Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: małżonek
Jeżeli
małżonek
członka personelu pracuje zarobkowo, a jego roczne dochody przeliczone z zastosowaniem współczynnika określonego dla kraju, w którym małżonek wykonuje swoją pracę, przed odliczeniem...

If the
spouse
of a staff member is gainfully employed, with an annual income before deduction of tax, of more than the basic annual salary of a staff member in the second step of grade 3, weighted at...
Jeżeli
małżonek
członka personelu pracuje zarobkowo, a jego roczne dochody przeliczone z zastosowaniem współczynnika określonego dla kraju, w którym małżonek wykonuje swoją pracę, przed odliczeniem podatku przekraczają roczne wynagrodzenie podstawowe członka personelu właściwe dla drugiego stopnia w ramach grupy zaszeregowania 3, członek personelu uprawniony do dodatku na gospodarstwo domowe, nie otrzymuje tego dodatku, chyba że organ zatrudniający zadecyduje inaczej w drodze szczególnej decyzji.

If the
spouse
of a staff member is gainfully employed, with an annual income before deduction of tax, of more than the basic annual salary of a staff member in the second step of grade 3, weighted at the rate for the country where the spouse carries out his or her occupation, the staff member entitled to the household allowance shall not receive this allowance save by special decision of the AACC.

Rozwiedziony
małżonek
członka personelu lub byłego członka personelu jest uprawniony do renty pośmiertnej, o której mowa w niniejszym rozdziale, pod warunkiem, że jest w stanie udowodnić, że w chwili...

The divorced
spouse
of a staff member or a former staff member shall be entitled to a survivor's pension, as defined in this Chapter, provided that, on the death of the former spouse, he/she can...
Rozwiedziony
małżonek
członka personelu lub byłego członka personelu jest uprawniony do renty pośmiertnej, o której mowa w niniejszym rozdziale, pod warunkiem, że jest w stanie udowodnić, że w chwili śmierci byłego małżonka, miał prawo do otrzymywania od niego alimentów na mocy orzeczenia sądu lub w wyniku ugody oficjalnie zawartej między byłymi małżonkami.

The divorced
spouse
of a staff member or a former staff member shall be entitled to a survivor's pension, as defined in this Chapter, provided that, on the death of the former spouse, he/she can justify entitlement on his/her own account to receive maintenance from him by virtue of a court order or as a result of an officially registered settlement in force between himself/herself and his/her former spouse.

...dziecka osiem dziesiątych renty pośmiertnej, do której byłby uprawniony pozostały przy życiu
małżonek
członka personelu lub byłego członka personelu pobierającego rentę inwalidzką, przy czym ni

...shall for the first orphan be equal to eight tenths of the survivor's pension to which the
surviving spouse
of a staff member or former staff member in receipt of an invalidity allowance woul
Renta sieroca określona w art. 81 akapit pierwszy, drugi i trzeci regulaminu pracowniczego wynosi dla pierwszego osieroconego dziecka osiem dziesiątych renty pośmiertnej, do której byłby uprawniony pozostały przy życiu
małżonek
członka personelu lub byłego członka personelu pobierającego rentę inwalidzką, przy czym nie bierze się pod uwagę odliczeń, o których mowa w art. 10 niniejszego załącznika.

The orphan's pension provided for in Article 81, first, second and third subparagraphs of the Staff Regulations shall for the first orphan be equal to eight tenths of the survivor's pension to which the
surviving spouse
of a staff member or former staff member in receipt of an invalidity allowance would have been entitled, the reductions set out in Article 10 of this Annex, being disregarded.

Udziela się go tylko wtedy, gdy
małżonek
członka personelu prowadzi działalność zarobkową w niepełnym wymiarze czasu pracy równym co najmniej połowie normalnego czasu pracy.

It shall be granted only if the staff member's
spouse
engages in a gainful activity at least half-time.
Udziela się go tylko wtedy, gdy
małżonek
członka personelu prowadzi działalność zarobkową w niepełnym wymiarze czasu pracy równym co najmniej połowie normalnego czasu pracy.

It shall be granted only if the staff member's
spouse
engages in a gainful activity at least half-time.

Pozostały przy życiu
małżonek
członka personelu kontraktowego uprawniony jest do renty pośmiertnej zgodnie z rozdziałem 3 załącznika VI.

The
surviving spouse
of a contract staff member shall be entitled to a survivor's pension in accordance with Chapter 3 of Annex VI.
Pozostały przy życiu
małżonek
członka personelu kontraktowego uprawniony jest do renty pośmiertnej zgodnie z rozdziałem 3 załącznika VI.

The
surviving spouse
of a contract staff member shall be entitled to a survivor's pension in accordance with Chapter 3 of Annex VI.

Jeżeli
małżonek
członka personelu tymczasowego pracuje zawodowo, członek personelu tymczasowego informuje o tym fakcie organ zatrudniający.

If the
spouse
of member of temporary staff is in gainful employment, the member of temporary staff shall inform the AACC.
Jeżeli
małżonek
członka personelu tymczasowego pracuje zawodowo, członek personelu tymczasowego informuje o tym fakcie organ zatrudniający.

If the
spouse
of member of temporary staff is in gainful employment, the member of temporary staff shall inform the AACC.

Pozostały przy życiu
małżonek
członka personelu tymczasowego uprawniony jest do renty pośmiertnej zgodnie z rozdziałem 3 załącznika VI.

The pension shall be not less than 35 % of the final basic monthly salary received by the member of the temporary staff, nor less than the basic salary of an EC member of temporary staff at the first...
Pozostały przy życiu
małżonek
członka personelu tymczasowego uprawniony jest do renty pośmiertnej zgodnie z rozdziałem 3 załącznika VI.

The pension shall be not less than 35 % of the final basic monthly salary received by the member of the temporary staff, nor less than the basic salary of an EC member of temporary staff at the first step of grade 1.

W przypadkach, gdy
małżonek
członka personelu tymczasowego Agencji jest urzędnikiem lub innym pracownikiem Wspólnot Europejskich uprawnionym do otrzymywania dodatku na zagospodarowanie lub dodatku na...

In cases where the
husband
or
wife
of a member of the temporary staff of the Agency is an official or other servant of the European Communities who is entitled to the installation or resettlement...
W przypadkach, gdy
małżonek
członka personelu tymczasowego Agencji jest urzędnikiem lub innym pracownikiem Wspólnot Europejskich uprawnionym do otrzymywania dodatku na zagospodarowanie lub dodatku na ponowne zagospodarowanie i otrzymuje wyższe wynagrodzenie podstawowe, dodatek ten nie przysługuje członkowi personelu tymczasowego.

In cases where the
husband
or
wife
of a member of the temporary staff of the Agency is an official or other servant of the European Communities who is entitled to the installation or resettlement allowance and is in receipt of a higher basic salary, such an allowance shall not be payable to the member of the temporary staff.

...formalnie przez dłużnika/ojcostwo dłużnika zostało ustalone w postępowaniu sądowym), inny krewny,
małżonek
, były małżonek, powinowaty;

...recognised by the debtor/paternity of the child established by court proceedings), other relative,
spouse
, former spouse, related,
stosunku łączącym wierzyciela i dłużnika: dziecko (dziecko z małżeństwa/dziecko uznane formalnie przez dłużnika/ojcostwo dłużnika zostało ustalone w postępowaniu sądowym), inny krewny,
małżonek
, były małżonek, powinowaty;

the relationship between the creditor and debtor: child (child from a marriage/child formally recognised by the debtor/paternity of the child established by court proceedings), other relative,
spouse
, former spouse, related,

...formalnie przez dłużnika/ojcostwo dłużnika zostało ustalone w postępowaniu sądowym), inny krewny,
małżonek
, były małżonek, powinowaty;

...recognised by the debtor/paternity of the child established by court proceedings), other relative,
spouse
, former spouse, related;
stosunku łączącym wierzyciela i dłużnika: dziecko (dziecko z małżeństwa/dziecko uznane formalnie przez dłużnika/ojcostwo dłużnika zostało ustalone w postępowaniu sądowym), inny krewny,
małżonek
, były małżonek, powinowaty;

the relationship between the creditor and debtor: child (child from a marriage/child formally recognised by the debtor/paternity of the child established by court proceedings), other relative,
spouse
, former spouse, related;

W przypadku, gdy zgodnie z art. 19 niniejszego załącznika rozwiedziony
małżonek
traci prawo do renty, całkowita renta wypłacana jest na rzecz pozostałego przy życiu małżonka, pod warunkiem, że nie ma...

Where under Article 19 of this Annex the divorced
spouse
ceases to be entitled to a pension, the total pension shall be payable to the surviving spouse, provided the second paragraph of Article 81 of...
W przypadku, gdy zgodnie z art. 19 niniejszego załącznika rozwiedziony
małżonek
traci prawo do renty, całkowita renta wypłacana jest na rzecz pozostałego przy życiu małżonka, pod warunkiem, że nie ma zastosowania art. 81 akapit drugi regulaminu pracowniczego.

Where under Article 19 of this Annex the divorced
spouse
ceases to be entitled to a pension, the total pension shall be payable to the surviving spouse, provided the second paragraph of Article 81 of the Staff Regulations does not apply.

Na pytania oznaczone symbolem * nie odpowiadają członkowie rodziny obywatela UE, EOG lub CH (
małżonek
, dziecko lub pozostający na utrzymaniu wstępni) korzystający z prawa do swobodnego...

The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (
spouse
, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement.
Na pytania oznaczone symbolem * nie odpowiadają członkowie rodziny obywatela UE, EOG lub CH (
małżonek
, dziecko lub pozostający na utrzymaniu wstępni) korzystający z prawa do swobodnego przemieszczania się.

The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (
spouse
, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement.

...członka personelu pochodzi jedno lub więcej dzieci, pod warunkiem, że pozostały przy życiu
małżonek
utrzymywał lub utrzymuje te dzieci, lub jeżeli śmierć członka personelu nastąpiła w wyniku,

...or more children of the marriage or of a previous marriage of the staff member, provided that the
surviving spouse
maintains or has maintained those children, or if the staff member's death...
Długość trwania małżeństwa nie jest brana pod uwagę, jeżeli z tego małżeństwa bądź z poprzedniego małżeństwa członka personelu pochodzi jedno lub więcej dzieci, pod warunkiem, że pozostały przy życiu
małżonek
utrzymywał lub utrzymuje te dzieci, lub jeżeli śmierć członka personelu nastąpiła w wyniku, odniesionej podczas pełnienia obowiązków lub w wyniku wypadku, utraty zdrowia lub nabytej w tym okresie choroby.

The duration of the marriage shall not be taken into account if there are one or more children of the marriage or of a previous marriage of the staff member, provided that the
surviving spouse
maintains or has maintained those children, or if the staff member's death resulted either from physical disability or sickness contracted in the performance of
his
duties or from accident.

Pozostały przy życiu
małżonek
byłego członka personelu, który pobierał rentę inwalidzką, jest uprawniony, z zastrzeżeniem postanowień art. 8, do renty pośmiertnej w wysokości 60 % renty inwalidzkiej...

Where a former staff member was in receipt of invalidity allowance the
surviving spouse
shall be entitled, subject to the provisions of Article 8, provided that the couple were married when the staff...
Pozostały przy życiu
małżonek
byłego członka personelu, który pobierał rentę inwalidzką, jest uprawniony, z zastrzeżeniem postanowień art. 8, do renty pośmiertnej w wysokości 60 % renty inwalidzkiej otrzymywanej w czasie, gdy nastąpił zgon, pod warunkiem, że małżeństwo trwało już w chwili, kiedy członek personelu nabył prawo do tej renty.

Where a former staff member was in receipt of invalidity allowance the
surviving spouse
shall be entitled, subject to the provisions of Article 8, provided that the couple were married when the staff member became eligible for the allowance, to a survivor's pension equal to 60 % of the invalidity allowance which the
spouse
was receiving at the time of death.

Czy zmarły lub jego małżonka/
małżonek
był ustanowionym przez sąd opiekunem dziecka?

Was deceased or his/her spouse a guardian of the child ordered by court?
Czy zmarły lub jego małżonka/
małżonek
był ustanowionym przez sąd opiekunem dziecka?

Was deceased or his/her spouse a guardian of the child ordered by court?

W przypadku kilku posiadaczy może wystąpić więcej niż jeden
małżonek
/jedna małżonka.

Where there are several holders, there may be more than one spouse.
W przypadku kilku posiadaczy może wystąpić więcej niż jeden
małżonek
/jedna małżonka.

Where there are several holders, there may be more than one spouse.

W przypadku kilku posiadaczy może wystąpić więcej niż jeden
małżonek
/jedna małżonka.

Where there are several holders, there may be more than one spouse.
W przypadku kilku posiadaczy może wystąpić więcej niż jeden
małżonek
/jedna małżonka.

Where there are several holders, there may be more than one spouse.

W przypadku kilku posiadaczy może wystąpić więcej niż jeden
małżonek
/jedna małżonka.

Where there are several holders, there may be more than one spouse.
W przypadku kilku posiadaczy może wystąpić więcej niż jeden
małżonek
/jedna małżonka.

Where there are several holders, there may be more than one spouse.

członka personelu pozostającego w związku małżeńskim i niemającego nikogo na utrzymaniu, którego
małżonek
wykonuje pracę zarobkową; lub

a married staff member who has no
dependants
but whose
spouse
is gainfully employed; or
członka personelu pozostającego w związku małżeńskim i niemającego nikogo na utrzymaniu, którego
małżonek
wykonuje pracę zarobkową; lub

a married staff member who has no
dependants
but whose
spouse
is gainfully employed; or

...a jego roczne dochody przeliczone z zastosowaniem współczynnika określonego dla kraju, w którym
małżonek
wykonuje swoją pracę, przed odliczeniem podatku przekraczają roczne wynagrodzenie podstawow

...of a staff member in the second step of grade 3, weighted at the rate for the country where the
spouse
carries out
his
or
her
occupation, the staff member entitled to the household allowance shall
Jeżeli małżonek członka personelu pracuje zarobkowo, a jego roczne dochody przeliczone z zastosowaniem współczynnika określonego dla kraju, w którym
małżonek
wykonuje swoją pracę, przed odliczeniem podatku przekraczają roczne wynagrodzenie podstawowe członka personelu właściwe dla drugiego stopnia w ramach grupy zaszeregowania 3, członek personelu uprawniony do dodatku na gospodarstwo domowe, nie otrzymuje tego dodatku, chyba że organ zatrudniający zadecyduje inaczej w drodze szczególnej decyzji.

If the spouse of a staff member is gainfully employed, with an annual income before deduction of tax, of more than the basic annual salary of a staff member in the second step of grade 3, weighted at the rate for the country where the
spouse
carries out
his
or
her
occupation, the staff member entitled to the household allowance shall not receive this allowance save by special decision of the AACC.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich