Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nacięcie
drobnoustroje wyizolowane z miejsca
nacięcia
powierzchniowego w posiewie płynu lub tkanki wykonanym w warunkach aseptycznych,

Organisms isolated from an aseptically obtained culture of fluid or tissue from the superficial
incision
drobnoustroje wyizolowane z miejsca
nacięcia
powierzchniowego w posiewie płynu lub tkanki wykonanym w warunkach aseptycznych,

Organisms isolated from an aseptically obtained culture of fluid or tissue from the superficial
incision

...obrzęk, zaczerwienienie lub podwyższona miejscowo temperatura ORAZ chirurg specjalnie otwiera
nacięcie
powierzchniowe, chyba że uzyskano ujemny wynik posiewu z tego miejsca,

...or symptoms of infection: pain or tenderness, localised swelling, redness, or heat AND superficial
incision
is deliberately opened by surgeon, unless
incision
is culture-negative
co najmniej jeden z następujących objawów zakażenia: ból lub tkliwość, miejscowy obrzęk, zaczerwienienie lub podwyższona miejscowo temperatura ORAZ chirurg specjalnie otwiera
nacięcie
powierzchniowe, chyba że uzyskano ujemny wynik posiewu z tego miejsca,

At least one of the following signs or symptoms of infection: pain or tenderness, localised swelling, redness, or heat AND superficial
incision
is deliberately opened by surgeon, unless
incision
is culture-negative

wyciek ropny potwierdzony lub niepotwierdzony laboratoryjnie z miejsca
nacięcia
powierzchniowego,

Purulent drainage with or without laboratory confirmation, from the superficial
incision
wyciek ropny potwierdzony lub niepotwierdzony laboratoryjnie z miejsca
nacięcia
powierzchniowego,

Purulent drainage with or without laboratory confirmation, from the superficial
incision

Jeżeli krawędzie
nacięć
są idealnie gładkie, a od podpowierzchni nie odrywają się żadne odpryski, wielkość nacięć krzyżowych wynosi Gt0.

If the
cut
edges are perfectly smooth and if no part of the coating is detached then it will be given a cross cut value of Gt0.
Jeżeli krawędzie
nacięć
są idealnie gładkie, a od podpowierzchni nie odrywają się żadne odpryski, wielkość nacięć krzyżowych wynosi Gt0.

If the
cut
edges are perfectly smooth and if no part of the coating is detached then it will be given a cross cut value of Gt0.

Uszkodzenia w punktach przecięcia kwadratów i krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, o ile uszkodzona powierzchnia nie jest większa niż 15 % obszaru pokrytego siatką.

Impairments
at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 % of the gridded surface.
Uszkodzenia w punktach przecięcia kwadratów i krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, o ile uszkodzona powierzchnia nie jest większa niż 15 % obszaru pokrytego siatką.

Impairments
at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 % of the gridded surface.

Uszkodzenia w punktach przecięcia kwadratów i krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, o ile uszkodzona powierzchnia nie jest większa niż 15 % obszaru pokrytego siatką.

Impairments
at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 % of the gridded surface.
Uszkodzenia w punktach przecięcia kwadratów i krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, o ile uszkodzona powierzchnia nie jest większa niż 15 % obszaru pokrytego siatką.

Impairments
at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 % of the gridded surface.

Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni pokrytej siatką.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.
Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni pokrytej siatką.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni pokrytej siatką.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.
Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni pokrytej siatką.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni siatki.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.
Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni siatki.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni siatki.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.
Uszkodzenia w punktach przecięcia nacięć lub na krawędziach
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że uszkodzona powierzchnia nie przekracza 15 % powierzchni siatki.

Impairments at the intersections between squares or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the griddled surface.
Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the griddled surface.

Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the grated surface.
Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the grated surface.

Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.
Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.
Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem, że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.
Zniekształcenia miejsc przecięcia siatki lub krawędzi
nacięć
są dopuszczalne, pod warunkiem że powierzchnia objęta zniekształceniem nie będzie większa niż 15 % powierzchni siatki.

Impairments
at the intersections between
squares
or at the edges of the
cuts
shall be permitted, provided that the
impaired
area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

...do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie może ważyć mniej niż siedem kilogramów; kolor po
nacięciu
jest jednorodny, między różem a czerwienią, przedzielany intensywną bielą tkanki tłuszczowe

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when
cut
is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet...
Produkt dojrzały charakteryzuje się zwykle masą od ośmiu do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie może ważyć mniej niż siedem kilogramów; kolor po
nacięciu
jest jednorodny, między różem a czerwienią, przedzielany intensywną bielą tkanki tłuszczowej; mięso ma delikatny i łagodny smak, jest lekko słone, ma mocny i charakterystyczny zapach.

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when
cut
is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet flavour, is not very salty and has a fragrant and characteristic aroma.

...od ośmiu do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie mniej niż siedem kilogramów; kolor po
nacięciu
jest jednorodny, między różem a czerwienią, przedzielany bielą tkanki tłuszczowej; mięso o

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when
cut
is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet...
Produkt dojrzały charakteryzuje się masą zwykle od ośmiu do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie mniej niż siedem kilogramów; kolor po
nacięciu
jest jednorodny, między różem a czerwienią, przedzielany bielą tkanki tłuszczowej; mięso o delikatnym i łagodnym smaku, lekko solone o mocnym i charakterystycznym zapachu.

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when
cut
is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet flavour, is not very salty and has a fragrant and characteristic aroma.

...opinii stwierdził, że wymagane obecnie w ramach badania poubojowego badanie dotykowe i wykonywanie
nacięć
niesie ze sobą ryzyko zanieczyszczenia krzyżowego bakteriami.

...by inspection of meat (swine) [2], which concluded that the currently required palpations and
incisions
in post-mortem inspection, involve a risk of cross contamination with bacterial hazards.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) przyjął w dniu 3 października 2011 r. opinię naukową dotyczącą zagrożeń dla zdrowia publicznego, które powinny być przedmiotem inspekcji mięsa (wieprzowego) [2], w której to opinii stwierdził, że wymagane obecnie w ramach badania poubojowego badanie dotykowe i wykonywanie
nacięć
niesie ze sobą ryzyko zanieczyszczenia krzyżowego bakteriami.

The European Food Safety Authority (EFSA) adopted on 3 October 2011 a Scientific Opinion on the public health hazards to be covered by inspection of meat (swine) [2], which concluded that the currently required palpations and
incisions
in post-mortem inspection, involve a risk of cross contamination with bacterial hazards.

...opinii stwierdził, że wymagane obecnie w ramach badania poubojowego badanie dotykowe i wykonywanie
nacięć
niesie ze sobą ryzyko zanieczyszczenia krzyżowego.

...by inspection of meat (swine) [4], which concluded that the currently required palpations and
incisions
in post-mortem inspection involve a risk of cross contamination.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) przyjął w dniu 3 października 2011 r. opinię naukową dotyczącą zagrożeń dla zdrowia publicznego, które powinny być przedmiotem inspekcji mięsa (wieprzowego) [4], w której to opinii stwierdził, że wymagane obecnie w ramach badania poubojowego badanie dotykowe i wykonywanie
nacięć
niesie ze sobą ryzyko zanieczyszczenia krzyżowego.

The European Food Safety Authority (EFSA) adopted on 3 October 2011 a Scientific Opinion on the public health hazards to be covered by inspection of meat (swine) [4], which concluded that the currently required palpations and
incisions
in post-mortem inspection involve a risk of cross contamination.

W każdej pozycji śruby robi się niewielkie
nacięcia
, a materiał na pokrycie naciąga na śruby.

At each bolt position, small
incisions
are made and the cover material is pulled over the bolts.
W każdej pozycji śruby robi się niewielkie
nacięcia
, a materiał na pokrycie naciąga na śruby.

At each bolt position, small
incisions
are made and the cover material is pulled over the bolts.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich