Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nakaz
...o numerze C(2009) 6907 Komisja wydała zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 659/1999
nakaz
udzielenia informacji, w którym zażądała pełnej odpowiedzi na pytania zadane w pismach z dnia

By letter dated 8 September 2009 with reference C(2009) 6907, Commission issued an information
injunction
in accordance with Article 10(3) of Regulation (EC) No 659/1999 requiring a complete answer...
W dniu 8 września 2009 r. pismem o numerze C(2009) 6907 Komisja wydała zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 659/1999
nakaz
udzielenia informacji, w którym zażądała pełnej odpowiedzi na pytania zadane w pismach z dnia 13 marca 2006 r., dnia 26 czerwca 2006 r. i dnia 11 lipca 2007 r. oraz w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego.

By letter dated 8 September 2009 with reference C(2009) 6907, Commission issued an information
injunction
in accordance with Article 10(3) of Regulation (EC) No 659/1999 requiring a complete answer to the questions raised in its letters of 13 March 2006, 26 June 2006 and 11 July 2007 and in the decision to initiate the formal investigation procedure.

...sierpnia 2008 r. oraz z dnia 22 sierpnia 2008 r. – Komisja wydała w dniu 30 października 2008 r.
nakaz
udzielenia informacji, w którym władze niemieckie zostały formalnie wezwane do przekazania wsz

...for information of 12 August 2008 and 22 August 2008, the Commission issued an information
injunction
on 30 October 2008 to enjoin Germany to deliver all necessary accounting information for
Komisja nie zaakceptowała argumentów przedstawionych przez władze niemieckie, podtrzymując swoją opinię, iż w celu dokonania pełnej oceny wpływu środków pomocy państwa na konkurencję niezbędne jest przeprowadzenie analizy do 2007 r. Po obu monitach – z dnia 12 sierpnia 2008 r. oraz z dnia 22 sierpnia 2008 r. – Komisja wydała w dniu 30 października 2008 r.
nakaz
udzielenia informacji, w którym władze niemieckie zostały formalnie wezwane do przekazania wszystkich niezbędnych danych księgowych za cały okres 1990–2007.

The Commission did not accept Germany's arguments and insisted that an analysis until 2007 was necessary to fully appreciate the competitive effects of the granted public measures. Following the two reminders for information of 12 August 2008 and 22 August 2008, the Commission issued an information
injunction
on 30 October 2008 to enjoin Germany to deliver all necessary accounting information for the whole period 1990-2007.

Komisja uznała, że
nakaz
udzielenia informacji w obecnej sprawie byłby analogiczny do sprawy zobowiązania IBM, ponieważ dotyczyłby on wyłącznie specyfikacji interfejsu.

The Commission concluded that
an order
to supply in the present case would be analogous to the IBM Undertaking, in that it would only relate to interface specifications.
Komisja uznała, że
nakaz
udzielenia informacji w obecnej sprawie byłby analogiczny do sprawy zobowiązania IBM, ponieważ dotyczyłby on wyłącznie specyfikacji interfejsu.

The Commission concluded that
an order
to supply in the present case would be analogous to the IBM Undertaking, in that it would only relate to interface specifications.

...wszczęła postępowanie głównie na podstawie informacji przedłożonych w 1997 r. Odpowiedź Niemiec na
nakaz
udzielenia informacji zawiera jednak szczegółowe informacje dotyczące wcześniejszych...

...information submitted in 1997. However, Germany’s response to the initiation of the information
injunction
contained details of previous measures that were presented as constituting existing aid (
Komisja wszczęła postępowanie głównie na podstawie informacji przedłożonych w 1997 r. Odpowiedź Niemiec na
nakaz
udzielenia informacji zawiera jednak szczegółowe informacje dotyczące wcześniejszych środków, które przedstawiono jako istniejącą pomoc (środki 1–3) oraz jako zmiany określonych środków (środek 1a oraz środki 7a/8a).

The Commission initiated the investigation procedure mainly on the basis of the information submitted in 1997. However, Germany’s response to the initiation of the information
injunction
contained details of previous measures that were presented as constituting existing aid (Measures 1 to 3), amendments to some measures (Measures 1a and 7a/8a).

Decyzja Komisji o wszczęciu postępowania i wydaniu
nakazu
udzielenia informacji została opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4].

The Commission’s decision to initiate the procedure and to issue the information
injunction
was published in the Official Journal of the European Union [4].
Decyzja Komisji o wszczęciu postępowania i wydaniu
nakazu
udzielenia informacji została opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4].

The Commission’s decision to initiate the procedure and to issue the information
injunction
was published in the Official Journal of the European Union [4].

Pozostałe środki wymienione jako wkład własny w odpowiedzi Niemiec na
nakaz
udzielenia informacji pochodzą z okresu po 1998 r. i nie mają związku z przyznaniem pomocy na przełomie lat 1996/1997 ani z...

...measures listed by Germany as private investor contribution in its response to the information
injunction
date from the period after 1998 and so are not related to the granting of the aid in late
Pozostałe środki wymienione jako wkład własny w odpowiedzi Niemiec na
nakaz
udzielenia informacji pochodzą z okresu po 1998 r. i nie mają związku z przyznaniem pomocy na przełomie lat 1996/1997 ani z pierwotną koncepcją restrukturyzacyjną.

The other measures listed by Germany as private investor contribution in its response to the information
injunction
date from the period after 1998 and so are not related to the granting of the aid in late 1996/early 1997 or to the original restructuring plan.

W związku z brakiem odpowiedzi na
nakaz
udzielenia informacji, pismem z dnia 19 lutego 2004 r. Komisja poinformowała władze włoskie o swojej decyzji o wszczęciu postępowania, o którym mowa w art. 88...

As it had not received a reply to the information
injunction
, the Commission wrote to the Italian authorities on 19 February 2004 informing them of its decision to initiate the procedure under...
W związku z brakiem odpowiedzi na
nakaz
udzielenia informacji, pismem z dnia 19 lutego 2004 r. Komisja poinformowała władze włoskie o swojej decyzji o wszczęciu postępowania, o którym mowa w art. 88 ust. 2 Traktatu, w odniesieniu do przepisów art. 5 ust. 5 rozporządzenia z mocą ustawy nr 268 z dnia 30 września 2000 r. (pomoc C 6/04).

As it had not received a reply to the information
injunction
, the Commission wrote to the Italian authorities on 19 February 2004 informing them of its decision to initiate the procedure under Article 88(2) of the Treaty
against
the provisions of Article 5(5) of Decree-Law No 268 of 30 September 2000 (case C 6/04).

...oraz Deutsche Post wniosły skargę na wydany przez Komisję w dniu 30 października 2008 r.
nakaz
udzielenia informacji, twierdząc, że w ramach powyższego nakazu zażądano przekazania nieistotn

Germany as well as Deutsche Post challenged the validity of the Commission's information
injunction
of 30 October 2008 because they considered that the information injunction requested irrelevant...
Władze niemieckie oraz Deutsche Post wniosły skargę na wydany przez Komisję w dniu 30 października 2008 r.
nakaz
udzielenia informacji, twierdząc, że w ramach powyższego nakazu zażądano przekazania nieistotnych informacji, a dostosowanie się do nakazu wymagałoby od Deutsche Post niewspółmiernie dużego wysiłku.

Germany as well as Deutsche Post challenged the validity of the Commission's information
injunction
of 30 October 2008 because they considered that the information injunction requested irrelevant information and put a disproportionate burden on Deutsche Post.

Dnia 18 października 2004 r. Komisja wydała
nakaz
udzielenia informacji, ponieważ miała wątpliwości co do tego, czy środki pomocy przyznane grupie Biria są zgodne z programami, na podstawie których...

On 18 October 2004 the Commission issued an information
injunction
as it had doubts as to whether the aid measures granted to the Biria Group complied with the schemes under which they had allegedly...
Dnia 18 października 2004 r. Komisja wydała
nakaz
udzielenia informacji, ponieważ miała wątpliwości co do tego, czy środki pomocy przyznane grupie Biria są zgodne z programami, na podstawie których je rzekomo przyznano.

On 18 October 2004 the Commission issued an information
injunction
as it had doubts as to whether the aid measures granted to the Biria Group complied with the schemes under which they had allegedly been granted.

Nakaz
udzielenia informacji z dnia 30 października 2008 r.

Information
injunction
of 30 October 2008
Nakaz
udzielenia informacji z dnia 30 października 2008 r.

Information
injunction
of 30 October 2008

Zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 659/1999 Komisja zażądała w drodze
nakazu
udzielenia informacji z dnia 8 września 2009 r. wszelkich przydatnych informacji w tej kwestii, w...

Pursuant to Article 10(3) Regulation (EC) No 659/1999, the Commission thus requested by way of
an
information
injunction
of 8 September 2009 any useful information and in particular:
Zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 659/1999 Komisja zażądała w drodze
nakazu
udzielenia informacji z dnia 8 września 2009 r. wszelkich przydatnych informacji w tej kwestii, w szczególności dotyczących:

Pursuant to Article 10(3) Regulation (EC) No 659/1999, the Commission thus requested by way of
an
information
injunction
of 8 September 2009 any useful information and in particular:

ODPOWIEDŹ WŁADZ WŁOSKICH NA
NAKAZ
UDZIELENIA INFORMACJI Z DNIA 5 GRUDNIA 2008 R.

REPLY FROM THE ITALIAN AUTHORITIES TO THE INFORMATION
INJUNCTION
OF 5 DECEMBER 2008
ODPOWIEDŹ WŁADZ WŁOSKICH NA
NAKAZ
UDZIELENIA INFORMACJI Z DNIA 5 GRUDNIA 2008 R.

REPLY FROM THE ITALIAN AUTHORITIES TO THE INFORMATION
INJUNCTION
OF 5 DECEMBER 2008

W dniu 18 listopada 2011 r. Komisja przekazała kolejny
nakaz
udzielenia informacji, odnoszący się do szczegółów finansowania uprawnień do emerytury po 2007 r. Władze niemieckie udzieliły odpowiedzi...

On 18 November 2011, the Commission sent a further information request concerning details of the pension financing for the period after 2007. On 2 January 2012 and 19 January 2012, Germany submitted...
W dniu 18 listopada 2011 r. Komisja przekazała kolejny
nakaz
udzielenia informacji, odnoszący się do szczegółów finansowania uprawnień do emerytury po 2007 r. Władze niemieckie udzieliły odpowiedzi pismami z dnia 2 i 19 stycznia 2012 r. W dniu 16 grudnia 2011 r. Komisja przekazała władzom niemieckim ekspertyzę Charles River Associates dotyczącą analizy porównawczej zysków [18] (zwaną dalej „ekspertyzą CRA”).

On 18 November 2011, the Commission sent a further information request concerning details of the pension financing for the period after 2007. On 2 January 2012 and 19 January 2012, Germany submitted replies.

Władze belgijskie przekazały odpowiedzi w związku z
nakazem
udzielenia informacji, a także dodatkowe informacje dotyczące prywatyzacji aukcji rybnej.

The Belgian authorities gave their answers to the information
injunction
as well as additional information on the privatisation of the fish auction.
Władze belgijskie przekazały odpowiedzi w związku z
nakazem
udzielenia informacji, a także dodatkowe informacje dotyczące prywatyzacji aukcji rybnej.

The Belgian authorities gave their answers to the information
injunction
as well as additional information on the privatisation of the fish auction.

Władze niemieckie oraz Deutsche Post zakwestionowały ważność
nakazu
udzielenia informacji (zob. sekcja I.3.2).

Germany and Deutsche Post challenged the validity of the information
injunction
(see Section I.3.2).
Władze niemieckie oraz Deutsche Post zakwestionowały ważność
nakazu
udzielenia informacji (zob. sekcja I.3.2).

Germany and Deutsche Post challenged the validity of the information
injunction
(see Section I.3.2).

Taka argumentacja została powtórzona w odpowiedzi na
nakaz
udzielenia informacji wydany Włochom.

This argument was reiterated in the reply to the information
injunction sent
to them.
Taka argumentacja została powtórzona w odpowiedzi na
nakaz
udzielenia informacji wydany Włochom.

This argument was reiterated in the reply to the information
injunction sent
to them.

Mimo kilku wezwań do udzielenia informacji ze strony służb Komisji i pomimo
nakazu
udzielenia informacji, wydanego przez Komisję decyzją z dnia 9 lipca 2003 r., władze włoskie nie przekazały...

Despite repeated requests from Commission services, and the information
injunction
issued by the Commission by its Decision of 9 July 2003, the Italian authorities had not provided the information...
Mimo kilku wezwań do udzielenia informacji ze strony służb Komisji i pomimo
nakazu
udzielenia informacji, wydanego przez Komisję decyzją z dnia 9 lipca 2003 r., władze włoskie nie przekazały informacji, które umożliwiłyby Komisji rozwianie wątpliwości, czy na podstawie art. 4 może być udzielana pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE, a jeśli tak, oceny, czy pomoc taka może być uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Despite repeated requests from Commission services, and the information
injunction
issued by the Commission by its Decision of 9 July 2003, the Italian authorities had not provided the information which could help the Commission to dispel the doubts that Article 4 may provide for State aids within the meaning of article 87(1) of the EC treaty and, if the case, to allow the Commission to conclude that these aids may be considered compatible with the common market.

...Post w okresie po 1994 r. W dniu 22 sierpnia 2008 r. Komisja zastrzegła sobie prawo do wydania
nakazu
udzielenia informacji zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22

...Post for the period after 1994. On 22 August 2008, the Commission reserved the right to adopt
an
information
injunction
pursuant to Article 10(3) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 Mar
W swoim piśmie z dnia 14 sierpnia 2008 r. władze niemieckie ponownie stwierdziły, że nie istnieją żadne przesłanki do badania przychodów i kosztów poniesionych przez Deutsche Post w okresie po 1994 r. W dniu 22 sierpnia 2008 r. Komisja zastrzegła sobie prawo do wydania
nakazu
udzielenia informacji zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE [10] w przypadku nieprzekazania przez władze niemieckie wymaganych informacji.

In its submission of 14 August 2008, Germany maintained that there was no reason for examining the revenues and losses of Deutsche Post for the period after 1994. On 22 August 2008, the Commission reserved the right to adopt
an
information
injunction
pursuant to Article 10(3) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [10] if Germany did not provide the requested information.

...2002 r., o przedłużenie terminu do 31 lipca 2002 r., w dniu 26 września 2002 r. Komisja przyjęła
nakaz
udzielenia informacji zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22

...was received, and in spite of a request from the Italian authorities by letter of 25 June 2002 for
an
extension of the deadline until 31 July 2002,
an
information
order
within the meaning of...
Ponieważ nie uzyskano żadnej odpowiedzi pomimo wniosku władz włoskich, zawartego w piśmie z dnia 25 czerwca 2002 r., o przedłużenie terminu do 31 lipca 2002 r., w dniu 26 września 2002 r. Komisja przyjęła
nakaz
udzielenia informacji zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE [3] (dalej zwanego rozporządzeniem (WE) nr 659/1999).

As no reply was received, and in spite of a request from the Italian authorities by letter of 25 June 2002 for
an
extension of the deadline until 31 July 2002,
an
information
order
within the meaning of Article 10(3) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [3] (hereinafter: Regulation (EC) No 659/1999) was adopted by the Commission on 26 September 2002.

...2002 r., o przedłużenie terminu do 31 lipca 2002 r., w dniu 26 września 2002 r. Komisja przyjęła
nakaz
udzielenia informacji zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22

...was received, and in spite of a request from the Italian authorities by letter of 25 June 2002 for
an
extension of the deadline until 31 July 2002,
an
information
order
within the meaning of...
Ponieważ nie uzyskano żadnej odpowiedzi pomimo wniosku władz włoskich, zawartego w piśmie z dnia 25 czerwca 2002 r., o przedłużenie terminu do 31 lipca 2002 r., w dniu 26 września 2002 r. Komisja przyjęła
nakaz
udzielenia informacji zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE [3] (dalej zwanego „rozporządzeniem (WE) nr 659/1999”).

As no reply was received, and in spite of a request from the Italian authorities by letter of 25 June 2002 for
an
extension of the deadline until 31 July 2002,
an
information
order
within the meaning of Article 10(3) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [3] (hereinafter: ‘Regulation (EC) No 659/1999’) was adopted by the Commission on 26 September 2002.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich