Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: najdalej
...od linii centralnej, wynoszącej maksymalnie 250 mm. Punkty montażu muszą być umieszczone możliwie
najdalej
z tyłu i najwyżej jak to możliwe.

If this is not practicable, two attachment points shall be provided, one on each side of the vertical centre line and equidistant from the centre line by a maximum of 250 mm. The attachment point(s)...
Jeśli nie jest to wykonalne, należy zapewnić dwa punkty montażu, po jednym z każdej strony pionowej linii środkowej i w równej odległości od linii centralnej, wynoszącej maksymalnie 250 mm. Punkty montażu muszą być umieszczone możliwie
najdalej
z tyłu i najwyżej jak to możliwe.

If this is not practicable, two attachment points shall be provided, one on each side of the vertical centre line and equidistant from the centre line by a maximum of 250 mm. The attachment point(s) shall be as rearward and as high as practicable.

Wymogi pkt 5.1.3 nie mają zastosowania do siedzeń znajdujących się
najdalej
z tyłu, ani do siedzeń stykających się oparciami.

The requirements of paragraph 5.1.3. shall not apply to rearmost seats or to back-to-back seats.
Wymogi pkt 5.1.3 nie mają zastosowania do siedzeń znajdujących się
najdalej
z tyłu, ani do siedzeń stykających się oparciami.

The requirements of paragraph 5.1.3. shall not apply to rearmost seats or to back-to-back seats.

znajdujących się
najdalej
z tyłu siedzeń oraz siedzeń stykających się oparciami;

rearmost seats and back-to-back seats;
znajdujących się
najdalej
z tyłu siedzeń oraz siedzeń stykających się oparciami;

rearmost seats and back-to-back seats;

Wymogi pkt 5.1.3 nie mają zastosowania do siedzeń znajdujących się
najdalej
z tyłu: siedzeń stykających się oparciami ani do siedzeń zgodnych z przepisami regulaminu nr 21 „Jednolite przepisy...

The requirements of paragraph 5.1.3 shall not apply to rearmost seats; to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 ‘Uniform Provisions concerning the...
Wymogi pkt 5.1.3 nie mają zastosowania do siedzeń znajdujących się
najdalej
z tyłu: siedzeń stykających się oparciami ani do siedzeń zgodnych z przepisami regulaminu nr 21 „Jednolite przepisy dotyczące homologacji pojazdów w zakresie wyposażenia wnętrza” (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, w ostatnio zmienionej wersji).

The requirements of paragraph 5.1.3 shall not apply to rearmost seats; to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 ‘Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings’ (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, as last amended).

siedzeń znajdujących się
najdalej
z tyłu, siedzeń stykających się oparciami ani do siedzeń zgodnych z przepisami regulaminu nr 21 „Jednolite przepisy dotyczące homologacji pojazdów w zakresie...

Rearmost seats, to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 ‘Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings’...
siedzeń znajdujących się
najdalej
z tyłu, siedzeń stykających się oparciami ani do siedzeń zgodnych z przepisami regulaminu nr 21 „Jednolite przepisy dotyczące homologacji pojazdów w zakresie wyposażenia wnętrza” (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, w ostatnio zmienionej wersji);

Rearmost seats, to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 ‘Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings’ (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/ Add.20/Rev.2, as last amended);

...ograniczoną przez linię odniesienia tułowia manekina umieszczonego w siedzeniu znajdującym się
najdalej
z tyłu.

...front of and above the transverse plane limited by the torso reference line of the manikin placed
on
the rearmost seat.
Obszar badania dachu rozciąga się z przodu i ponad poprzeczną płaszczyzną ograniczoną przez linię odniesienia tułowia manekina umieszczonego w siedzeniu znajdującym się
najdalej
z tyłu.

The roof testing area shall extend in front of and above the transverse plane limited by the torso reference line of the manikin placed
on
the rearmost seat.

...wykonalności do najbardziej korzystnego traktowania w zakresie pomocy prawnej lub możliwie
najdalej
idącego zwolnienia od kosztów lub wydatków, przewidzianego prawem państwa członkowskiego wy

An applicant who, in the Member State of origin, has benefited from complete or partial legal aid or exemption from costs or expenses shall be entitled, in any proceedings for a declaration of...
Wnioskodawca, któremu w państwie członkowskim pochodzenia przyznano całkowitą lub częściową pomoc prawną lub zwolnienie od kosztów lub wydatków, uprawniony jest w postępowaniu o stwierdzenie wykonalności do najbardziej korzystnego traktowania w zakresie pomocy prawnej lub możliwie
najdalej
idącego zwolnienia od kosztów lub wydatków, przewidzianego prawem państwa członkowskiego wykonania.

An applicant who, in the Member State of origin, has benefited from complete or partial legal aid or exemption from costs or expenses shall be entitled, in any proceedings for a declaration of enforceability, to benefit from the most favourable legal aid or the most extensive exemption from costs or expenses provided for by the law of the Member State of enforcement.

W podobny sposób dążono do jak
najdalej
idącego dostosowania treści niniejszego przewodnika do istniejących systemów zarządzania środowiskowego (EMAS oraz ISO 14001).

Similarly, efforts have also been made to align insofar as possible with existing environmental management schemes (EMAS and ISO 14001).
W podobny sposób dążono do jak
najdalej
idącego dostosowania treści niniejszego przewodnika do istniejących systemów zarządzania środowiskowego (EMAS oraz ISO 14001).

Similarly, efforts have also been made to align insofar as possible with existing environmental management schemes (EMAS and ISO 14001).

Powinny one być umieszczone na najwyższym poziomie i możliwie jak
najdalej
od poszycia burtowego; zewnętrzne krawędzie pionowe nie mogą w żadnym przypadku znajdować się bliżej poszycia burtowego niż...

They shall be fitted at the highest level and as far from the shell plating as practicable, but in no case shall the outboard vertical edges be situated at a distance from the shell plating which is...
Powinny one być umieszczone na najwyższym poziomie i możliwie jak
najdalej
od poszycia burtowego; zewnętrzne krawędzie pionowe nie mogą w żadnym przypadku znajdować się bliżej poszycia burtowego niż w odległości jednej piątej szerokości statku, mierząc tę odległość prostopadle do osi symetrii statku na poziomie najwyższej podziałowej wodnicy ładunkowej.

They shall be fitted at the highest level and as far from the shell plating as practicable, but in no case shall the outboard vertical edges be situated at a distance from the shell plating which is less than one fifth of the breadth of the ship, such distance being measured at right angles to the centreline at the level of the deepest subdivision load line.

Należy je umieścić na najwyższym poziomie i możliwie jak
najdalej
od poszycia burtowego.

Such doors may be hinged, rolling or sliding doors but shall not be remotely controlled.
Należy je umieścić na najwyższym poziomie i możliwie jak
najdalej
od poszycia burtowego.

Such doors may be hinged, rolling or sliding doors but shall not be remotely controlled.

...za spełniony, jeżeli punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie znajduje się w odległości większej niż...

This condition is deemed to have been met when the point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane is not more than...
Warunek ten uważa się za spełniony, jeżeli punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie znajduje się w odległości większej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

This condition is deemed to have been met when the point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane is not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

...za spełniony, jeżeli punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie znajduje się w odległości większej niż...

This condition is deemed to have been met when the point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane is not more than...
Warunek ten uważa się za spełniony, jeżeli punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie znajduje się w odległości większej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

This condition is deemed to have been met when the point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane is not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

...kategorii S1 lub S2, punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od...

In width: For M1 and N1 category vehicles: For S1 or S2 categories devices that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median...
W kierunku poprzecznym: Dla pojazdów kategorii M1 i N1: Dla urządzeń kategorii S1 lub S2, punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu; Brak oddzielnych wymogów dotyczących odległości między krawędziami wewnętrznymi powierzchni widocznych w kierunku ich osi odniesienia.

In width: For M1 and N1 category vehicles: For S1 or S2 categories devices that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle; For the distance in between the inner edges of the apparent surfaces in the direction of the reference axes there is no special requirement.

Dla przyczep, punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej...

...illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be
farther
than 150 mm from the extreme outer edge of the vehicle.
Dla przyczep, punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In the case of a trailer, the point of the illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be
farther
than 150 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

W kierunku poprzecznym: punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi...

In width: that point on the illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.
W kierunku poprzecznym: punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In width: that point on the illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

Dla przyczep – punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej...

...illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be
farther
than 150 mm from the extreme outer edge of the vehicle.
Dla przyczep – punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 150 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In the case of a trailer, the point of the illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be
farther
than 150 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

W kierunku poprzecznym: punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi...

In width: that point on the illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.
W kierunku poprzecznym: punkt na powierzchni świetlnej, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In width: that point on the illuminating surface which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

...poprzecznym: punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od sk

In width: that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer...
W kierunku poprzecznym: punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In width: that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

...poprzecznym: punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od sk

In width: that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer...
W kierunku poprzecznym: punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

In width: that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.

...kategorii S1 lub S2, punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od...

For S1 or S2 categories devices that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm...
Dla urządzeń kategorii S1 lub S2, punkt na powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia, który znajduje się
najdalej
od środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu, nie może być oddalony o więcej niż 400 mm od skrajnej krawędzi zewnętrznej pojazdu.

For S1 or S2 categories devices that point on the apparent surface in the direction of the reference axis which is farthest from the vehicle's median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich