific conditions or obligations applicable to authorisation of the aid and
imposed
or accepted pursuant to point 42 of the guidelines.
Wniosek ten wzmocniony jest warunkami lub zobowiązaniami szczególnymi, obowiązującymi w danym przypadku dla pozwolenia na pomoc i
narzuconymi
lub zaakceptowanymi z tytułu punktu 42 wytycznych.

This conclusion is borne out by the specific conditions or obligations applicable to authorisation of the aid and
imposed
or accepted pursuant to point 42 of the guidelines.

Słuszne jest stwierdzenie, że Komisja nie może
narzucić
obowiązku, którego wykonanie od samego początku jawiłoby się jako obiektywnie i bezwzględnie niemożliwe.

It is correct that the Commission may not
impose
an obligation whose implementation from the outset would be impossible in objective and absolute terms.
Słuszne jest stwierdzenie, że Komisja nie może
narzucić
obowiązku, którego wykonanie od samego początku jawiłoby się jako obiektywnie i bezwzględnie niemożliwe.

It is correct that the Commission may not
impose
an obligation whose implementation from the outset would be impossible in objective and absolute terms.

...czwartego kryterium wyrokuAltmark nie dotyczy odpowiedniości zobowiązań w ramach usługi publicznej
narzuconych
operatorom niebędącym zleceniobiorcami usług użyteczności publicznej.

They believe that the appropriateness of the public service obligations
imposed
on carriers which are not parties to the public service delegation does not enter into checks on the fulfilment of the...
Uważają, że sprawdzenie spełnienia czwartego kryterium wyrokuAltmark nie dotyczy odpowiedniości zobowiązań w ramach usługi publicznej
narzuconych
operatorom niebędącym zleceniobiorcami usług użyteczności publicznej.

They believe that the appropriateness of the public service obligations
imposed
on carriers which are not parties to the public service delegation does not enter into checks on the fulfilment of the fourth Altmark criterion.

Mediaset twierdzi ponadto, że proste
narzucenie
operatorom naziemnym również i kosztów dekoderów, oprócz kosztów wynikających z przejścia na nadawanie cyfrowe, nie pozwoliłoby na osiągnięcie...

Mediaset also argues that simply obliging terrestrial operators to bear the cost of the decoders, on top of the other switchover-related costs, would not allow it to achieve sufficient coverage and...
Mediaset twierdzi ponadto, że proste
narzucenie
operatorom naziemnym również i kosztów dekoderów, oprócz kosztów wynikających z przejścia na nadawanie cyfrowe, nie pozwoliłoby na osiągnięcie wystarczającego pokrycia rynku i naraziłoby Mediaset na ryzyko bycia wykorzystywanym przez „gapowiczów” (free riding), czyli innych firm, ponieważ dekodery działające na zasadzie otwartej technologii mogłyby być wykorzystywanie przez konsumentów do oglądania kanałów konkurencji.

Mediaset also argues that simply obliging terrestrial operators to bear the cost of the decoders, on top of the other switchover-related costs, would not allow it to achieve sufficient coverage and would leave Mediaset subject to free riding by other companies because consumers could use open technology decoders to watch competing channels.

...przez Corsica Ferries z portu w Tulonie nie podlegają tym samym zobowiązaniom, jak obowiązki
narzucone
zleceniobiorcom na mocy umowy.

...services offered by Corsica Ferries from Toulon are not subject to the same obligations as those
imposed
upon the joint concession holders under the public service delegation contract.
SNCM i CMN zauważają ponadto, że usługi oferowane przez Corsica Ferries z portu w Tulonie nie podlegają tym samym zobowiązaniom, jak obowiązki
narzucone
zleceniobiorcom na mocy umowy.

SNCM and CMN note, moreover, that the services offered by Corsica Ferries from Toulon are not subject to the same obligations as those
imposed
upon the joint concession holders under the public service delegation contract.

...same właściwości fizyczne, techniczne i chemiczne oraz takie samo zastosowanie, bez względu na
narzucone
wymogi, które nie dotyczą powyższych cech.

...road wheels share the same physical, technical and chemical characteristics and uses regardless of
imposed
requirements which are not pertinent to those characteristics.
Aluminiowe koła jezdne mają jednak takie same właściwości fizyczne, techniczne i chemiczne oraz takie samo zastosowanie, bez względu na
narzucone
wymogi, które nie dotyczą powyższych cech.

However, aluminium road wheels share the same physical, technical and chemical characteristics and uses regardless of
imposed
requirements which are not pertinent to those characteristics.

...do dopuszczenia papierów wartościowych do obrotu na rynku regulowanym na swoim terytorium,
narzucić
wymogu ujawniania informacji bardziej rygorystycznego niż wymagania, o których mowa w ninie

as regards the admission of securities to a regulated market in its territory,
impose
disclosure requirements more stringent than those laid down in this Directive or in Article 6 of Directive...
w odniesieniu do dopuszczenia papierów wartościowych do obrotu na rynku regulowanym na swoim terytorium,
narzucić
wymogu ujawniania informacji bardziej rygorystycznego niż wymagania, o których mowa w niniejszej dyrektywie lub w art. 6 dyrektywy 2003/6/WE;

as regards the admission of securities to a regulated market in its territory,
impose
disclosure requirements more stringent than those laid down in this Directive or in Article 6 of Directive 2003/6/EC;

Komisja nie
narzuciła
rządowi ChRL „przyjmowania za udowodnione twierdzeń strony przeciwnej”, ponieważ nie wybrała celowo wyniku mniej korzystnego dla eksporterów, których dotyczy postępowanie, ani...

The Commission did not
impose
any ‘adverse inferences’ to the GOC, in that the Commission did not deliberately choose a less favourable outcome for the exporters concerned, nor did it seek to impose...
Komisja nie
narzuciła
rządowi ChRL „przyjmowania za udowodnione twierdzeń strony przeciwnej”, ponieważ nie wybrała celowo wyniku mniej korzystnego dla eksporterów, których dotyczy postępowanie, ani nie starała się narzucić opcji o charakterze karnym w odniesieniu do istnienia subsydiów lub kwoty ceł wyrównawczych.

The Commission did not
impose
any ‘adverse inferences’ to the GOC, in that the Commission did not deliberately choose a less favourable outcome for the exporters concerned, nor did it seek to impose a punitive option with regard to the existence of subsidies or amount of countervailing duties.

Należy podkreślić, że nie dokonano tego poprzez
narzucenie
rządowi ChRL ustaleń o charakterze karnym.

It is pertinent to underline that this was not done by
imposing
punitive findings to the GOC.
Należy podkreślić, że nie dokonano tego poprzez
narzucenie
rządowi ChRL ustaleń o charakterze karnym.

It is pertinent to underline that this was not done by
imposing
punitive findings to the GOC.

W poszczególnych przypadkach właściwy organ może
narzucić
następujące warunki dodatkowe:a) w dniu wdrożenia zaawansowanej metody pomiaru obejmuje ona znaczącą część ryzyka operacyjnego instytucji...

On a case-by case basis, the competent authority may
impose
the following additional conditions:(a) on the date of implementation of an Advanced Measurement Approach, a significant part of the credit...
W poszczególnych przypadkach właściwy organ może
narzucić
następujące warunki dodatkowe:a) w dniu wdrożenia zaawansowanej metody pomiaru obejmuje ona znaczącą część ryzyka operacyjnego instytucji kredytowej; oraz

On a case-by case basis, the competent authority may
impose
the following additional conditions:(a) on the date of implementation of an Advanced Measurement Approach, a significant part of the credit institution's operational risks are captured by the Advanced Measurement Approach; and

Dlatego niemożliwe jest wprowadzenie obowiązkowego programu zwolnień
narzuconego
prawem, aby zrezygnować z systemu gwarantowanego zatrudnienia pracowników ΟΤΕ, ponieważ takie działanie miałoby...

Thus, a mandatory redundancy scheme that might have been
imposed
by law in order to put an end to the permanent status of OTE employees could not be implemented, for it would inevitably result in...
Dlatego niemożliwe jest wprowadzenie obowiązkowego programu zwolnień
narzuconego
prawem, aby zrezygnować z systemu gwarantowanego zatrudnienia pracowników ΟΤΕ, ponieważ takie działanie miałoby nieunikniony skutek w postaci złożenia licznych odwołań w oparciu o prawo konstytucyjne i prawo o ubezpieczeniach społecznych, co prowadziłoby do zniweczenia wysiłków na rzecz restrukturyzacji zatrudnienia w OTE [18].

Thus, a mandatory redundancy scheme that might have been
imposed
by law in order to put an end to the permanent status of OTE employees could not be implemented, for it would inevitably result in numerous lawsuits on constitutional, labour and social security law grounds, thus defeating the whole objective of the restructuring of OTE personnel [18].

...z opłat finansowych wynikających ze zwykłego stosowania ogólnego systemu obowiązkowych danin
narzuconych
prawem.” [32].

...charges arising from the normal application of the general system of compulsory contributions
imposed by
law’ [32].
Zgodnie z utrwaloną interpretacją selektywności w orzecznictwie środek jest selektywny, jeżeli „ma on za zadanie zwolnić te przedsiębiorstwa z opłat finansowych wynikających ze zwykłego stosowania ogólnego systemu obowiązkowych danin
narzuconych
prawem.” [32].

The established interpretation of selectivity in case law is that a measure is selective if it is ‘intended partially to exempt those undertakings from the financial charges arising from the normal application of the general system of compulsory contributions
imposed by
law’ [32].

nie może zostać
narzucone
nadmierne obciążenie administracyjne na producentów.

no excessive administrative burden shall be
imposed
on manufacturers.
nie może zostać
narzucone
nadmierne obciążenie administracyjne na producentów.

no excessive administrative burden shall be
imposed
on manufacturers.

na producentów nie może zostać
narzucone
nadmierne obciążenie administracyjne.

no excessive administrative burden shall be
imposed
on manufacturers.
na producentów nie może zostać
narzucone
nadmierne obciążenie administracyjne.

no excessive administrative burden shall be
imposed
on manufacturers.

Zapewnienie lepszej gwarancji w przypadku konopi wymaga, by
narzucić
warunek stosowania certyfikowanego ziarna.

To provide firmer guarantees in the case of hemp, the use of certified seed should also be required.
Zapewnienie lepszej gwarancji w przypadku konopi wymaga, by
narzucić
warunek stosowania certyfikowanego ziarna.

To provide firmer guarantees in the case of hemp, the use of certified seed should also be required.

Ponieważ obowiązki finansowe wynikające z rekompensaty z tytułu wynagrodzenia zostały prawnie
narzucone
spółce Mesta AS przez ustawę o spółce Mesta [166], koszty te stanowią „zwykłe koszty” spółki.

Since the financial obligations arising out of compensation for salary have been legally
imposed on
Mesta AS by the Mesta Act [166], the costs constitute the ‘normal costs’ of the company.
Ponieważ obowiązki finansowe wynikające z rekompensaty z tytułu wynagrodzenia zostały prawnie
narzucone
spółce Mesta AS przez ustawę o spółce Mesta [166], koszty te stanowią „zwykłe koszty” spółki.

Since the financial obligations arising out of compensation for salary have been legally
imposed on
Mesta AS by the Mesta Act [166], the costs constitute the ‘normal costs’ of the company.

...do postępowań ADR mających na celu rozstrzygnięcie sporu przez narzucenie rozwiązania –
narzucenie
wiążącego rozwiązania stronom było możliwe jedynie w przypadku, w którym strony zostały u

...that in ADR procedures which aim at resolving the dispute by imposing a solution the solution
imposed
may be binding on the parties only if they were informed of its binding nature in advance an
Państwa członkowskie zapewniają, by – w odniesieniu do postępowań ADR mających na celu rozstrzygnięcie sporu przez narzucenie rozwiązania –
narzucenie
wiążącego rozwiązania stronom było możliwe jedynie w przypadku, w którym strony zostały uprzednio poinformowane o wiążącym charakterze rozwiązania i wyraziły na to zgodę.

Member States shall ensure that in ADR procedures which aim at resolving the dispute by imposing a solution the solution
imposed
may be binding on the parties only if they were informed of its binding nature in advance and specifically accepted this.

...liczącą 10 statków, tj. o jedną jednostkę mniej w odniesieniu do granicznej liczby 11 statków
narzuconej
decyzją z 2003 r., w wyniku zastąpienia Aliso przez Asco w 2004 r. i zbycia Asco dnia 24

...had maintained its fleet of 10 ships, that is to say, one unit less than the limit of 11 ships
imposed
by the 2003 decision, following the replacement of the Aliso by the Asco in 2004 and the dis
Jeśli chodzi o użytkowanie istniejącej floty SNCM (warunek (ii) powyżej), ekspert Komisji potwierdził, że SNCM zachowała flotę liczącą 10 statków, tj. o jedną jednostkę mniej w odniesieniu do granicznej liczby 11 statków
narzuconej
decyzją z 2003 r., w wyniku zastąpienia Aliso przez Asco w 2004 r. i zbycia Asco dnia 24 maja 2005 r.

As regards the use of SNCM’s existing fleet (condition (ii) above), the Commission expert confirmed that SNCM had maintained its fleet of 10 ships, that is to say, one unit less than the limit of 11 ships
imposed
by the 2003 decision, following the replacement of the Aliso by the Asco in 2004 and the disposal of the Asco on 24 May 2005.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich