Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nacisk
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seatback.
Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seatback.

Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę oparcia do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the back-seat.
Nachylić miednicę oparcia do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the back-seat.

Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seatback.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seatback.

Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić płytę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.
Nachylić miednicę pleców do przodu, aby zwolnić
nacisk
na oparcie siedzenia.

Tilt the back pan forward to release the
tension
on the seat-back.

...poddane ocenie bezpieczeństwa przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności ze szczególnym
naciskiem
na kryteria czystości.

...Directive should be submitted for safety evaluation by the European Food Safety Authority with
emphasis
on the purity criteria.
Dodatki do środków spożywczych, jeśli są przygotowane metodami produkcji lub z materiałów wyjściowych znacznie różniących się od tych, które ocenił Naukowy Komitet ds. Żywności, lub od tych określonych w niniejszej dyrektywie, powinny zostać poddane ocenie bezpieczeństwa przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności ze szczególnym
naciskiem
na kryteria czystości.

Food additives prepared by production methods or starting materials significantly different from those evaluated by the Scientific Committee for Food or different from those mentioned in this Directive should be submitted for safety evaluation by the European Food Safety Authority with
emphasis
on the purity criteria.

...AMRO N odnotował stratę w wysokości 117 mln EUR. Wynikała ona z większej utraty wartości kredytu,
nacisku
na marże odsetkowe, wyższych obciążeń związanych z niderlandzkim systemem gwarantowania...

...2009, ABN AMRO N reported a loss of EUR 117 million. The loss was due to higher loan impairments,
pressure
on interest margins, higher charges related to the Dutch deposit guarantee scheme and...
W roku budżetowym 2009 ABN AMRO N odnotował stratę w wysokości 117 mln EUR. Wynikała ona z większej utraty wartości kredytu,
nacisku
na marże odsetkowe, wyższych obciążeń związanych z niderlandzkim systemem gwarantowania depozytów oraz kosztami oddzielenia i integrowania [24].

For the financial year 2009, ABN AMRO N reported a loss of EUR 117 million. The loss was due to higher loan impairments,
pressure
on interest margins, higher charges related to the Dutch deposit guarantee scheme and separation and integration costs [24].

...netto zmniejszył się z 3,223 mld EUR (w 2008 r.) do 2,994 mld EUR (w 2009 r.) głównie w wyniku
nacisku
na marże odsetkowe w pierwszej połowie 2009 r. Wyniki pozaodsetkowe obniżyły się o 61 mln EU

...income fell from EUR 3223 million (2008) to EUR 2994 million (2009) due mainly to interest margin
pressure
in the first half of 2009. Non-interest income decreased by EUR 61 million or 3 % to EUR...
Dochód z odsetek netto zmniejszył się z 3,223 mld EUR (w 2008 r.) do 2,994 mld EUR (w 2009 r.) głównie w wyniku
nacisku
na marże odsetkowe w pierwszej połowie 2009 r. Wyniki pozaodsetkowe obniżyły się o 61 mln EUR tj. o 3 % do 1,905 mld EUR, a utrata wartości kredytu wzrosła z 776 mln EUR w 2008 r. do 1,172 mld EUR w 2009 r. (źródło: komunikat prasowy dotyczący wyników za rok budżetowy 2009 z dnia 26 marca 2010 r.).

Net interest income fell from EUR 3223 million (2008) to EUR 2994 million (2009) due mainly to interest margin
pressure
in the first half of 2009. Non-interest income decreased by EUR 61 million or 3 % to EUR 1905 million and loan impairments increased from EUR 776 million in 2008 to EUR 1172 million in 2009 (source: FY 2009 result press release of 26 March 2010).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich