Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nadzwyczajny
Efekt jednorazowy
nadzwyczajnych
nakładów na sprzedaż zawiera już oczekiwane przychody ze sprzedaży Berliner Bank w wysokości [...]* — [...]* EUR. Przychód ten zostanie pochłonięty i przekroczony...

According to the bank, this was, in any case, more than offset by the necessary core capital for Berliner Bank equivalent to [...]* % of risk items amounting to EUR [...]*, giving a negative effect...
Efekt jednorazowy
nadzwyczajnych
nakładów na sprzedaż zawiera już oczekiwane przychody ze sprzedaży Berliner Bank w wysokości [...]* — [...]* EUR. Przychód ten zostanie pochłonięty i przekroczony przez kapitał podstawowy wymagany dla Berliner Bank, odpowiadający wartości [...]* % pozycji ryzyka i wynoszący [...]* EUR, tak że w wyniku tego powstanie efekt ujemny w kwocie [...]* — [...]* EUR. Wydzielenie Berliner Bank spowoduje spadek udziału sektora detalicznego w zyskach BGB z ponad [...]* % do ok. [...]* %, a udział sektora kapitałowego wzrośnie odpowiednio z ponad [...]* % do ok. [...]* %.

According to the bank, this was, in any case, more than offset by the necessary core capital for Berliner Bank equivalent to [...]* % of risk items amounting to EUR [...]*, giving a negative effect of EUR [...]* to EUR [...]*. In addition, the divestment of Berliner Bank would reduce the profit share of retail business in BGB’s total business from just over [...]* % to around [...]* % and the share accounted for by capital market business would accordingly rise from just over [...]* % to some [...]* %.

Negocjacje zostały zakończone dnia 19 marca 2010 r. poprzez parafowanie na
nadzwyczajnym
wspólnym posiedzeniu Rady Ministrów AKP-WE tekstów stanowiących podstawę umowy zmieniającej po raz drugi Umowę...

The negotiations were concluded on 19 March 2010 by the initialling, at
an extraordinary
ACP-EU Council of Ministers’ meeting, of the texts forming the basis of the Agreement amending for the second...
Negocjacje zostały zakończone dnia 19 marca 2010 r. poprzez parafowanie na
nadzwyczajnym
wspólnym posiedzeniu Rady Ministrów AKP-WE tekstów stanowiących podstawę umowy zmieniającej po raz drugi Umowę z Kotonu (zwanej dalej „Umową”).

The negotiations were concluded on 19 March 2010 by the initialling, at
an extraordinary
ACP-EU Council of Ministers’ meeting, of the texts forming the basis of the Agreement amending for the second time the Cotonou Agreement (hereinafter referred to as ‘the Agreement’).

Możliwe jest zwołanie posiedzenia
nadzwyczajnego
, aby rozpatrzyć konkretne sprawy o zasadniczym znaczeniu dla działalności wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”.

Extraordinary
meetings can be convened to deal with specific matters of major relevance to Clean Sky Joint Undertaking activities.
Możliwe jest zwołanie posiedzenia
nadzwyczajnego
, aby rozpatrzyć konkretne sprawy o zasadniczym znaczeniu dla działalności wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”.

Extraordinary
meetings can be convened to deal with specific matters of major relevance to Clean Sky Joint Undertaking activities.

...przeglądu i aktualizacji swojego planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji
nadzwyczajnej
, aby uwzględnić najwłaściwszą strategię wznowienia wszystkich funkcji krytycznych.

A CCP shall regularly review and update its disaster recovery plan to include the most suitable recovery strategy for all critical functions.
CCP dokonuje regularnego przeglądu i aktualizacji swojego planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji
nadzwyczajnej
, aby uwzględnić najwłaściwszą strategię wznowienia wszystkich funkcji krytycznych.

A CCP shall regularly review and update its disaster recovery plan to include the most suitable recovery strategy for all critical functions.

...dostosować istniejące mechanizmy rozstrzygania sporów i podejmowania działań w sytuacjach
nadzwyczajnych
, aby utrzymać ich skuteczność.

In particular, existing mechanisms for settlement of disagreements and actions in
emergency
situations should be adjusted accordingly to remain effective.
Należy w szczególności odpowiednio dostosować istniejące mechanizmy rozstrzygania sporów i podejmowania działań w sytuacjach
nadzwyczajnych
, aby utrzymać ich skuteczność.

In particular, existing mechanisms for settlement of disagreements and actions in
emergency
situations should be adjusted accordingly to remain effective.

...na wypadek sytuacji nadzwyczajnej na szczeblu regionalnym („wspólne plany na wypadek sytuacji
nadzwyczajnej
”), dodatkowo w stosunku do planów opracowanych na szczeblu krajowym.

...regional level (joint Preventive Action Plans) and joint Emergency Plans at regional level (joint
Emergency
Plans), in addition to the Plans established at national level.
W oparciu o konsultacje, o których mowa w ust. 2, oraz możliwe zalecenia Komisji zainteresowane właściwe organy mogą podjąć decyzję o opracowaniu wspólnych planów działań zapobiegawczych na szczeblu regionalnym („wspólne plany działań zapobiegawczych”) i wspólnych planów na wypadek sytuacji nadzwyczajnej na szczeblu regionalnym („wspólne plany na wypadek sytuacji
nadzwyczajnej
”), dodatkowo w stosunku do planów opracowanych na szczeblu krajowym.

Based on the consultations referred to in paragraph 2 and possible recommendations from the Commission, the Competent Authorities concerned may decide to establish joint Preventive Action Plans at regional level (joint Preventive Action Plans) and joint Emergency Plans at regional level (joint
Emergency
Plans), in addition to the Plans established at national level.

Uznaje się
nadzwyczajną
dodatkową pomoc władz cypryjskich dla sektora rolniczego, wynoszącą nie więcej niż 67,5 mln EUR, za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Exceptional
additional aid by the Cypriot authorities to the agricultural sector, amounting to a maximum of EUR 67,5 million, shall be considered to be compatible with the common market.
Uznaje się
nadzwyczajną
dodatkową pomoc władz cypryjskich dla sektora rolniczego, wynoszącą nie więcej niż 67,5 mln EUR, za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Exceptional
additional aid by the Cypriot authorities to the agricultural sector, amounting to a maximum of EUR 67,5 million, shall be considered to be compatible with the common market.

...elementem, który Komisja wzięła pod uwagę w celu uznania wyżej wymienionego kryzysu za zdarzenie
nadzwyczajne
, była stabilność i równowaga rynku wołowiny przed wybuchem kryzysu.

A major factor that the Commission took into account in recognising that crisis as
an exceptional
occurrence was the stable and balanced
situation
on the market for beef and veal before the crisis.
Ważnym elementem, który Komisja wzięła pod uwagę w celu uznania wyżej wymienionego kryzysu za zdarzenie
nadzwyczajne
, była stabilność i równowaga rynku wołowiny przed wybuchem kryzysu.

A major factor that the Commission took into account in recognising that crisis as
an exceptional
occurrence was the stable and balanced
situation
on the market for beef and veal before the crisis.

Przekształcenie upadłości w zarząd
nadzwyczajny
było uzależnione od warunków proceduralnych i materialnych.

For fallimento proceedings to be transformed into
amministrazione straordinaria
proceedings, there were indeed procedural and substantive requirements.
Przekształcenie upadłości w zarząd
nadzwyczajny
było uzależnione od warunków proceduralnych i materialnych.

For fallimento proceedings to be transformed into
amministrazione straordinaria
proceedings, there were indeed procedural and substantive requirements.

Celem składki
nadzwyczajnej
było wypłacenie ogólnego odszkodowania dla państwa francuskiego z powodu reformy.

The amount of the
exceptional
contribution was intended as overall compensation for the French State on account of the reform.
Celem składki
nadzwyczajnej
było wypłacenie ogólnego odszkodowania dla państwa francuskiego z powodu reformy.

The amount of the
exceptional
contribution was intended as overall compensation for the French State on account of the reform.

Ponadto mając świadomość faktu, że obecne
nadzwyczajne
stawki rynkowe nie stanowią racjonalnego punktu odniesienia dla ustalenia prawidłowego poziomu odpłatności za kapitał, Urząd jest zdania, że...

In addition, while acknowledging that the current
exceptional
market rates do not constitute a reasonable benchmark for determining the correct level of remuneration of capital, the Authority is of...
Ponadto mając świadomość faktu, że obecne
nadzwyczajne
stawki rynkowe nie stanowią racjonalnego punktu odniesienia dla ustalenia prawidłowego poziomu odpłatności za kapitał, Urząd jest zdania, że państwa EFTA powinny w środkach podejmowanych w celu dokapitalizowania uwzględnić niedoszacowanie ryzyka w okresie sprzed kryzysu.

In addition, while acknowledging that the current
exceptional
market rates do not constitute a reasonable benchmark for determining the correct level of remuneration of capital, the Authority is of the view that recapitalisation measures by EFTA States should take into account the underestimation of risk in the pre-crisis period.

...związku między utratą dochodów poniesioną przez producentów rolnych a wystąpieniem zdarzenia
nadzwyczajnego
, tak by Komisja mogła zezwolić na przyznanie odszkodowania z tytułu wymienionych szkó

...convincing proof of a link between the losses of income suffered by agricultural producers and
an exceptional
occurrence, which would allow the Commission to approve the payment of compensation u
Dotychczas władzom włoskim, wezwanym do wykazania związku między utratą dochodów poniesioną przez producentów rolnych a wystąpieniem zdarzenia
nadzwyczajnego
, tak by Komisja mogła zezwolić na przyznanie odszkodowania z tytułu wymienionych szkód na mocy art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu, nie udało się przedstawić przekonującego wyjaśnienia.

The Italian authorities have so far been unable to offer convincing proof of a link between the losses of income suffered by agricultural producers and
an exceptional
occurrence, which would allow the Commission to approve the payment of compensation under Article 87(2)(b) of the Treaty.

Nieskładkowe
nadzwyczajne
renty inwalidzkie dla osób niepełnosprawnych (art. 39 ustawy federalnej o ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa z dnia 19 czerwca 1959 r.), które przed okresem niezdolności...

Non-contributory
extraordinary
invalidity pensions for disabled persons (Article 39 of the Federal Invalidity Insurance Act of 19 June 1959) who have not been subject, before their incapacity for...
Nieskładkowe
nadzwyczajne
renty inwalidzkie dla osób niepełnosprawnych (art. 39 ustawy federalnej o ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa z dnia 19 czerwca 1959 r.), które przed okresem niezdolności do pracy nie podlegały przepisom szwajcarskiego ustawodawstwa na podstawie pracy jako pracownik najemny lub jako osoba prowadząca działalność na własny rachunek.«;

Non-contributory
extraordinary
invalidity pensions for disabled persons (Article 39 of the Federal Invalidity Insurance Act of 19 June 1959) who have not been subject, before their incapacity for work, to the Swiss legislation on the basis of an activity as an employed or self-employed person.”;

Nieskładkowe
nadzwyczajne
renty inwalidzkie dla osób niepełnosprawnych (art. 39 ustawy federalnej o ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa z dnia 19 czerwca 1959 r.), które przed okresem niezdolności...

Non-contributory
extraordinary
invalidity pensions for disabled persons (Article 39 of the Federal Invalidity Insurance Act of 19 June 1959) who have not been subject, before their incapacity for...
Nieskładkowe
nadzwyczajne
renty inwalidzkie dla osób niepełnosprawnych (art. 39 ustawy federalnej o ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa z dnia 19 czerwca 1959 r.), które przed okresem niezdolności do pracy nie podlegały przepisom szwajcarskiego ustawodawstwa na podstawie pracy jako pracownik najemny lub jako osoba prowadząca działalność na własny rachunek.«;

Non-contributory
extraordinary
invalidity pensions for disabled persons (Article 39 of the Federal Invalidity Insurance Act of 19 June 1959) who have not been subject, before their incapacity for work, to the Swiss legislation on the basis of an activity as an employed or self-employed person.”;

o wpłatach tytułem składki pracodawcy dokonanych po tym, jak kwoty składki
nadzwyczajnej
wprowadzonej na mocy ustawy nr 96-660 z dnia 26 lipca 1996 r., skapitalizowane według stopy dyskontowej...

of the payments of the employer’s contribution made after the amounts of the
exceptional
contribution introduced by Law No 96-660 of 26 July 1996 capitalised at the discount rate resulting from the...
o wpłatach tytułem składki pracodawcy dokonanych po tym, jak kwoty składki
nadzwyczajnej
wprowadzonej na mocy ustawy nr 96-660 z dnia 26 lipca 1996 r., skapitalizowane według stopy dyskontowej wynikającej ze stosowania komunikatu Komisji w sprawie metody określania stóp referencyjnych i dyskontowych mającego zastosowanie do przedmiotowej sprawy, przestaną neutralizować skutki reformy z 1996 r.

of the payments of the employer’s contribution made after the amounts of the
exceptional
contribution introduced by Law No 96-660 of 26 July 1996 capitalised at the discount rate resulting from the application of the Commission notice on the method for setting the reference and discount rates applicable in this case have ceased to neutralise the effects of the 1996 reform.

W ramach środków
nadzwyczajnych
wprowadzonych w 2013 r. w celu ochrony przed afrykańskim pomorem świń Litwie przysługuje szczególny wkład Unii z tytułu wydatków poniesionych na koszty rekompensat dla...

In the framework of the
emergency
measures taken for the protection against ASF in 2013, Lithuania shall be entitled to specific contribution from the Union to the expenditure incurred for the costs...
W ramach środków
nadzwyczajnych
wprowadzonych w 2013 r. w celu ochrony przed afrykańskim pomorem świń Litwie przysługuje szczególny wkład Unii z tytułu wydatków poniesionych na koszty rekompensat dla właścicieli świń z tytułu strat spowodowanych wczesnym ubojem w strefie buforowej stanowiącej pas o szerokości 10 km wzdłuż granicy z Białorusią.

In the framework of the
emergency
measures taken for the protection against ASF in 2013, Lithuania shall be entitled to specific contribution from the Union to the expenditure incurred for the costs of compensating pig owners for losses caused by early slaughter in the buffer zone of 10 kilometres deep along the border with Belarus.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich