Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: myśl
...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 5 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 5 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 5 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 5 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

...art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu...

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of...
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1839/95 [3], na podstawie przekazanych ofert Komisja może, w
myśl
procedury przewidzianej w art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, postanowić o wstrzymaniu przetargu.

Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3],
allows
the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award.

Sprawdzenia dokonuje organ nadzoru, który byłby organem sprawującym nadzór nad grupą w
myśl
kryteriów określonych w art. 247 ust. 2, na wniosek jednostki dominującej lub dowolnego zakładu ubezpieczeń...

The verification shall be carried out by the supervisory authority which would be the group supervisor if the criteria set out in Article 247(2) were to apply, at the request of the parent...
Sprawdzenia dokonuje organ nadzoru, który byłby organem sprawującym nadzór nad grupą w
myśl
kryteriów określonych w art. 247 ust. 2, na wniosek jednostki dominującej lub dowolnego zakładu ubezpieczeń lub zakładu reasekuracji, który uzyskał zezwolenie we Wspólnocie, albo z własnej inicjatywy, chyba że Komisja wcześniej dokonała oceny równoważności standardu danego państwa trzeciego.

The verification shall be carried out by the supervisory authority which would be the group supervisor if the criteria set out in Article 247(2) were to apply, at the request of the parent undertaking or of any of the insurance and reinsurance undertakings authorised in the Community or on its own initiative, unless the Commission had concluded previously in respect of the equivalence of the third country concerned.

Definicje wspólnotowej produkcji oraz „przemysłu wspólnotowego” przyjęto w
myśl
kryteriów ustanowionych w art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

The definition of Community production and Community industry has followed the criteria set out in Articles 4(1) and 5(4) of the basic Regulation.
Definicje wspólnotowej produkcji oraz „przemysłu wspólnotowego” przyjęto w
myśl
kryteriów ustanowionych w art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

The definition of Community production and Community industry has followed the criteria set out in Articles 4(1) and 5(4) of the basic Regulation.

...siewnego Oryza sativa, musi spełniać wymagania kwalifikacji kwalifikowanego materiału siewnego w
myśl
dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/56/WE i 2002/57/WE, z wyjątkiem wymogów w odn

...seed of Oryza sativa, shall comply with the requirements for certification of certified seed
provided
for in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/56/EC and 2002/57/EC, with the e
Materiał siewny, z wyjątkiem materiału siewnego Oryza sativa, musi spełniać wymagania kwalifikacji kwalifikowanego materiału siewnego w
myśl
dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/56/WE i 2002/57/WE, z wyjątkiem wymogów w odniesieniu do minimalnej czystości odmianowej oraz wymagań dotyczących badania urzędowego lub badania przeprowadzanego pod nadzorem urzędowym.

The seed, except seed of Oryza sativa, shall comply with the requirements for certification of certified seed
provided
for in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/56/EC and 2002/57/EC, with the exception of the requirements in respect of minimum varietal purity and the requirements concerning official examination or examination under official supervision.

Z powyższych powodów oraz w
myśl
poszanowania zasady uczciwości i tradycyjnego stosowania należy przewidzieć maksymalny okres przejściowy, o którym mowa w art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr...

For these reasons, and in the
interests
of fairness and traditional usage, the maximum transitional period foreseen by Article 13(3) of Regulation (EC) No 510/2006 should be foreseen.
Z powyższych powodów oraz w
myśl
poszanowania zasady uczciwości i tradycyjnego stosowania należy przewidzieć maksymalny okres przejściowy, o którym mowa w art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

For these reasons, and in the
interests
of fairness and traditional usage, the maximum transitional period foreseen by Article 13(3) of Regulation (EC) No 510/2006 should be foreseen.

Z powyższych powodów oraz w
myśl
poszanowania zasady uczciwości i tradycyjnego stosowania należy przewidzieć maksymalny okres przejściowy, o którym mowa w art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr...

For these reasons, and in the
interests
of fairness and traditional usage, the maximum transitional period foreseen by Article 13(3) of Regulation (EC) No 510/2006 should be foreseen.
Z powyższych powodów oraz w
myśl
poszanowania zasady uczciwości i tradycyjnego stosowania należy przewidzieć maksymalny okres przejściowy, o którym mowa w art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

For these reasons, and in the
interests
of fairness and traditional usage, the maximum transitional period foreseen by Article 13(3) of Regulation (EC) No 510/2006 should be foreseen.

Jeżeli żadne państwo członkowskie nie jest właściwe w
myśl
tych rozporządzeń, państwem członkowskim ubezpieczenia jest to państwo członkowskie, w którym dana osoba jest ubezpieczona lub w którym jest...

If no Member State is competent according to those Regulations, the Member State of affiliation shall be the Member State where the person is insured or has the rights to sickness benefits according...
Jeżeli żadne państwo członkowskie nie jest właściwe w
myśl
tych rozporządzeń, państwem członkowskim ubezpieczenia jest to państwo członkowskie, w którym dana osoba jest ubezpieczona lub w którym jest uprawniona do świadczeń chorobowych zgodnie z prawodawstwem tego państwa członkowskiego;

If no Member State is competent according to those Regulations, the Member State of affiliation shall be the Member State where the person is insured or has the rights to sickness benefits according to the legislation of that Member State;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich