Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: najdalej
...kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalona o więcej niż 400 mm od...

In width: that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer...
W kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalona o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu

In width: that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

...kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalona o więcej niż 400 mm od...

In width: that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer...
W kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalona o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In width: that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

W kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia znajdująca się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu nie może znajdować się dalej niż 400 mm od skrajnej...

In width the edge of the apparent surface in the direction of the reference axis farthest from the median longitudinal plane of the vehicle shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge...
W kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia znajdująca się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu nie może znajdować się dalej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In width the edge of the apparent surface in the direction of the reference axis farthest from the median longitudinal plane of the vehicle shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

W kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia znajdująca się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu nie może znajdować się dalej niż 400 mm od skrajnej...

In width: the edge of the apparent surface in the direction of the reference axis farthest from the median longitudinal plane of the vehicle must not be more than 400 mm from the extreme outer edge...
W kierunku poprzecznym: krawędź powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia znajdująca się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu nie może znajdować się dalej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In width: the edge of the apparent surface in the direction of the reference axis farthest from the median longitudinal plane of the vehicle must not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

Dla przyczepy, punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej...

In the case of a trailer, that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the median longitudinal plane shall not be more than 150 mm from the extreme...
Dla przyczepy, punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In the case of a trailer, that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the median longitudinal plane shall not be more than 150 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

Dla przyczepy – punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej...

In the case of a trailer, that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the median longitudinal plane shall not be more than 150 mm from the extreme...
Dla przyczepy – punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In the case of a trailer, that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the median longitudinal plane shall not be more than 150 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

...ustala się od tej krawędzi powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu w odniesieniu do szerokości całkowitej oraz od k

The position,
as
regards width, will be determined from that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is the
furthest
from the median longitudinal plane of the...
W kierunku poprzecznym położenie ustala się od tej krawędzi powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu w odniesieniu do szerokości całkowitej oraz od krawędzi wewnętrznych powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia w odniesieniu do odległości między światłami.

The position,
as
regards width, will be determined from that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is the
furthest
from the median longitudinal plane of the vehicle when referred to the overall width, and from the inner edges of the apparent surface in the direction of the reference axis when referred to the distance between lamps.

...ustala się od tej krawędzi powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu w odniesieniu do szerokości całkowitej oraz od k

The position,
as
regards width, will be determined from that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is the
furthest
from the median longitudinal plane of the...
W kierunku poprzecznym, położenie ustala się od tej krawędzi powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, która znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu w odniesieniu do szerokości całkowitej oraz od krawędzi wewnętrznych powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia w odniesieniu do odległości między światłami.

The position,
as
regards width, will be determined from that edge of the apparent surface in the direction of the reference axis which is the
furthest
from the median longitudinal plane of the vehicle when referred to the overall width, and from the inner edges of the apparent surface in the direction of the reference axis when referred to the distance between lamps.

Punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.
Punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

Z wyjątkiem sytuacji opisanej w pkt 6.14.4.1, punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od...

Except
as
provided in paragraph 6.14.4.1 the point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge...
Z wyjątkiem sytuacji opisanej w pkt 6.14.4.1, punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej ciągnika.

Except
as
provided in paragraph 6.14.4.1 the point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.

Punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej ciągnika.

That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.
Punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej ciągnika.

That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.

Punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej ciągnika.

That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.
Punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej płaszczyzny wzdłużnej ciągnika, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej ciągnika.

That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.

Punkt na powierzchni świetlnej, który jest
najdalej
od środkowej płaszczyzny symetrii wzdłużnej ciągnika nie może być dalej niż 400 mm od skrajnej zewnętrznej krawędzi ciągnika.

The point on the illuminating surface which is farthest from the tractor's median longitudinal plane must be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.
Punkt na powierzchni świetlnej, który jest
najdalej
od środkowej płaszczyzny symetrii wzdłużnej ciągnika nie może być dalej niż 400 mm od skrajnej zewnętrznej krawędzi ciągnika.

The point on the illuminating surface which is farthest from the tractor's median longitudinal plane must be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.

...umieszcza się blisko próbek poddawanych badaniu, jeden jak najbliżej dowolnej dyszy, a drugi jak
najdalej
od wszystkich dysz.

The collectors shall be placed near the test samples, one nearest to any nozzle and one furthest from all nozzles.
Kolektory umieszcza się blisko próbek poddawanych badaniu, jeden jak najbliżej dowolnej dyszy, a drugi jak
najdalej
od wszystkich dysz.

The collectors shall be placed near the test samples, one nearest to any nozzle and one furthest from all nozzles.

...umieszcza się blisko próbek poddawanych badaniu, jeden jak najbliżej dowolnej dyszy, a drugi jak
najdalej
od wszystkich dysz.

The collectors shall be placed near the test samples, one nearest to any nozzle and one furthest from all nozzles.
Kolektory umieszcza się blisko próbek poddawanych badaniu, jeden jak najbliżej dowolnej dyszy, a drugi jak
najdalej
od wszystkich dysz.

The collectors shall be placed near the test samples, one nearest to any nozzle and one furthest from all nozzles.

Unieszkodliwianie odpadów żywnościowych na obszarze objętym protokołem odbywa się jak
najdalej
od lądu zgodnie z międzynarodowymi przepisami i normami.

Disposal into the Protocol Area of food wastes shall take place as
far
away as possible from land, in accordance with international rules and standards.
Unieszkodliwianie odpadów żywnościowych na obszarze objętym protokołem odbywa się jak
najdalej
od lądu zgodnie z międzynarodowymi przepisami i normami.

Disposal into the Protocol Area of food wastes shall take place as
far
away as possible from land, in accordance with international rules and standards.

.1 dwa ciągi stalowych drabin, rozmieszczonych możliwie jak
najdalej
od siebie, prowadzące do podobnie oddalonych od siebie drzwi w górnej części przedziału, skąd zapewniony jest dostęp do pokładów,...

.1 two sets of steel ladders as widely separated as possible, leading to doors in the upper part of the space similarly separated and from which there is access to the appropriate lifeboat and...
.1 dwa ciągi stalowych drabin, rozmieszczonych możliwie jak
najdalej
od siebie, prowadzące do podobnie oddalonych od siebie drzwi w górnej części przedziału, skąd zapewniony jest dostęp do pokładów, z których wsiada się do łodzi i tratw ratunkowych.

.1 two sets of steel ladders as widely separated as possible, leading to doors in the upper part of the space similarly separated and from which there is access to the appropriate lifeboat and life-raft embarkation decks.

...kable i przewody rurowe, określone w niniejszym prawidle oraz w prawidle 7, są prowadzone jak
najdalej
od siebie na całej swojej długości. .9 Należy zapewnić łączność między mostkiem nawigacyjny

.7 Any main and auxiliary steering gear control system operable from the navigating bridge shall comply with the following:
.8 Obwody elektryczne i układy sterujące urządzeniem sterowym, jak również podłączone do nich części, kable i przewody rurowe, określone w niniejszym prawidle oraz w prawidle 7, są prowadzone jak
najdalej
od siebie na całej swojej długości. .9 Należy zapewnić łączność między mostkiem nawigacyjnym i pomieszczeniem maszyny sterowej. .10 Położenie kątowe steru lub sterów:

.7 Any main and auxiliary steering gear control system operable from the navigating bridge shall comply with the following:

Jeżeli jednostki do pobierania próbek nie są przyległe, muszą one być umiejscowione jak
najdalej
od siebie w obrębie powierzchni II rzędu lub jej strefy buforowej, co pozwoli na zminimalizowanie...

If sampling units are not contiguous, they shall be placed as
far
apart as possible within the Level II plot or in its buffer zone in order to minimize spatial correlation between the sampling units...
Jeżeli jednostki do pobierania próbek nie są przyległe, muszą one być umiejscowione jak
najdalej
od siebie w obrębie powierzchni II rzędu lub jej strefy buforowej, co pozwoli na zminimalizowanie związków przestrzennych między jednostkami do pobierania próbek w obrębie tej samej powierzchni.

If sampling units are not contiguous, they shall be placed as
far
apart as possible within the Level II plot or in its buffer zone in order to minimize spatial correlation between the sampling units within a plot.

.1 z dwóch ciągów drabin stalowych, rozmieszczonych możliwie jak
najdalej
od siebie, prowadzących do podobnie oddalonych od siebie drzwi w górnej części przedziału, skąd zapewniony jest dostęp do...

.1 two sets of steel ladders as widely separated as possible, leading to doors in the upper part of the space similarly separated and from which there is access to the appropriate lifeboat and...
.1 z dwóch ciągów drabin stalowych, rozmieszczonych możliwie jak
najdalej
od siebie, prowadzących do podobnie oddalonych od siebie drzwi w górnej części przedziału, skąd zapewniony jest dostęp do pokładów, z których wsiada się do łodzi lub tratw ratunkowych.

.1 two sets of steel ladders as widely separated as possible, leading to doors in the upper part of the space similarly separated and from which there is access to the appropriate lifeboat and life-raft embarkation decks.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich