Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: marzec
...szczegółowych przepisach przyjętych przez Komisję zgodnie z niniejszym artykułem do dnia 31
marca
każdego roku w odniesieniu do emisji w trakcie poprzedniego roku kalendarzowego, nie mogli dok

...V and any detailed provisions adopted by the Commission in accordance with this Article by 31
March
each year for emissions during the preceding year cannot make further transfers of allowances
Państwa członkowskie zapewniają, by operatorzy i operatorzy statków powietrznych, których sprawozdania nie zostały zweryfikowane jako zadowalające zgodnie z kryteriami ustalonymi w załączniku V i we wszelkich szczegółowych przepisach przyjętych przez Komisję zgodnie z niniejszym artykułem do dnia 31
marca
każdego roku w odniesieniu do emisji w trakcie poprzedniego roku kalendarzowego, nie mogli dokonywać dalszych przeniesień przydziałów, do momentu aż sprawozdanie od tego operatora zostanie zweryfikowane jako zadowalające.

Member States shall ensure that an operator or aircraft operator whose report has not been verified as satisfactory in accordance with the criteria set out in Annex V and any detailed provisions adopted by the Commission in accordance with this Article by 31
March
each year for emissions during the preceding year cannot make further transfers of allowances until a report from that operator or aircraft operator has been verified as satisfactory.

...wyliczenia wskaźników strukturalnych dotyczących instytucji kredytowych są przekazywane do końca
marca
każdego roku w odniesieniu do poprzedniego roku.

...calculate structural financial indicators on credit institutions shall be reported by the end of
March
of each year with reference to the previous year.
Dane do wyliczenia wskaźników strukturalnych dotyczących instytucji kredytowych są przekazywane do końca
marca
każdego roku w odniesieniu do poprzedniego roku.

Data to calculate structural financial indicators on credit institutions shall be reported by the end of
March
of each year with reference to the previous year.

Nie później niż do dnia 31
marca
każdego roku w odniesieniu do decyzji podjętych w trakcie poprzedniego roku kalendarzowego państwa członkowskie powiadamiają Komisję, zgodnie z art. 126a ust. 4 lit....

No later than 31
March
each year, with regard to decisions taken during the previous calendar year, Member States shall notify the Commission, pursuant to Article 126a(4)(d) and Article 126b(3)(e) of...
Nie później niż do dnia 31
marca
każdego roku w odniesieniu do decyzji podjętych w trakcie poprzedniego roku kalendarzowego państwa członkowskie powiadamiają Komisję, zgodnie z art. 126a ust. 4 lit. d) i art. 126b ust. 3 lit. e) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, o:

No later than 31
March
each year, with regard to decisions taken during the previous calendar year, Member States shall notify the Commission, pursuant to Article 126a(4)(d) and Article 126b(3)(e) of Regulation (EC) No 1234/2007 of:

przesyłanie Komisji do dnia 31
marca
każdego roku wykazu zawierającego następujące informacje dotyczące każdej osi priorytetowej programu transgranicznego:

sending the Commission, by 31
March
each year, a statement identifying the following for each priority axis of the cross-border programme:
przesyłanie Komisji do dnia 31
marca
każdego roku wykazu zawierającego następujące informacje dotyczące każdej osi priorytetowej programu transgranicznego:

sending the Commission, by 31
March
each year, a statement identifying the following for each priority axis of the cross-border programme:

...i przekształcenie winnic« w swoich programach wsparcia zgodnie z art. 103q, do dnia 1
marca
każdego roku przedstawiają Komisji – na podstawie wykazu winnic – aktualny wykaz potencjału pr

...with Article 103q, shall, on the basis of the vineyard register, submit to the Commission by 1
March
each year an updated inventory of their production potential.
Państwa członkowskie, które przewidują środek »restrukturyzacja i przekształcenie winnic« w swoich programach wsparcia zgodnie z art. 103q, do dnia 1
marca
każdego roku przedstawiają Komisji – na podstawie wykazu winnic – aktualny wykaz potencjału produkcyjnego.

Member States, which provide for the measure “restructuring and conversion of vineyards” in their support programmes in accordance with Article 103q, shall, on the basis of the vineyard register, submit to the Commission by 1
March
each year an updated inventory of their production potential.

...i przekształcenie winnic w swoich programach wsparcia zgodnie z art. 46, do dnia 1
marca
każdego roku przedstawiają Komisji, na podstawie rejestru winnic, aktualny wykaz swojego poten

...with Article 46 shall, on the basis of the vineyard register, submit to the Commission by 1
March
each year an updated inventory of their production potential.
Państwa członkowskie, które uwzględniły restrukturyzację i przekształcenie winnic w swoich programach wsparcia zgodnie z art. 46, do dnia 1
marca
każdego roku przedstawiają Komisji, na podstawie rejestru winnic, aktualny wykaz swojego potencjału produkcyjnego.

Member States which provide for restructuring and conversion of vineyards in their support programmes in accordance with Article 46 shall, on the basis of the vineyard register, submit to the Commission by 1
March
each year an updated inventory of their production potential.

Do dnia 1
marca
każdego roku Urząd rozsyła Państwom EFTA sformatowany arkusz, zawierający szczegółowe informacje dotyczące wszystkich istniejących programów pomocy oraz pomocy indywidualnej.

...detailed information on all existing aid schemes and individual aid, to the EFTA States by 1
March
each year.
Do dnia 1
marca
każdego roku Urząd rozsyła Państwom EFTA sformatowany arkusz, zawierający szczegółowe informacje dotyczące wszystkich istniejących programów pomocy oraz pomocy indywidualnej.

The Authority shall send a pre-formatted spreadsheet, containing detailed information on all existing aid schemes and individual aid, to the EFTA States by 1
March
each year.

Do dnia 1
marca
każdego roku Urząd rozsyła Państwom EFTA sformatowany arkusz, zawierający szczegółowe informacje dotyczące wszystkich istniejących programów pomocy oraz pomocy indywidualnej.

...detailed information on all existing aid schemes and individual aid, to the EFTA States by 1
March
each year.
Do dnia 1
marca
każdego roku Urząd rozsyła Państwom EFTA sformatowany arkusz, zawierający szczegółowe informacje dotyczące wszystkich istniejących programów pomocy oraz pomocy indywidualnej.

The Authority shall send a pre-formatted spreadsheet, containing detailed information on all existing aid schemes and individual aid, to the EFTA States by 1
March
each year.

...świadczący powszechne usługi pocztowe przedkłada Prezesowi UKE, corocznie, w terminie do dnia 31
marca
każdego roku za rok poprzedni, oświadczenie co do spełniania wymagań, o których mowa w ust. 1”

...on compliance with the requirements, which are referred to in section 1, annually, till 31
March
of each year in respect to the preceding year.
Zgodnie z art. 52 ust. 3 Prawa pocztowego „operator świadczący powszechne usługi pocztowe przedkłada Prezesowi UKE, corocznie, w terminie do dnia 31
marca
każdego roku za rok poprzedni, oświadczenie co do spełniania wymagań, o których mowa w ust. 1”.

According to Article 52(3) Postal Law the operator providing universal postal services shall submit to the President of UKE a declaration on compliance with the requirements, which are referred to in section 1, annually, till 31
March
of each year in respect to the preceding year.

Od dnia 1 lutego do dnia 31
marca
każdego roku zabrania się prowadzenia wszelkiej działalności połowowej w podobszarze ICES VII na obszarze obejmującym prostokąty statystyczne ICES:

From 1 February until 31
March
each year, it shall be prohibited to conduct any fishing activity in ICES sub-area VII in the area which consists of ICES statistical rectangles:
Od dnia 1 lutego do dnia 31
marca
każdego roku zabrania się prowadzenia wszelkiej działalności połowowej w podobszarze ICES VII na obszarze obejmującym prostokąty statystyczne ICES:

From 1 February until 31
March
each year, it shall be prohibited to conduct any fishing activity in ICES sub-area VII in the area which consists of ICES statistical rectangles:

...hodowli bydła korzystające z indywidualnego odstępstwa przedkłada właściwemu organowi do końca
marca
każdego roku rejestr nawożenia obejmujący zastosowane ilości nawozu naturalnego i nawozów azot

...the competent authorities, including applied amounts of manure and nitrogen fertilisers, by end of
March
each year;
każde gospodarstwo hodowli bydła korzystające z indywidualnego odstępstwa przedkłada właściwemu organowi do końca
marca
każdego roku rejestr nawożenia obejmujący zastosowane ilości nawozu naturalnego i nawozów azotowych;

each cattle farm benefiting from an individual derogation shall submit the fertilisation account to the competent authorities, including applied amounts of manure and nitrogen fertilisers, by end of
March
each year;

Do 31
marca
każdego roku uznane kraje trzecie przesyłają Komisji zwięzłe sprawozdanie roczne dotyczące realizacji i egzekwowania środków kontroli ustanowionych w danym państwie trzecim.

By 31
March
of each year, the recognised third countries shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of the control measures established in...
Do 31
marca
każdego roku uznane kraje trzecie przesyłają Komisji zwięzłe sprawozdanie roczne dotyczące realizacji i egzekwowania środków kontroli ustanowionych w danym państwie trzecim.

By 31
March
of each year, the recognised third countries shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of the control measures established in the third country.

Do dnia 31
marca
każdego roku uznane w ten sposób państwa trzecie wysyłają Komisji zwięzłe sprawozdanie roczne dotyczące wprowadzenia w życie i egzekwowania przepisów dotyczących ich mechanizmów...

By 31
March
of each year, the third countries so recognised shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of their inspection arrangements.
Do dnia 31
marca
każdego roku uznane w ten sposób państwa trzecie wysyłają Komisji zwięzłe sprawozdanie roczne dotyczące wprowadzenia w życie i egzekwowania przepisów dotyczących ich mechanizmów kontroli.

By 31
March
of each year, the third countries so recognised shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of their inspection arrangements.

Do dnia 31
marca
każdego roku uznane w ten sposób państwa trzecie wysyłają Komisji zwięzłe sprawozdanie roczne dotyczące wprowadzenia w życie i egzekwowania przepisów dotyczących ich mechanizmów...

By 31
March
of each year, the third countries so recognised shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of their inspection arrangements.
Do dnia 31
marca
każdego roku uznane w ten sposób państwa trzecie wysyłają Komisji zwięzłe sprawozdanie roczne dotyczące wprowadzenia w życie i egzekwowania przepisów dotyczących ich mechanizmów kontroli.

By 31
March
of each year, the third countries so recognised shall send a concise annual report to the Commission regarding the implementation and the enforcement of their inspection arrangements.

„Agencja przesyła Komisji najpóźniej do dnia 5
marca
każdego roku sporządzony przez jej dyrektora i przyjęty przez komitet kierownictwa preliminarz swoich dochodów i wydatków na rok N+1 wraz z...

The agency shall send the Commission, by 5
March
of each year at the latest, an estimate of its revenue and expenditure for the year N+1 drawn up by its director and adopted by the management board...
„Agencja przesyła Komisji najpóźniej do dnia 5
marca
każdego roku sporządzony przez jej dyrektora i przyjęty przez komitet kierownictwa preliminarz swoich dochodów i wydatków na rok N+1 wraz z ogólnymi wytycznymi, w oparciu o które preliminarz został sporządzony, a także projektem programu prac agencji.”;

The agency shall send the Commission, by 5
March
of each year at the latest, an estimate of its revenue and expenditure for the year N+1 drawn up by its director and adopted by the management board and the general guidelines underlying that estimate, together with its draft work programme.

...o te informacje Komisja lub wyznaczony przez nią organ przesyła Sekretarzowi NEAFC do dnia 1
marca
każdego roku całościowe sprawozdanie na temat działalności krajów niebędących umawiającymi się

...it shall send a global report on non-Contracting Parties’ activities to the NEAFC Secretary by 1
March
each year.
W oparciu o te informacje Komisja lub wyznaczony przez nią organ przesyła Sekretarzowi NEAFC do dnia 1
marca
każdego roku całościowe sprawozdanie na temat działalności krajów niebędących umawiającymi się stronami.

On the basis of this information, the Commission or the body designated by it shall send a global report on non-Contracting Parties’ activities to the NEAFC Secretary by 1
March
each year.

Szef Agencji przedstawia Radzie Sterującej do dnia 31
marca
każdego roku całościowy szacunkowy projekt budżetu ogólnego na następny rok, uwzględniając planowane kwoty określone w ramach finansowych.

The Head of the Agency shall provide the Steering Board, by 31
March
each year, with an overall estimate of the draft general budget for the following year, with respect to the planning figures set...
Szef Agencji przedstawia Radzie Sterującej do dnia 31
marca
każdego roku całościowy szacunkowy projekt budżetu ogólnego na następny rok, uwzględniając planowane kwoty określone w ramach finansowych.

The Head of the Agency shall provide the Steering Board, by 31
March
each year, with an overall estimate of the draft general budget for the following year, with respect to the planning figures set down in the Financial Framework.

Coroczne aukcje na roczną zdolność rozpoczynają się w pierwszy poniedziałek
marca
każdego roku, chyba że wskazano inaczej w kalendarzu aukcji.

Annual yearly capacity auctions shall start on the first Monday of
March
each year unless otherwise specified in the auction calendar.
Coroczne aukcje na roczną zdolność rozpoczynają się w pierwszy poniedziałek
marca
każdego roku, chyba że wskazano inaczej w kalendarzu aukcji.

Annual yearly capacity auctions shall start on the first Monday of
March
each year unless otherwise specified in the auction calendar.

Zainteresowane państwa członkowskie przyłają Komisji, nie później niż dnia 31
marca
każdego roku, sprawozdanie zawierające następujące informacje za ubiegły rok:

The Member States concerned shall forward to the Commission no later than 31
March
each year, a report containing the following information for the previous year:
Zainteresowane państwa członkowskie przyłają Komisji, nie później niż dnia 31
marca
każdego roku, sprawozdanie zawierające następujące informacje za ubiegły rok:

The Member States concerned shall forward to the Commission no later than 31
March
each year, a report containing the following information for the previous year:

Państwa członkowskie przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim, do dnia 1
marca
każdego roku, sprawozdanie z wyników środków wprowadzonych na podstawie art. 6 i 7 w poprzednim roku.

Member States shall communicate to the Commission and the other Member States by 1
March
of each year a report of the results of the measures taken pursuant to Articles 6 and 7 in the preceding year.
Państwa członkowskie przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim, do dnia 1
marca
każdego roku, sprawozdanie z wyników środków wprowadzonych na podstawie art. 6 i 7 w poprzednim roku.

Member States shall communicate to the Commission and the other Member States by 1
March
of each year a report of the results of the measures taken pursuant to Articles 6 and 7 in the preceding year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich