Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nacisk
...przebywających w państwach członkowskich i narażonych na szczególne i niewspółmierne
naciski
, a także osób wyjątkowo narażonych, z zadowoleniem przyjmując zamiar podjęcia przez Komisję

...of international protection present in the Member States exposed to specific and disproportionate
pressures
and highly vulnerable persons and welcomed the intention of the Commission to take...
Rada Europejska wezwała do koordynacji dobrowolnych działań związanych z wewnętrznym przeniesieniem osób korzystających z ochrony międzynarodowej, przebywających w państwach członkowskich i narażonych na szczególne i niewspółmierne
naciski
, a także osób wyjątkowo narażonych, z zadowoleniem przyjmując zamiar podjęcia przez Komisję odpowiednich inicjatyw, na początek w postaci projektu pilotażowego.

The European Council called for the coordination of voluntary measures for internal reallocation of beneficiaries of international protection present in the Member States exposed to specific and disproportionate
pressures
and highly vulnerable persons and welcomed the intention of the Commission to take initiatives in this respect, starting with a pilot project.

...przebywających w państwach członkowskich i narażonych na szczególne i niewspółmierne
naciski
, a także osób wyjątkowo narażonych, z zadowoleniem przyjmując zamiar podjęcia przez Komisję

...of international protection present in the Member States exposed to specific and disproportionate
pressures
and highly vulnerable persons and welcomed the intention of the Commission to take...
Rada Europejska wezwała do koordynacji dobrowolnych działań związanych z wewnętrznym przeniesieniem osób korzystających z ochrony międzynarodowej, przebywających w państwach członkowskich i narażonych na szczególne i niewspółmierne
naciski
, a także osób wyjątkowo narażonych, z zadowoleniem przyjmując zamiar podjęcia przez Komisję odpowiednich inicjatyw, na początek w postaci projektu pilotażowego.

The European Council called for the coordination of voluntary measures for internal reallocation of beneficiaries of international protection present in the Member States exposed to specific and disproportionate
pressures
and highly vulnerable persons and welcomed the intention of the Commission to take initiatives in this respect, starting with a pilot project.

...przebywających w państwach członkowskich i narażonych na szczególne i niewspółmierne
naciski
, a także osób wyjątkowo narażonych, z zadowoleniem przyjmując zamiar podjęcia przez Komisję

...of international protection present in the Member States exposed to specific and disproportionate
pressures
and highly vulnerable persons and welcomed the intention of the Commission to take...
Rada Europejska wezwała do koordynacji dobrowolnych działań związanych z wewnętrznym przeniesieniem osób korzystających z ochrony międzynarodowej, przebywających w państwach członkowskich i narażonych na szczególne i niewspółmierne
naciski
, a także osób wyjątkowo narażonych, z zadowoleniem przyjmując zamiar podjęcia przez Komisję odpowiednich inicjatyw, na początek w postaci projektu pilotażowego.

The European Council called for the coordination of voluntary measures for internal reallocation of beneficiaries of international protection present in the Member States exposed to specific and disproportionate
pressures
and highly vulnerable persons and welcomed the intention of the Commission to take initiatives in this respect, starting with a pilot project.

...o którym mowa w pkt 8.3.1 lit. b), nie może zginać się w tył więcej niż o 100 mm pod
naciskiem
siły 3 N na 100 mm jego szerokości mierzonej na przecięciu fartucha przeciwdeszczowego i u

Apart from the lower part, which includes the spray-suppression device, the rain flap as referred to in point 8.3.1(b) must not bend by more than 100 mm towards the rear under the effect of a force...
Oprócz dolnej części zawierającej urządzenie przeciwrozbryzgowe kół fartuch przeciwdeszczowy, o którym mowa w pkt 8.3.1 lit. b), nie może zginać się w tył więcej niż o 100 mm pod
naciskiem
siły 3 N na 100 mm jego szerokości mierzonej na przecięciu fartucha przeciwdeszczowego i urządzenia przeciwrozbryzgowego kół w położeniu roboczym, przyłożonej w odległości 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartucha przeciwdeszczowego.

Apart from the lower part, which includes the spray-suppression device, the rain flap as referred to in point 8.3.1(b) must not bend by more than 100 mm towards the rear under the effect of a force of 3 N per 100 mm of width of the rain flap measured at the intersection of the rain flap with the spray-suppression device in its working position, applied at a distance of 50 mm above the lower edge of the rain flap.

Fartuchy przeciwdeszczowe nie mogą odchylać się w tył więcej niż o 100 mm pod
naciskiem
siły 3 N na 100 mm szerokości fartucha, przyłożonej w punkcie położonym 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartuchów.

Rain flaps must not be deflected by more than 100 mm towards the rear under a force of 3 N per 100 mm of flap width, applied to a point located 50 mm above the lower edge of the flaps.
Fartuchy przeciwdeszczowe nie mogą odchylać się w tył więcej niż o 100 mm pod
naciskiem
siły 3 N na 100 mm szerokości fartucha, przyłożonej w punkcie położonym 50 mm powyżej dolnej krawędzi fartuchów.

Rain flaps must not be deflected by more than 100 mm towards the rear under a force of 3 N per 100 mm of flap width, applied to a point located 50 mm above the lower edge of the flaps.

Pomoc będzie miała wpływ na cały sektor (tekstylny), który obecnie stał się przedmiotem istotnych
nacisków
od czasu liberalizacji przywozu w styczniu 2005 r. Inne przedsiębiorstwa z UE mogą być...

The aid would affect a sector (textiles) which is presently under considerable
pressure
from the liberalisation of imports in January 2005. Other EU companies may be interested in reorganising...
Pomoc będzie miała wpływ na cały sektor (tekstylny), który obecnie stał się przedmiotem istotnych
nacisków
od czasu liberalizacji przywozu w styczniu 2005 r. Inne przedsiębiorstwa z UE mogą być zainteresowane reorganizacją swojej działalności w sposób podobny do spółki ORFAMA i w tym kontekście pomoc dawałaby spółce ORFAMA przewagę w stosunku do firm, które nie są beneficjentami tego rodzaju pomocy.

The aid would affect a sector (textiles) which is presently under considerable
pressure
from the liberalisation of imports in January 2005. Other EU companies may be interested in reorganising themselves along similar lines to ORFAMA and the aid would thus give ORFAMA an advantage in comparison with companies that do not benefit from such aid.

Maksymalny statyczny
nacisk
pojedynczej osi dla jakiejkolwiek z osi nie może być większy od:

The maximum individual static axle
load
of any axle shall not be greater than:
Maksymalny statyczny
nacisk
pojedynczej osi dla jakiejkolwiek z osi nie może być większy od:

The maximum individual static axle
load
of any axle shall not be greater than:

(nominalny statyczny
nacisk
pojedynczej osi) x 1,04

(the nominal individual static axle
load
) x 1,04.
(nominalny statyczny
nacisk
pojedynczej osi) x 1,04

(the nominal individual static axle
load
) x 1,04.

Nacisk statyczny to
nacisk
pionowy ku górze wywierany przez ślizgacz pantografu na przewód jezdny i powodowany przez urządzenie unoszące pantograf w momencie, gdy pantograf jest uniesiony podczas...

The static contact
force
is the vertical contact
force
exerted upward by the pantograph head on the contact wire and caused by the pantograph-raising device, when the pantograph is raised and the...
Nacisk statyczny to
nacisk
pionowy ku górze wywierany przez ślizgacz pantografu na przewód jezdny i powodowany przez urządzenie unoszące pantograf w momencie, gdy pantograf jest uniesiony podczas postoju pojazdu.

The static contact
force
is the vertical contact
force
exerted upward by the pantograph head on the contact wire and caused by the pantograph-raising device, when the pantograph is raised and the vehicle is at standstill.

Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.
Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.

Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.
Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.

Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.
Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.

Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.
Klamrę umieszcza się na okrągłej górnej płycie (A) w obrębie
nacisku
zwalniającego.

The buckle is placed on the upper round plate (A) within the relief.

...środek stosuje się do tej części powierzchni zaczepu ISOFIX, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

...geometric centre applies to that part of the surface of the ISOFIX attachment to which the release
pressure
is to be applied.
Siłę konieczną do otwarcia należy przyłożyć do przycisku lub uchwytu odblokowującego lub uchwytu wzdłuż stałej osi przebiegającej równolegle do początkowego kierunku ruchu przycisku / uchwytu; geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni zaczepu ISOFIX, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

An opening force shall be applied to the release button or handle along a fixed axis running parallel to the initial direction of motion of the button/handle; the geometric centre applies to that part of the surface of the ISOFIX attachment to which the release
pressure
is to be applied.

...geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

...the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.
Do geometrycznego środka przycisku zwalniającego klamrę należy przyłożyć siłę z prędkością 400 ± 20 mm/min., wzdłuż stałej osi przebiegającej równolegle do początkowego kierunku ruchu przycisku; geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

A load shall be applied at a speed of 400 ± 20 mm/min to the geometric centre of the buckle-release button along a fixed axis running parallel to the initial direction of motion of the button; the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.

...geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

...the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.
Do geometrycznego środka przycisku zwalniającego klamrę należy przyłożyć siłę z prędkością 400 ± 20 mm/min, wzdłuż stałej osi przebiegającej równolegle do początkowego kierunku ruchu przycisku; geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

A load shall be applied at a speed of 400 ± 20 mm/min to the geometric centre of the buckle-release button along a fixed axis running parallel to the initial direction of motion of the button; the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.

...geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

...the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.
Do geometrycznego środka przycisku zwalniającego klamrę należy przyłożyć siłę z prędkością 400 ± 20 mm/min, wzdłuż stałej osi przebiegającej równolegle do początkowego kierunku ruchu przycisku; geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

A load shall be applied at a speed of 400 ± 20 mm/min to the geometric centre of the buckle-release button along a fixed axis running parallel to the initial direction of motion of the button; the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.

...geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

...the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.
Do geometrycznego środka przycisku zwalniającego klamrę należy przyłożyć siłę z prędkością 400 ± 20 mm/min., wzdłuż stałej osi przebiegającej równolegle do początkowego kierunku ruchu przycisku; geometryczny środek stosuje się do tej części powierzchni klamry, do której ma zostać przyłożony
nacisk
zwalniający.

A load shall be applied at a speed of 400 ± 20 mm/min to the geometric centre of the buckle-release button along a fixed axis running parallel to the initial direction of motion of the button; the geometric centre applies to that part of the surface of the buckle to which the release
pressure
is to be applied.

Nacisk
osiowy na kole napędzającym musi, z dokładnością do ± 3 kg, odpowiadać naciskowi osiowemu pojazdu w normalnych warunkach eksploatacyjnych, z siedzącym pionowo kierowcą ważącym 75 kg ± 5 kg.

The load on the driving wheel shall be within ± 3 kg of the load on a vehicle in normal road use, with a driver weighing 75 kg ± 5 kg, sitting in an upright position.
Nacisk
osiowy na kole napędzającym musi, z dokładnością do ± 3 kg, odpowiadać naciskowi osiowemu pojazdu w normalnych warunkach eksploatacyjnych, z siedzącym pionowo kierowcą ważącym 75 kg ± 5 kg.

The load on the driving wheel shall be within ± 3 kg of the load on a vehicle in normal road use, with a driver weighing 75 kg ± 5 kg, sitting in an upright position.

Podczas pomiarów pod siłą
nacisku
wynoszącą 50 N za pomocą urządzenia przedstawionego na rys. 2 niniejszego załącznika stosuje się następujące tolerancje dla wymiarów:

When measured under a
contact
force of 50 N with the device described in Figure 2 of this annex the following tolerances
will
be applied to the dimensions:
Podczas pomiarów pod siłą
nacisku
wynoszącą 50 N za pomocą urządzenia przedstawionego na rys. 2 niniejszego załącznika stosuje się następujące tolerancje dla wymiarów:

When measured under a
contact
force of 50 N with the device described in Figure 2 of this annex the following tolerances
will
be applied to the dimensions:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich