Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: myśl
...skutecznej konkurencji w czasie wspólnego wykorzystywania wyników należy wprowadzić przepis, w
myśl
którego wyłączenie grupowe przestaje mieć zastosowanie, jeśli łączny udział stron w rynku produ

In order to ensure the maintenance of effective competition during joint exploitation of the results, provision should be made for the block exemption to cease to apply if the parties’ combined share...
W celu zapewnienia utrzymania skutecznej konkurencji w czasie wspólnego wykorzystywania wyników należy wprowadzić przepis, w
myśl
którego wyłączenie grupowe przestaje mieć zastosowanie, jeśli łączny udział stron w rynku produktów, usług lub technologii wynikających ze wspólnych prac badawczo-rozwojowych staje się zbyt duży.

In order to ensure the maintenance of effective competition during joint exploitation of the results, provision should be made for the block exemption to cease to apply if the parties’ combined share of the market for the products, services or technologies arising out of the joint research and development becomes too great.

Nie można ponadto przyjąć argumentu wysuniętego przez Włochy i Mediaset, w
myśl
którego selektywny charakter środka i wywołane przez niego zakłócenie konkurencji wynikają z decyzji handlowej Sky o...

Nor is the argument put forward by Italy and Mediaset that the selective nature and competition-distorting effect of the measure are the result of Sky's business choice to use NDS acceptable, because...
Nie można ponadto przyjąć argumentu wysuniętego przez Włochy i Mediaset, w
myśl
którego selektywny charakter środka i wywołane przez niego zakłócenie konkurencji wynikają z decyzji handlowej Sky o zastosowaniu systemu NDS, ponieważ przepisy ustawy wyłączyły dekodery satelitarne z zakresu środka pomocy, również w przypadku, w którym operatorzy satelitarni mieli zamiar przyjęcia dekoderów, wyposażonych w odpowiednią technologię „otwartą”.

Nor is the argument put forward by Italy and Mediaset that the selective nature and competition-distorting effect of the measure are the result of Sky's business choice to use NDS acceptable, because the wording of the legislation excluded satellite decoders from the measure, even if satellite operators had wanted to use decoders with the relevant open technology.

Krytykują oni wstępne ustalenie Komisji, w
myśl
którego ceny ustalone w ramach umów PPA są wyższe niż ceny rynkowe wytwórców energii.

They criticise the Commission's preliminary finding that the prices established under the PPAs are higher than generators’ market prices.
Krytykują oni wstępne ustalenie Komisji, w
myśl
którego ceny ustalone w ramach umów PPA są wyższe niż ceny rynkowe wytwórców energii.

They criticise the Commission's preliminary finding that the prices established under the PPAs are higher than generators’ market prices.

Takie uzależnienie od zgody Komisji nie jest zgodne z pkt 59 wytycznych, w
myśl
którego plan restrukturyzacji dla MŚP nie musi być zatwierdzany przez Komisję.

...not be subject to the Commission’s approval this does not correspond exactly with the principles
laid down
in point 59 of the guidelines.
Takie uzależnienie od zgody Komisji nie jest zgodne z pkt 59 wytycznych, w
myśl
którego plan restrukturyzacji dla MŚP nie musi być zatwierdzany przez Komisję.

Because an approval should not be subject to the Commission’s approval this does not correspond exactly with the principles
laid down
in point 59 of the guidelines.

PTMM rozszerzył swoje uwagi, opierając się na swoim głównym twierdzeniu, w
myśl
którego istnienie jednego podmiotu gospodarczego złożonego z PTMM i jego przedsiębiorstwa handlowego wyłącza...

...that the existence of a Single Economic Entity (SEE) of PTMM and its trader excludes an adjustment
under
Article 2(10)(i) of the basic Regulation claiming that the Institutions shift the SEE...
PTMM rozszerzył swoje uwagi, opierając się na swoim głównym twierdzeniu, w
myśl
którego istnienie jednego podmiotu gospodarczego złożonego z PTMM i jego przedsiębiorstwa handlowego wyłącza dostosowanie na podstawie art. 2 ust. 10 lit. i) rozporządzenia podstawowego, podnosząc, że instytucje przekształcają doktrynę jednego podmiotu gospodarczego, określoną przez sądy, w podejście funkcjonalne, w którym byłaby wymagana analiza funkcji powiązanego przedsiębiorstwa handlowego.

PTMM has developed its comments based on its main claim that the existence of a Single Economic Entity (SEE) of PTMM and its trader excludes an adjustment
under
Article 2(10)(i) of the basic Regulation claiming that the Institutions shift the SEE doctrine laid down by the Courts to a functional approach where an analysis of the functions of the related trader would be required.

Nie może on również skorzystać z odstępstwa, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, w
myśl
którego dopuszcza się pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych rodzajów działalności...

Nor can the measure qualify for the exemption
under
Article 87(3)(c), which
provides
for authorisation to be granted for aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain...
Nie może on również skorzystać z odstępstwa, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, w
myśl
którego dopuszcza się pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych rodzajów działalności lub niektórych regionów, o ile nie zmienia ona warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem.

Nor can the measure qualify for the exemption
under
Article 87(3)(c), which
provides
for authorisation to be granted for aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent that is contrary to the common interest.

Nie może on również skorzystać z odstępstwa, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, w
myśl
którego dopuszcza się pomoc przeznaczona na ułatwianie rozwoju niektórych rodzajów działalności...

Nor can the measure qualify for the exemption
under
Article 87(3)(c), which
provides
for authorisation to be granted for aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain...
Nie może on również skorzystać z odstępstwa, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, w
myśl
którego dopuszcza się pomoc przeznaczona na ułatwianie rozwoju niektórych rodzajów działalności lub niektórych regionów, o ile nie zmienia ona warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem.

Nor can the measure qualify for the exemption
under
Article 87(3)(c), which
provides
for authorisation to be granted for aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent that is contrary to the common interest.

Oryginalny tekst ustawy z dnia 23 lipca 1926 r., w
myśl
którego utworzono S.N.C.B. nie podawał przedmiotu działalności.

The original text of the Law of 23 July 1926 setting up SNCB did not specify the object of the company.
Oryginalny tekst ustawy z dnia 23 lipca 1926 r., w
myśl
którego utworzono S.N.C.B. nie podawał przedmiotu działalności.

The original text of the Law of 23 July 1926 setting up SNCB did not specify the object of the company.

Godzinę zamknięcia tych urządzeń i godzinę otwarcia tych, które w
myśl
niniejszych reguł mogą zostać otwarte, zapisuje się w dzienniku pokładowym.

The time of closing and the time of opening (if permissible
under
these Regulations) shall be recorded in the logbook.
Godzinę zamknięcia tych urządzeń i godzinę otwarcia tych, które w
myśl
niniejszych reguł mogą zostać otwarte, zapisuje się w dzienniku pokładowym.

The time of closing and the time of opening (if permissible
under
these Regulations) shall be recorded in the logbook.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich