Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nadmiernie
Przewody uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane.

Pipes damaged or
excessively
corroded.
Przewody uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane.

Pipes damaged or
excessively
corroded.

Przewody uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane.

Pipes damaged or
excessively
corroded.
Przewody uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane.

Pipes damaged or
excessively
corroded.

Przewody uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane.

Pipes damaged or
excessively
corroded.
Przewody uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane.

Pipes damaged or
excessively
corroded.

uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane

damaged or
excessively
corroded
uszkodzone lub
nadmiernie
skorodowane

damaged or
excessively
corroded

Jedna strona twierdziła także, że obuwie damskie było
nadmiernie
reprezentowane w próbie, a inna strona przypomniała, że rentowność próby nie była reprezentatywna w porównaniu do danych liczbowych...

One party also claimed that women's shoes were
overrepresented
in the sample and another party recalled that the profitability of the sample was unrepresentative when compared to the figure deduced...
Jedna strona twierdziła także, że obuwie damskie było
nadmiernie
reprezentowane w próbie, a inna strona przypomniała, że rentowność próby nie była reprezentatywna w porównaniu do danych liczbowych wynikających ze skargi.

One party also claimed that women's shoes were
overrepresented
in the sample and another party recalled that the profitability of the sample was unrepresentative when compared to the figure deduced from the complaint.

Ponadto stwierdzono, że zwłaszcza jedno państwo członkowskie było
nadmiernie
reprezentowane.

In addition it was claimed that one Member state in particular was
overrepresented
.
Ponadto stwierdzono, że zwłaszcza jedno państwo członkowskie było
nadmiernie
reprezentowane.

In addition it was claimed that one Member state in particular was
overrepresented
.

...dotyczących ekoprojektu w zakresie istotnych aspektów środowiskowych danego produktu nie może być
nadmiernie
opóźnione z powodu niepewności dotyczących innych aspektów;

...of ecodesign requirements on the significant environmental aspects of a product shall not be
unduly
delayed by uncertainties regarding the other aspects;
Przyjęcie wymogów dotyczących ekoprojektu w zakresie istotnych aspektów środowiskowych danego produktu nie może być
nadmiernie
opóźnione z powodu niepewności dotyczących innych aspektów;

The adoption of ecodesign requirements on the significant environmental aspects of a product shall not be
unduly
delayed by uncertainties regarding the other aspects;

...dotyczących eko-projektu w zakresie istotnych aspektów środowiskowych danego PWE, nie może być
nadmiernie
opóźnione z powodu niepewności dotyczących innych aspektów;

...adoption of ecodesign requirements on the significant environmental aspects of an EuP shall not be
unduly
delayed by uncertainties regarding the other aspects;
Przyjęcie wymogów dotyczących eko-projektu w zakresie istotnych aspektów środowiskowych danego PWE, nie może być
nadmiernie
opóźnione z powodu niepewności dotyczących innych aspektów;

The adoption of ecodesign requirements on the significant environmental aspects of an EuP shall not be
unduly
delayed by uncertainties regarding the other aspects;

...uzasadnionych przypadkach, w których zastosowanie zasad kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

...concerned, or in other duly substantiated cases where application of the eligibility rules
would
make the realisation of a project, programme or action impossible or exceedingly difficult.
Oferenci, wnioskodawcy i kandydaci z niekwalifikujących się krajów lub towary niekwalifikującego się pochodzenia mogą być uznane przez Komisję za kwalifikujące się w przypadkach wystąpienia nagłej konieczności lub niedostępności produktów i usług na rynkach danych krajów, lub też w innych należycie uzasadnionych przypadkach, w których zastosowanie zasad kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

Tenderers, applicants and candidates from non-eligible countries or goods from a non-eligible origin may be accepted as eligible by the Commission in cases involving an urgency or the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, or in other duly substantiated cases where application of the eligibility rules
would
make the realisation of a project, programme or action impossible or exceedingly difficult.

...działania lub tym, że zastosowanie kryteriów kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

...markets of the countries concerned, for reasons of extreme urgency, or if the eligibility rules
would
make the realisation of a project, a programme or an action impossible or exceedingly difficul
Odstępstwa mogą być uzasadnione niedostępnością produktów i usług na rynku danych krajów, koniecznością podjęcia natychmiastowego działania lub tym, że zastosowanie kryteriów kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

Derogations may be justified on the basis of the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, for reasons of extreme urgency, or if the eligibility rules
would
make the realisation of a project, a programme or an action impossible or exceedingly difficult.

...się pochodzenia, jeżeli zastosowanie zasad kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

...be accepted as eligible by the Commission in duly substantiated cases where the eligibility rules
would
make the realisation of a project, a programme or an action impossible or exceedingly...
Komisja w uzasadnionych przypadkach może uznać za kwalifikujących się oferentów, wnioskodawców i kandydatów z niekwalifikujących się krajów lub może uznać za kwalifikujące się towary niekwalifikującego się pochodzenia, jeżeli zastosowanie zasad kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

Tenderers, applicants and candidates from non-eligible countries or goods from non-eligible origin may be accepted as eligible by the Commission in duly substantiated cases where the eligibility rules
would
make the realisation of a project, a programme or an action impossible or exceedingly difficult.

...uzasadnionych przypadkach, w których zastosowanie zasad kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

...concerned, or in other duly substantiated cases where application of the eligibility rules
would
make the realisation of a project, programme or action impossible or exceedingly difficult.
w razie wystąpienia nagłej konieczności lub niedostępności produktów i usług na rynku danego kraju, lub też w innych należycie uzasadnionych przypadkach, w których zastosowanie zasad kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

urgency or the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, or in other duly substantiated cases where application of the eligibility rules
would
make the realisation of a project, programme or action impossible or exceedingly difficult.

...działania lub tym, że zastosowanie kryteriów kwalifikowalności uniemożliwiałoby lub
nadmiernie
utrudniło realizację projektu, programu lub działania.

Derogations may be justified on the basis of the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, for reasons of extreme urgency, or if the eligibility rules were to...
Odstępstwa mogą być uzasadnione niedostępnością towarów i usług na rynkach danych krajów, koniecznością podjęcia natychmiastowego działania lub tym, że zastosowanie kryteriów kwalifikowalności uniemożliwiałoby lub
nadmiernie
utrudniło realizację projektu, programu lub działania.

Derogations may be justified on the basis of the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, for reasons of extreme urgency, or if the eligibility rules were to make the realisation of a project, a programme or an action impossible or exceedingly difficult.

...działania lub tym, że zastosowanie kryteriów kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

...markets of the countries concerned, for reasons of extreme urgency, or if the eligibility rules
would
make the realisation of a project, a programme or an action impossible or exceedingly difficul
Odstępstwa mogą być uzasadnione niedostępnością produktów i usług na rynku danych krajów, koniecznością podjęcia natychmiastowego działania lub tym, że zastosowanie kryteriów kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie
utrudniłoby realizację projektu, programu lub działania.

Derogations may be justified on the basis of the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, for reasons of extreme urgency, or if the eligibility rules
would
make the realisation of a project, a programme or an action impossible or exceedingly difficult.

Wyłączenie to powinno obejmować tarasy utworzone ze względu na duże nachylenie zbocza, które
nadmiernie
utrudniłoby uprawę prowadzoną bez tworzenia tarasów lub powodowałoby poważne problemy związane...

This exemption should cover terraces established for reasons of steepness of the slope which
would
make cultivation without terraces
too
difficult or
would
lead to serious erosion problems.
Wyłączenie to powinno obejmować tarasy utworzone ze względu na duże nachylenie zbocza, które
nadmiernie
utrudniłoby uprawę prowadzoną bez tworzenia tarasów lub powodowałoby poważne problemy związane z erozją.

This exemption should cover terraces established for reasons of steepness of the slope which
would
make cultivation without terraces
too
difficult or
would
lead to serious erosion problems.

...do zawarcia umów długoterminowych lub na dużą przepustowość, nie należy traktować ich jako
nadmiernie
dyskryminujących, jeśli krajowe organy regulacyjne są przekonane, że niższe ceny właściwi

...return for up-front commitments on long-term or volume contracts, these should not be regarded as
unduly
discriminatory where NRAs are satisfied that the lower prices appropriately reflect an...
Jeśli operatorzy o znaczącej pozycji rynkowej oferują niższe ceny dostępu do uwolnionych światłowodowych pętli abonenckich w zamian za podejmowane z góry zobowiązania do zawarcia umów długoterminowych lub na dużą przepustowość, nie należy traktować ich jako
nadmiernie
dyskryminujących, jeśli krajowe organy regulacyjne są przekonane, że niższe ceny właściwie odzwierciedlają rzeczywiste ograniczenie ryzyka inwestycyjnego.

Where SMP operators offer lower access prices to the unbundled fibre loop in return for up-front commitments on long-term or volume contracts, these should not be regarded as
unduly
discriminatory where NRAs are satisfied that the lower prices appropriately reflect an actual reduction of the investment risk.

Twierdziła, że włączenie jej nie zwiększyłoby
nadmiernie
liczby przedsiębiorstw w próbie ani nie opóźniłoby dochodzenia, zwłaszcza że spółka ta jest stosunkowo niewielkim eksporterem.

It argued that its inclusion
would
not make the number of sampled companies
unreasonable
or cause delays to the investigation, especially since the company is a relatively small exporter.
Twierdziła, że włączenie jej nie zwiększyłoby
nadmiernie
liczby przedsiębiorstw w próbie ani nie opóźniłoby dochodzenia, zwłaszcza że spółka ta jest stosunkowo niewielkim eksporterem.

It argued that its inclusion
would
not make the number of sampled companies
unreasonable
or cause delays to the investigation, especially since the company is a relatively small exporter.

Wywóz bardzo małych ilości produktów nie przedstawia żadnego znaczenia ekonomicznego i
nadmiernie
obciąża właściwe organy.

Exports of very small quantities of products are of no economic significance and are liable to
overburden
the competent authorities
unnecessarily
.
Wywóz bardzo małych ilości produktów nie przedstawia żadnego znaczenia ekonomicznego i
nadmiernie
obciąża właściwe organy.

Exports of very small quantities of products are of no economic significance and are liable to
overburden
the competent authorities
unnecessarily
.

...wewnętrznego rynku energii oraz oddziaływanie na środowisko i na konsumentów, oraz nie mogą
nadmiernie
obciążać przedsiębiorstw gazowych ani negatywnie wpływać na funkcjonowanie wewnętrznego r

...internal energy market and the impact on the environment and on consumers, and shall not put an
undue
burden on natural gas undertakings, nor negatively impact on the functioning of the internal m
Krajowe oraz wspólne plany działań zapobiegawczych opierają się przede wszystkim na środkach rynkowych i uwzględniają wpływ na gospodarkę, efektywność i skuteczność środków, wpływ na funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii oraz oddziaływanie na środowisko i na konsumentów, oraz nie mogą
nadmiernie
obciążać przedsiębiorstw gazowych ani negatywnie wpływać na funkcjonowanie wewnętrznego rynku gazu.

The national and joint Preventive Action Plans shall be based primarily on market measures, and shall take into account the economic impact, effectiveness and efficiency of the measures, the effects on the functioning of the internal energy market and the impact on the environment and on consumers, and shall not put an
undue
burden on natural gas undertakings, nor negatively impact on the functioning of the internal market in gas.

Torba jest wystarczająco długa, by możliwe było jej pewne zamocowanie w łaźni wodnej, ale nie
nadmiernie
szeroka, tak by zapobiec przemieszczaniu się tuszy z pozycji pionowej.

The bag must be of sufficient length so as to ensure that it can be fixed securely when in the water-bath but not so wide as to allow the carcase to move from the vertical position.
Torba jest wystarczająco długa, by możliwe było jej pewne zamocowanie w łaźni wodnej, ale nie
nadmiernie
szeroka, tak by zapobiec przemieszczaniu się tuszy z pozycji pionowej.

The bag must be of sufficient length so as to ensure that it can be fixed securely when in the water-bath but not so wide as to allow the carcase to move from the vertical position.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich