Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: marzec
Przed dniem 1 stycznia 2022 r. państwa członkowskie opracowują i przekazują Komisji do dnia 15
marca
każdego roku początkowe, wstępne i niewiążące roczne oszacowania emisji i pochłaniania w wyniku...

Member States shall, prior to 1 January 2022, provide and submit to the Commission by 15
March
each year initial, preliminary and non-binding annual estimates of emissions and removals from cropland...
Przed dniem 1 stycznia 2022 r. państwa członkowskie opracowują i przekazują Komisji do dnia 15
marca
każdego roku początkowe, wstępne i niewiążące roczne oszacowania emisji i pochłaniania w wyniku gospodarki gruntami ornymi i gospodarki pastwiskami, przy użyciu, w stosownych przypadkach, metod IPCC.

Member States shall, prior to 1 January 2022, provide and submit to the Commission by 15
March
each year initial, preliminary and non-binding annual estimates of emissions and removals from cropland management and grazing land management using, where appropriate, IPCC methodologies.

Agencja wykonawcza przekazuje Komisji, najpóźniej do dnia 31
marca
każdego roku, preliminarz swoich wpływów i wydatków, opracowany przez dyrektora agencji i przyjęty przez Komitet Kierownictwa, jak...

The executive agency shall send the Commission, by 31
March
each year at the latest, an estimate of its revenue and expenditure drawn up by the Director of the Agency and adopted by the management...
Agencja wykonawcza przekazuje Komisji, najpóźniej do dnia 31
marca
każdego roku, preliminarz swoich wpływów i wydatków, opracowany przez dyrektora agencji i przyjęty przez Komitet Kierownictwa, jak również wytyczne ogólne, będące uzasadnieniem do niego, a także program pracy agencji.

The executive agency shall send the Commission, by 31
March
each year at the latest, an estimate of its revenue and expenditure drawn up by the Director of the Agency and adopted by the management board and the general guidelines underlying that estimate, together with its work programme.

Do dnia 31
marca
każdego roku zarząd przesyła Komisji oraz państwom trzecim, z którymi Unia zawarła umowy zgodnie z art. 30, to szacunkowe zestawienie obejmujące projekt planu zatrudnienia wraz z...

The Management Board shall, by 31
March
each year, send that statement of estimates, which shall include a draft establishment plan together with the draft work programme, to the Commission and the...
Do dnia 31
marca
każdego roku zarząd przesyła Komisji oraz państwom trzecim, z którymi Unia zawarła umowy zgodnie z art. 30, to szacunkowe zestawienie obejmujące projekt planu zatrudnienia wraz z projektem programu prac.

The Management Board shall, by 31
March
each year, send that statement of estimates, which shall include a draft establishment plan together with the draft work programme, to the Commission and the third countries with which the Union has concluded agreements in accordance with Article 30.

Do dnia 31
marca
każdego roku zarząd przedstawia Komisji i władzy budżetowej:

By 31
March
each year, the Management Board shall submit to the Commission and to the budgetary authority:
Do dnia 31
marca
każdego roku zarząd przedstawia Komisji i władzy budżetowej:

By 31
March
each year, the Management Board shall submit to the Commission and to the budgetary authority:

Państwa członkowskie, najpóźniej do dnia 30
marca
każdego roku lub na specjalne żądanie Komisji, przedkładają Komisji oraz pozostałym państwom członkowskim sprawozdanie dotyczące wykonania planów...

Member States shall submit to the Commission and the other Member States each year, by 30
March
at the latest, or upon specific request by the Commission, a report on the implementation of the...
Państwa członkowskie, najpóźniej do dnia 30
marca
każdego roku lub na specjalne żądanie Komisji, przedkładają Komisji oraz pozostałym państwom członkowskim sprawozdanie dotyczące wykonania planów szczepień ochronnych dotyczących poprzedzającego roku, wykorzystując w tym celu modele sprawozdania określone w załączniku IV.

Member States shall submit to the Commission and the other Member States each year, by 30
March
at the latest, or upon specific request by the Commission, a report on the implementation of the approved preventive vaccination plans for the preceding year using the reporting model as set out in Annex IV.

Do dnia 31
marca
każdego roku, dyrektor przedstawia Radzie i radzie szczegółowe zestawienie wszystkich dochodów i wydatków z poprzedniego roku budżetowego, włączając sprawozdanie z działalności...

By 31
March
of each year, the Director shall submit to the Council and to the Board the detailed accounts of all revenue and expenditure from the previous financial year, including a report on the...
Do dnia 31
marca
każdego roku, dyrektor przedstawia Radzie i radzie szczegółowe zestawienie wszystkich dochodów i wydatków z poprzedniego roku budżetowego, włączając sprawozdanie z działalności Instytutu.

By 31
March
of each year, the Director shall submit to the Council and to the Board the detailed accounts of all revenue and expenditure from the previous financial year, including a report on the Institute’s activities.

Przed dniem 31
marca
każdego roku dyrektor wykonawczy przekazuje członkom szacunkowe koszty projektu SESAR zatwierdzone przez zarząd.

Before 31
March
of each year, the Executive Director shall transmit to the members the cost estimates of the Sesar project as approved by the Administrative Board.
Przed dniem 31
marca
każdego roku dyrektor wykonawczy przekazuje członkom szacunkowe koszty projektu SESAR zatwierdzone przez zarząd.

Before 31
March
of each year, the Executive Director shall transmit to the members the cost estimates of the Sesar project as approved by the Administrative Board.

Przed dniem 15
marca
każdego roku dyrektor wykonawczy przedstawia zarządowi program prac na następny rok.

By 15
March
each year the Executive Director shall submit the draft work programme for the following year to the Management Board.
Przed dniem 15
marca
każdego roku dyrektor wykonawczy przedstawia zarządowi program prac na następny rok.

By 15
March
each year the Executive Director shall submit the draft work programme for the following year to the Management Board.

Do dnia 1
marca
każdego roku dyrektor wykonawczy sporządza projekt zestawienia zawierającego szacunkowe dochody i wydatki Agencji w następnym roku budżetowym oraz przekazuje ten projekt zarządowi...

By 1
March
each year, the Executive Director shall draw up a draft statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure for the following financial year, and shall forward it to the...
Do dnia 1
marca
każdego roku dyrektor wykonawczy sporządza projekt zestawienia zawierającego szacunkowe dochody i wydatki Agencji w następnym roku budżetowym oraz przekazuje ten projekt zarządowi wraz z planem zatrudnienia.

By 1
March
each year, the Executive Director shall draw up a draft statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure for the following financial year, and shall forward it to the Management Board, together with a draft establishment plan.

Zgodnie z art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 58/2003 najpóźniej do dnia 15
marca
każdego roku intendent składa komitetowi kierownictwa sprawozdanie z wykonania swoich obowiązków w postaci rocznego...

...with Article 9(7) of Regulation (EC) No 58/2003, the authorising officer shall report, by 15
March
each year, to the management board on the performance of his duties in the form of an annual a
Zgodnie z art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 58/2003 najpóźniej do dnia 15
marca
każdego roku intendent składa komitetowi kierownictwa sprawozdanie z wykonania swoich obowiązków w postaci rocznego sprawozdania z działalności wraz z informacjami dotyczącymi finansów i zarządzania, poświadczając, że informacje zawarte w jego sprawozdaniu są prawdziwe i rzetelne, z wyjątkiem przypadków, których dotyczyć mogą ewentualne zastrzeżenia w zakresie określonych obszarów dochodów i wydatków.

In accordance with Article 9(7) of Regulation (EC) No 58/2003, the authorising officer shall report, by 15
March
each year, to the management board on the performance of his duties in the form of an annual activity report together with financial and management information confirming that the information contained in the report presents a true and fair view except as otherwise specified in any reservations related to defined areas of revenue and expenditure.

W latach 2016–2018 państwa członkowskie zgłaszają Komisji do dnia 15
marca
każdego roku informacje na temat obowiązujących i opracowywanych systemów w celu szacowania emisji i pochłaniania w wyniku...

From 2016 to 2018, Member States shall report to the Commission by 15
March
each year on the systems in place and being developed to estimate emissions and removals from cropland management and...
W latach 2016–2018 państwa członkowskie zgłaszają Komisji do dnia 15
marca
każdego roku informacje na temat obowiązujących i opracowywanych systemów w celu szacowania emisji i pochłaniania w wyniku gospodarki gruntami ornymi i gospodarki pastwiskami.

From 2016 to 2018, Member States shall report to the Commission by 15
March
each year on the systems in place and being developed to estimate emissions and removals from cropland management and grazing land management.

do dnia 31
marca
każdego roku informacje określone w art. 35 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 834/2007 dotyczące organów kontroli i jednostek certyfikujących zatwierdzonych dnia 31 grudnia poprzedniego...

by 31
March
each year, the information referred to in Article 35(b) of Regulation (EC) No 834/2007, as regards control authorities and bodies approved on 31 December of the previous year,
do dnia 31
marca
każdego roku informacje określone w art. 35 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 834/2007 dotyczące organów kontroli i jednostek certyfikujących zatwierdzonych dnia 31 grudnia poprzedniego roku;

by 31
March
each year, the information referred to in Article 35(b) of Regulation (EC) No 834/2007, as regards control authorities and bodies approved on 31 December of the previous year,

Najpóźniej do dnia 31
marca
każdego roku przeprowadza się analizę wniosków wycofanych w poprzednim roku kalendarzowym, celem ustalenia głównych przyczyn i potencjalnych tendencji na poziomie lokalnym.

No later than 31
March
of each year an analysis of aid applications withdrawn for the previous calendar year shall be carried out to identify the main causes and potential trends at local level.
Najpóźniej do dnia 31
marca
każdego roku przeprowadza się analizę wniosków wycofanych w poprzednim roku kalendarzowym, celem ustalenia głównych przyczyn i potencjalnych tendencji na poziomie lokalnym.

No later than 31
March
of each year an analysis of aid applications withdrawn for the previous calendar year shall be carried out to identify the main causes and potential trends at local level.

...sprawozdanie roczne, o którym mowa w art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 199/2008, do dnia 31
marca
każdego roku następującego po roku realizacji programu krajowego.

Member States shall submit by electronic means the annual report referred to in Article 7(1) of Regulation (EC) No 199/2008 by 31 May of each year following the year of implementation of the national...
Państwa członkowskie przedkładają drogą elektroniczną sprawozdanie roczne, o którym mowa w art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 199/2008, do dnia 31
marca
każdego roku następującego po roku realizacji programu krajowego.

Member States shall submit by electronic means the annual report referred to in Article 7(1) of Regulation (EC) No 199/2008 by 31 May of each year following the year of implementation of the national programme.

Do dnia 31
marca
każdego roku następującego po roku uwzględnienia projektu będącego przedmiotem wspólnego zainteresowania na liście unijnej zgodnie z art. 3 projektodawcy przedstawiają sprawozdanie...

By 31
March
of each year following the year of inclusion of a project of common interest on the Union list pursuant to Article 3, project promoters shall submit an annual report, for each project...
Do dnia 31
marca
każdego roku następującego po roku uwzględnienia projektu będącego przedmiotem wspólnego zainteresowania na liście unijnej zgodnie z art. 3 projektodawcy przedstawiają sprawozdanie roczne dla każdego projektu należącego do kategorii określonych w załączniku II pkt 1 i 2 właściwemu organowi, o którym mowa w art. 8, oraz Agencji albo, w przypadku projektów należących do kategorii określonych w załącznika II pkt 3 i 4, odpowiedniej grupie.

By 31
March
of each year following the year of inclusion of a project of common interest on the Union list pursuant to Article 3, project promoters shall submit an annual report, for each project falling under the categories set out in Annex II.1 and 2, to the competent authority referred to in Article 8 and either to the Agency or, for projects falling under the categories set out in Annex II.3 and 4, to the respective Group.

Państwa członkowskie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie, do dnia 1
marca
każdego roku następującego po powiadomieniu, o którym mowa w ust. 1, o środkach, które zdecydowały się...

Member States shall, by 1
March
of each year following the notification referred to in paragraph 1, communicate to the Commission and the other Member States the measures that they have decided to...
Państwa członkowskie informują Komisję i pozostałe państwa członkowskie, do dnia 1
marca
każdego roku następującego po powiadomieniu, o którym mowa w ust. 1, o środkach, które zdecydowały się wprowadzić w danym roku w celu zwalczenia węgorka sosnowca zgodnie z art. 6.

Member States shall, by 1
March
of each year following the notification referred to in paragraph 1, communicate to the Commission and the other Member States the measures that they have decided to take in that year for the eradication of PWN in accordance with Article 6.

Państwa członkowskie przekazują Komisji nie później niż do dnia 31
marca
każdego roku następujące informacje odnoszące się do zastosowania niniejszego rozporządzenia podczas poprzedniego roku...

Member States shall notify to the Commission no later than 31
March
of each year the following information relating to the application of this Regulation during the previous calendar year:
Państwa członkowskie przekazują Komisji nie później niż do dnia 31
marca
każdego roku następujące informacje odnoszące się do zastosowania niniejszego rozporządzenia podczas poprzedniego roku kalendarzowego:

Member States shall notify to the Commission no later than 31
March
of each year the following information relating to the application of this Regulation during the previous calendar year:

Nie później niż do dnia 31
marca
każdego roku Agencja przedkłada Komisji roczne sprawozdanie w sprawie stałego monitorowania i inspekcji przeprowadzonych w poprzednim roku.

The Agency shall submit to the Commission, no later than 31
March
of each year, an annual report on the continuous monitoring activities and the inspections carried out in the previous year.
Nie później niż do dnia 31
marca
każdego roku Agencja przedkłada Komisji roczne sprawozdanie w sprawie stałego monitorowania i inspekcji przeprowadzonych w poprzednim roku.

The Agency shall submit to the Commission, no later than 31
March
of each year, an annual report on the continuous monitoring activities and the inspections carried out in the previous year.

Do dnia 31
marca
każdego roku Agencja przedkłada Komisji roczne sprawozdanie zawierające analizę inspekcji standaryzacyjnych przeprowadzonych w poprzednim roku.

Before 31
March
each year, the Agency shall submit an annual report to the Commission presenting an analysis of standardization inspections carried out the previous year.
Do dnia 31
marca
każdego roku Agencja przedkłada Komisji roczne sprawozdanie zawierające analizę inspekcji standaryzacyjnych przeprowadzonych w poprzednim roku.

Before 31
March
each year, the Agency shall submit an annual report to the Commission presenting an analysis of standardization inspections carried out the previous year.

Komisja przekazuje plany połowowe do Sekretariatu ICCAT do dnia 1
marca
każdego roku.

The Commission shall transmit the fishing plans to the ICCAT Secretariat by 1
March
each year.
Komisja przekazuje plany połowowe do Sekretariatu ICCAT do dnia 1
marca
każdego roku.

The Commission shall transmit the fishing plans to the ICCAT Secretariat by 1
March
each year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich