Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: myśl
...pożyczki na konsolidację pasywów, są odmienne i całkowicie niezależne od pożyczek finansowanych w
myśl
ustawy nr 252/91, a pomoc publiczna na konsolidację pasywów (na wyżej podanych warunkach) nie...

The investments for which debt consolidation loans were granted were different from and fully independent of those financed under Law No 252/91 and the public contribution towards debt consolidation...
Inwestycje, dla których przyznano pożyczki na konsolidację pasywów, są odmienne i całkowicie niezależne od pożyczek finansowanych w
myśl
ustawy nr 252/91, a pomoc publiczna na konsolidację pasywów (na wyżej podanych warunkach) nie wpływa na intensywność pomocy dla inwestycji finansowanych na mocy ustawy nr 252/91.

The investments for which debt consolidation loans were granted were different from and fully independent of those financed under Law No 252/91 and the public contribution towards debt consolidation (at the conditions indicated above) did not affect the aid rates of the investments financed under Law No 252/91.

...5 ust. 3 ustawy nr 290/99 (stanowiący, że korzyści kredytowe związane z pożyczkami zaciągniętymi w
myśl
ustawy nr 67/88 wyłącznie na konsolidację pasywów w dalszym ciągu przysługują również w...

Furthermore, the Italian authorities underlined that Article 5(3) of Law No 290/99 (which stipulates that credit subsidies on loans contracted under Law No 67/88 for the sole purpose of debt...
Ponadto władze włoskie podkreśliły, że art. 5 ust. 3 ustawy nr 290/99 (stanowiący, że korzyści kredytowe związane z pożyczkami zaciągniętymi w
myśl
ustawy nr 67/88 wyłącznie na konsolidację pasywów w dalszym ciągu przysługują również w przypadku częściowego lub całkowitego niewykonania zintegrowanego projektu, pod warunkiem że podmiot, będący beneficjentem pożyczki, przedstawi swój własny projekt inwestycji, której realizacja będzie finansowana z udzielonej pożyczki) nigdy nie został zastosowany.

Furthermore, the Italian authorities underlined that Article 5(3) of Law No 290/99 (which stipulates that credit subsidies on loans contracted under Law No 67/88 for the sole purpose of debt consolidation remain valid even where the integrated project fails to be carried out or is carried out only in part, provided that the person who took out the loan submits a personal investment project, to be undertaken using part of the loan) had never been applied.

...przewiduje renegocjację kredytów rolnych przyznanych na operacje korzystające z ulg wyłącznie w
myśl
ustawy nr 13/86 (program zatwierdzony przez Komisję [13]) w okresie obowiązywania wyżej wymieni

...2 of the Regional Law provides for the renegotiation of agricultural loans with special conditions
within
the
meaning
of Law No 13/86 (a scheme authorised by the Commission [13] during the...
Artykuł 2 ustawy regionalnej, w ostatecznym brzmieniu, przewiduje renegocjację kredytów rolnych przyznanych na operacje korzystające z ulg wyłącznie w
myśl
ustawy nr 13/86 (program zatwierdzony przez Komisję [13]) w okresie obowiązywania wyżej wymienionego programu (31 grudnia 1997 r.).

The final wording of Article 2 of the Regional Law provides for the renegotiation of agricultural loans with special conditions
within
the
meaning
of Law No 13/86 (a scheme authorised by the Commission [13] during the validity period of the said scheme (31 December 1997).

...wynika z kumulacji pomocy w formie dopłat w myśl ustawy nr 252/91 i w formie pożyczek na rozwój w
myśl
ustawy nr 67/88.

...cumulation of the aid in form of cash subsidy under Law No 252/91 and in form of development loans
under
Law No 67/88.
Ekwiwalent dotacji brutto tych pożyczek został zawarty w całkowitej intensywności pomocy, natomiast maksymalny ekwiwalent dotacji wynika z kumulacji pomocy w formie dopłat w myśl ustawy nr 252/91 i w formie pożyczek na rozwój w
myśl
ustawy nr 67/88.

The gross grant equivalent of these loans was included in the overall aid intensity and the maximum grant equivalent deriving from the cumulation of the aid in form of cash subsidy under Law No 252/91 and in form of development loans
under
Law No 67/88.

Ponadto spółdzielnia rozpoczęła realizację nowych inwestycji w ramach zintegrowanych projektów w
myśl
ustawy nr 252/91.

Furthermore, the cooperative was undertaking new investments within the integrated projects financed under Law No 252/91.
Ponadto spółdzielnia rozpoczęła realizację nowych inwestycji w ramach zintegrowanych projektów w
myśl
ustawy nr 252/91.

Furthermore, the cooperative was undertaking new investments within the integrated projects financed under Law No 252/91.

...zgodnie z Kodeksem cywilnych i wojskowych świadczeń emerytalnych urzędnikom France Télécom w
myśl
Ustawy nr 96-660 z dnia 26 lipca 1996 r. o przedsiębiorstwie państwowym France Télécom, zmienia

The State aid resulting from the reduction of the compensation to be paid to the State for the payment and servicing of the pensions granted, pursuant to the Civilian and Military Retirement Pensions...
Pomoc państwa wynikająca z obniżenia rekompensaty wpłacanej na rzecz państwa za wypłatę i obsługę świadczeń emerytalnych przyznanych zgodnie z Kodeksem cywilnych i wojskowych świadczeń emerytalnych urzędnikom France Télécom w
myśl
Ustawy nr 96-660 z dnia 26 lipca 1996 r. o przedsiębiorstwie państwowym France Télécom, zmieniającej Ustawę nr 90-568 z dnia 2 lipca 1990 r. w sprawie organizacji służby publicznej usług pocztowych i telekomunikacyjnych, jest zgodna z rynkiem wewnętrznym pod warunkami przewidzianymi w art. 2.

The State aid resulting from the reduction of the compensation to be paid to the State for the payment and servicing of the pensions granted, pursuant to the Civilian and Military Retirement Pensions Code, to the civil servants of France Télécom pursuant to Law No 96-660 of 26 July 1996 on the national company France Télécom amending Law No 90-568 of 2 July 1990 on the organisation of the public postal and telecommunications service shall be compatible with the internal market on the conditions provided for in Article 2.

...z tym, że Francja twierdzi, że rekompensaty nie powodują korzyści selektywnej dla beneficjentów w
myśl
cytowanego wyroku w sprawie Altmark, Komisja musi przeanalizować, czy – jak twierdzą władze...

Insofar as France argues that such compensation does not
provide
a selective advantage to the beneficiaries
under
the Altmark judgment mentioned above, the Commission must consider whether all the...
W związku z tym, że Francja twierdzi, że rekompensaty nie powodują korzyści selektywnej dla beneficjentów w
myśl
cytowanego wyroku w sprawie Altmark, Komisja musi przeanalizować, czy – jak twierdzą władze francuskie i zleceniobiorcy, rekompensaty wypłacane z tytułu umowy spełniają wszystkie kryteria wyroku Altmark.

Insofar as France argues that such compensation does not
provide
a selective advantage to the beneficiaries
under
the Altmark judgment mentioned above, the Commission must consider whether all the Altmark criteria are fulfilled by the compensation granted under the public service delegation contract, as the French authorities and joint concession holders claim.

Dotyczy to połączenia pomiędzy spółkami z ograniczoną odpowiedzialnością w
myśl
sekcji 14 ust. 7 ustawy nr 59 z dnia 4 czerwca 1976 r. („ustawa o spółkach z ograniczoną odpowiedzialnością”) [21],...

This applies to mergers between limited liability companies
within
the
meaning
of Section 14(7) of Law No 59 of 4 June 1976 (the ‘limited liability Company Act’) [21], and also to other mergers...
Dotyczy to połączenia pomiędzy spółkami z ograniczoną odpowiedzialnością w
myśl
sekcji 14 ust. 7 ustawy nr 59 z dnia 4 czerwca 1976 r. („ustawa o spółkach z ograniczoną odpowiedzialnością”) [21], oraz innych połączeń podejmowanych w oparciu o rozdział 14 tej samej ustawy oraz połączeń pomiędzy kasami oszczędnościowymi (rozdział 8 ustawy nr 1 z dnia 24 maja 1961 r.; „ustawa o kasach oszczędnościowych”) [22].(ii) Podziały na mocy ustawy o spółkach z ograniczoną odpowiedzialnością z 1976 r.

This applies to mergers between limited liability companies
within
the
meaning
of Section 14(7) of Law No 59 of 4 June 1976 (the ‘limited liability Company Act’) [21], and also to other mergers undertaken on the basis of Chapter 14 in the same law and mergers between saving banks (Chapter 8 of Law No 1 of 24 May 1961; the ‘Saving Bank Act’) [22].(ii) Demergers under the Limited Liability Company Act of 1976

...produkcji rolnej: 35 % lub 75 % w obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, w
myśl
dyrektywy 75/268/EWG; dla inwestycji w dziedzinie przetwarzania lub obrotu: 55 % (75 % w obszar

...the Commission limit rates for primary production investments: 35 % or 75 % in less favoured areas
pursuant
to Directive 75/268/EEC; for processing or marketing investments: 55 % (75 % in...
ekwiwalent dotacji skumulowany z ewentualnych wcześniejszych środków pomocy, przyznanych po zaciągnięciu kredytów, oraz nowej pomocy nie może przekroczyć stawek ogólnie dozwolonych przez Komisję dla inwestycji w dziedzinie produkcji rolnej: 35 % lub 75 % w obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, w
myśl
dyrektywy 75/268/EWG; dla inwestycji w dziedzinie przetwarzania lub obrotu: 55 % (75 % w obszarach celu 1),

the cumulated grant equivalent of previous loans granted when the loans were taken out and of the new aid measure may not exceed the Commission limit rates for primary production investments: 35 % or 75 % in less favoured areas
pursuant
to Directive 75/268/EEC; for processing or marketing investments: 55 % (75 % in Objective 1 areas),

...wymagania kwalifikacyjne stawiane kategorii „kwalifikowany materiał siewny drugiego pokolenia” w
myśl
dyrektywy 66/402/EWG, z wyjątkiem wymagań w odniesieniu do minimalnej czystości odmianowej oraz

...sativa shall comply with the requirements for certification of ‘certified seed, second generation’
provided
for in Directive 66/402/EEC, with the exception of the requirements in respect of...
Materiał siewny Oryza sativa musi spełniać wymagania kwalifikacyjne stawiane kategorii „kwalifikowany materiał siewny drugiego pokolenia” w
myśl
dyrektywy 66/402/EWG, z wyjątkiem wymagań w odniesieniu do minimalnej czystości odmianowej oraz wymagań dotyczących badania urzędowego lub badania przeprowadzonego pod nadzorem urzędowym.

Seed of Oryza sativa shall comply with the requirements for certification of ‘certified seed, second generation’
provided
for in Directive 66/402/EEC, with the exception of the requirements in respect of minimum varietal purity and the requirements concerning official examination or examination under official supervision.

W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane przez państwa trzecie, pod warunkiem, że przedmiotowe państwo trzecie...

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the...
W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane przez państwa trzecie, pod warunkiem, że przedmiotowe państwo trzecie zostało uznane przez Komisję.

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the Commission.

W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem, że przedmiotowe...

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers' appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the...
W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem, że przedmiotowe państwo trzecie zostało uznane przez Komisję.

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers' appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the Commission.

W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem że przedmiotowe państwo...

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the...
W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem że przedmiotowe państwo trzecie zostało uznane przez Komisję.

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the Commission.

W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem że przedmiotowe państwo...

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the...
W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem że przedmiotowe państwo trzecie zostało uznane przez Komisję.

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the Commission.

W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem że przedmiotowe państwo...

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the...
W
myśl
dyrektywy 2008/106/WE każde z państw członkowskich może uznać, w drodze potwierdzenia, odpowiednie świadectwa wystawiane marynarzom przez państwa trzecie, pod warunkiem że przedmiotowe państwo trzecie zostało uznane przez Komisję.

According
to Directive 2008/106/EC Member States may decide to endorse seafarers’ appropriate certificates issued by third countries, provided that the third country concerned is recognised by the Commission.

W
myśl
dyrektywy 2000/13/WE etykietowanie i zastosowane metody nie powinny wprowadzać konsumentów w błąd, w szczególności co do właściwości żywności, w tym jej prawdziwego charakteru i tożsamości.

According
to Directive 2000/13/EC, the labelling and methods used should not mislead the consumer, particularly as to the characteristics of the food, including its true nature and its identity.
W
myśl
dyrektywy 2000/13/WE etykietowanie i zastosowane metody nie powinny wprowadzać konsumentów w błąd, w szczególności co do właściwości żywności, w tym jej prawdziwego charakteru i tożsamości.

According
to Directive 2000/13/EC, the labelling and methods used should not mislead the consumer, particularly as to the characteristics of the food, including its true nature and its identity.

W
myśl
dyrektywy 2000/13/WE etykietowanie i zastosowane metody nie powinny wprowadzać konsumentów w błąd, w szczególności co do właściwości żywności, w tym jej prawdziwego charakteru i tożsamości.

According
to Directive 2000/13/EC, the labelling and methods used should not mislead the consumer, particularly as to the characteristics of the food, including its true nature and its identity.
W
myśl
dyrektywy 2000/13/WE etykietowanie i zastosowane metody nie powinny wprowadzać konsumentów w błąd, w szczególności co do właściwości żywności, w tym jej prawdziwego charakteru i tożsamości.

According
to Directive 2000/13/EC, the labelling and methods used should not mislead the consumer, particularly as to the characteristics of the food, including its true nature and its identity.

...oznacza procedurę weryfikacji wiedzy i umiejętności maszynisty lub kandydata na maszynistę w
myśl
dyrektywy 2007/59/WE za pomocą jednego lub więcej sprawdzianów pisemnych, ustnych i praktycznyc

‘examination’ means a process to check a train driver’s or candidate train driver’s competence in
accordance with
Directive 2007/59/EC by one or more means such as written, oral and practical;
„egzamin” oznacza procedurę weryfikacji wiedzy i umiejętności maszynisty lub kandydata na maszynistę w
myśl
dyrektywy 2007/59/WE za pomocą jednego lub więcej sprawdzianów pisemnych, ustnych i praktycznych;

‘examination’ means a process to check a train driver’s or candidate train driver’s competence in
accordance with
Directive 2007/59/EC by one or more means such as written, oral and practical;

...w miejscach wprowadzenia na terytorium UE, gdzie odbywają się kontrole weterynaryjne, w
myśl
dyrektywy 97/78/WE.

Consignments of animal by-products and derived products for importation into or transit through the Union shall be accompanied by health certificates and declarations, in accordance with the models...
Do przesyłek produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i produktów pochodnych, przeznaczonych do przywozu do UE lub tranzytu przez jej terytorium, dołącza się świadectwa zdrowia i deklaracje zgodne ze wzorami przedstawionymi w załączniku XV do niniejszego rozporządzenia, w miejscach wprowadzenia na terytorium UE, gdzie odbywają się kontrole weterynaryjne, w
myśl
dyrektywy 97/78/WE.

Consignments of animal by-products and derived products for importation into or transit through the Union shall be accompanied by health certificates and declarations, in accordance with the models set out in Annex XV hereto, at the point of entry into the Union where the veterinary checks take place, as provided for in Directive 97/78/EC.

W
myśl
przyjętego orzecznictwa stosunkowo mała kwota pomocy lub mały rozmiar przedsiębiorstwa, które z niej skorzystało, nie wyklucza możliwości wpływu na wymianę handlową w ramach EOG [42].

According
to settled caselaw, the relatively small amount of aid or the relatively small size of the undertaking which receives it does not, as such, exclude the possibility that intra-EEA trade...
W
myśl
przyjętego orzecznictwa stosunkowo mała kwota pomocy lub mały rozmiar przedsiębiorstwa, które z niej skorzystało, nie wyklucza możliwości wpływu na wymianę handlową w ramach EOG [42].

According
to settled caselaw, the relatively small amount of aid or the relatively small size of the undertaking which receives it does not, as such, exclude the possibility that intra-EEA trade might be affected [42].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich