Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: luty
W piśmie z dnia 13 lutego 2004 r., zarejestrowanym w Komisji dnia 18
lutego
, Belgia zgłosiła Komisji program pomocy na rzecz badań i rozwoju („B & R”) na rzecz przedsiębiorstwa Techspace Aero.

By letter of 13 February 2004, registered as received by the Commission on 18
February
, Belgium notified the Commission of aid for research and development (R & D) to Techspace Aero.
W piśmie z dnia 13 lutego 2004 r., zarejestrowanym w Komisji dnia 18
lutego
, Belgia zgłosiła Komisji program pomocy na rzecz badań i rozwoju („B & R”) na rzecz przedsiębiorstwa Techspace Aero.

By letter of 13 February 2004, registered as received by the Commission on 18
February
, Belgium notified the Commission of aid for research and development (R & D) to Techspace Aero.

W piśmie z dnia 13 lutego 2004 r., zarejestrowanym w Komisji dnia 18
lutego
, Belgia zgłosiła Komisji program pomocy na rzecz badań i rozwoju („B & R”) w sektorze lotniczym.

By letter of 13 February 2004, registered as received by the Commission on 18
February
, Belgium notified the Commission of an aid scheme for research and development (R & D) in the aircraft industry.
W piśmie z dnia 13 lutego 2004 r., zarejestrowanym w Komisji dnia 18
lutego
, Belgia zgłosiła Komisji program pomocy na rzecz badań i rozwoju („B & R”) w sektorze lotniczym.

By letter of 13 February 2004, registered as received by the Commission on 18
February
, Belgium notified the Commission of an aid scheme for research and development (R & D) in the aircraft industry.

przyjmuje się do dnia 1
lutego
wymienionego okresu;

shall be adopted before 1
February
of the period in question;
przyjmuje się do dnia 1
lutego
wymienionego okresu;

shall be adopted before 1
February
of the period in question;

przyjmuje się do dnia 1
lutego
wymienionego okresu;

shall be adopted before 1
February
of the period in question;
przyjmuje się do dnia 1
lutego
wymienionego okresu;

shall be adopted before 1
February
of the period in question;

...producentów o zatwierdzonej kwocie pomocy najpóźniej do dnia 10 lutego oraz najpóźniej do dnia 15
lutego
powiadamiają Komisję o wysokości łącznej kwoty pomocy zatwierdzonej dla wszystkich...

...the latest of the approved amount of aid and shall communicate to the Commission not later than 15
February
the total amount of aid approved for all operational programmes.
W drodze odstępstwa od przepisów art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1433/2003 oraz wyłącznie w odniesieniu do programów operacyjnych na rok 2006, w przypadku stosowania odstępstw określonych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu państwa członkowskie powiadamiają organizacje producentów o zatwierdzonej kwocie pomocy najpóźniej do dnia 10 lutego oraz najpóźniej do dnia 15
lutego
powiadamiają Komisję o wysokości łącznej kwoty pomocy zatwierdzonej dla wszystkich programów operacyjnych.

Notwithstanding Article 17 of Regulation (EC) No 1433/2003, for operational programmes for the year 2006 only, the Member States, where they apply the derogations provided for in paragraphs 1 or 2 of this Article, shall notify the producer organisations on 10 February at the latest of the approved amount of aid and shall communicate to the Commission not later than 15
February
the total amount of aid approved for all operational programmes.

Począwszy od pierwszej środy
lutego
, Komisja co tydzień sporządza zestawienie wszystkich dopuszczalnych ofert dotyczących kukurydzy, złożonych przez podmioty gospodarcze agencjom interwencyjnym...

From the first Wednesday in
February
, the Commission shall enter in the accounts each week the admissible offers for maize submitted by operators to the intervention agencies of the Member States by...
Począwszy od pierwszej środy
lutego
, Komisja co tydzień sporządza zestawienie wszystkich dopuszczalnych ofert dotyczących kukurydzy, złożonych przez podmioty gospodarcze agencjom interwencyjnym najpóźniej w piątek kolejnego tygodnia o godzinie 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), na podstawie powiadomień dokonanych przez państwa członkowskie, zgodnie z art. 11a ust. 1 lit. a) ppkt i).

From the first Wednesday in
February
, the Commission shall enter in the accounts each week the admissible offers for maize submitted by operators to the intervention agencies of the Member States by the Friday of the previous week at 12.00 (Brussels time), on the basis of the notifications made by the Member States in accordance with Article 11a(1)(a)(i).

Począwszy od pierwszej środy
lutego
, Komisja co tydzień sporządza zestawienie wszystkich dopuszczalnych ofert dotyczących kukurydzy, złożonych przez podmioty gospodarcze agencjom interwencyjnym...

From the first Wednesday in
February
, the Commission shall enter in the accounts each week the admissible offers for maize submitted by operators to the intervention agencies of the Member States by...
Począwszy od pierwszej środy
lutego
, Komisja co tydzień sporządza zestawienie wszystkich dopuszczalnych ofert dotyczących kukurydzy, złożonych przez podmioty gospodarcze agencjom interwencyjnym najpóźniej w piątek kolejnego tygodnia o godzinie 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), na podstawie powiadomień dokonanych przez państwa członkowskie, zgodnie z art. 13 ust. 1 lit. a) ppkt (i).

From the first Wednesday in
February
, the Commission shall enter in the accounts each week the admissible offers for maize submitted by operators to the intervention agencies of the Member States by the Friday of the previous week at 12.00 (Brussels time), on the basis of the notifications made by the Member States in accordance with Article 13(1)(a)(i).

...działania WestLB na rzecz sprzedaży udziałów w […] oraz w […] nie zakończyły się sukcesem do [(
lutego
–maja)] 2010 r., udziały mogą zostać sprzedane łącznie z bankiem WestLB w ramach postępowania

If by [
February
–May] 2010 WestLB’s efforts to sell its holdings in […] and […] remain unsuccessful, they may be sold together with WestLB by the procedure referred to in point 6.1.
W przypadku gdyby działania WestLB na rzecz sprzedaży udziałów w […] oraz w […] nie zakończyły się sukcesem do [(
lutego
–maja)] 2010 r., udziały mogą zostać sprzedane łącznie z bankiem WestLB w ramach postępowania określonego w pkt 6.1.

If by [
February
–May] 2010 WestLB’s efforts to sell its holdings in […] and […] remain unsuccessful, they may be sold together with WestLB by the procedure referred to in point 6.1.

Sprzedaż udziałów powinna zasadniczo zakończyć się do [(
lutego
–maja)] 2010 r. Sprzedaż może jednak zostać przesunięta w czasie, jeżeli WestLB przedstawi dowody potwierdzające, że sprzedaż banku była...

In principle the divesture of holdings has to be completed by [
February
–May] 2010. But it may be postponed if WestLB can show that a sale was possible only below book value.
Sprzedaż udziałów powinna zasadniczo zakończyć się do [(
lutego
–maja)] 2010 r. Sprzedaż może jednak zostać przesunięta w czasie, jeżeli WestLB przedstawi dowody potwierdzające, że sprzedaż banku była możliwa jedynie po cenie niższej niż wartość księgowa udziałów.

In principle the divesture of holdings has to be completed by [
February
–May] 2010. But it may be postponed if WestLB can show that a sale was possible only below book value.

Pierwsza transza udziałów, obejmująca 16 spółek zależnych, zostanie sprzedana do końca [
lutego
–maja] 2010 r. [38], natomiast druga transza, w której skład wchodzą trzy spółki zależne, zostanie...

...the first tranche of shareholdings, comprising 16 subsidiaries, is to be sold by the end of [
February
–May] 2010 [38], and the second tranche, comprising three subsidiaries, is to be sold by the
Pierwsza transza udziałów, obejmująca 16 spółek zależnych, zostanie sprzedana do końca [
lutego
–maja] 2010 r. [38], natomiast druga transza, w której skład wchodzą trzy spółki zależne, zostanie sprzedana do końca [lutego–maja] 2011 r.

The process of selling these holdings is to be organised in two tranches: the first tranche of shareholdings, comprising 16 subsidiaries, is to be sold by the end of [
February
–May] 2010 [38], and the second tranche, comprising three subsidiaries, is to be sold by the end of [February–May] 2011.

Pierwsza transza udziałów, składająca się z Weberbank, […] oraz […], zostanie sprzedana do końca [
lutego
–maja] 2010 r. [12], a druga, w której skład wchodzi […] oraz […], do końca [lutego–maja] 2011...

...The first tranche of holdings, comprising Weberbank, […] and […] will be sold by the end of [
February
–May] 2010 [12], and the second tranche, comprising […] and […], will be sold by the end of
Pierwsza transza udziałów, składająca się z Weberbank, […] oraz […], zostanie sprzedana do końca [
lutego
–maja] 2010 r. [12], a druga, w której skład wchodzi […] oraz […], do końca [lutego–maja] 2011 r. [13].

The sale process will be organised in two tranches: The first tranche of holdings, comprising Weberbank, […] and […] will be sold by the end of [
February
–May] 2010 [12], and the second tranche, comprising […] and […], will be sold by the end of [February-May] 2011 [13].

...do końca [lutego–maja] 2010 r. [12], a druga, w której skład wchodzi […] oraz […], do końca [
lutego
–maja] 2011 r. [13].

The sale process will be organised in two tranches: The first tranche of holdings, comprising Weberbank, […] and […] will be sold by the end of [February–May] 2010 [12], and the second tranche,...
Pierwsza transza udziałów, składająca się z Weberbank, […] oraz […], zostanie sprzedana do końca [lutego–maja] 2010 r. [12], a druga, w której skład wchodzi […] oraz […], do końca [
lutego
–maja] 2011 r. [13].

The sale process will be organised in two tranches: The first tranche of holdings, comprising Weberbank, […] and […] will be sold by the end of [February–May] 2010 [12], and the second tranche, comprising […] and […], will be sold by the end of [February-May] 2011 [13].

...niżej udziały WestLB zostaną sprzedane w najbliższym możliwym terminie, nie później jednak niż do [
lutego
–maja] 2011 r.:

...WestLB holdings are to be sold in their entirety as quickly as possible and no later than [
February
–May] 2011:
Wszystkie wymienione niżej udziały WestLB zostaną sprzedane w najbliższym możliwym terminie, nie później jednak niż do [
lutego
–maja] 2011 r.:

All of the following WestLB holdings are to be sold in their entirety as quickly as possible and no later than [
February
–May] 2011:

...WestLB zostaną w całości sprzedane w najbliższym możliwym terminie, nie później jednak niż do [
lutego
–maja] 2010 r.:

...WestLB holdings are to be sold in their entirety as quickly as possible and no later than [
February
–May] 2010:
Wszystkie wymienione poniżej udziały WestLB zostaną w całości sprzedane w najbliższym możliwym terminie, nie później jednak niż do [
lutego
–maja] 2010 r.:

All of the following WestLB holdings are to be sold in their entirety as quickly as possible and no later than [
February
–May] 2010:

...jest częścią tego segmentu, lecz zostanie osobno sprzedane przez WestLB najpóźniej do dnia 31 [(
lutego
–maja)] 2010 r.

[…] is not to form part of this area, but is to be sold separately by WestLB by 31 [
February
–May] 2010.
[…] nie jest częścią tego segmentu, lecz zostanie osobno sprzedane przez WestLB najpóźniej do dnia 31 [(
lutego
–maja)] 2010 r.

[…] is not to form part of this area, but is to be sold separately by WestLB by 31 [
February
–May] 2010.

...natomiast druga transza, w której skład wchodzą trzy spółki zależne, zostanie sprzedana do końca [
lutego
–maja] 2011 r.

...2010 [38], and the second tranche, comprising three subsidiaries, is to be sold by the end of [
February
–May] 2011.
Pierwsza transza udziałów, obejmująca 16 spółek zależnych, zostanie sprzedana do końca [lutego–maja] 2010 r. [38], natomiast druga transza, w której skład wchodzą trzy spółki zależne, zostanie sprzedana do końca [
lutego
–maja] 2011 r.

The process of selling these holdings is to be organised in two tranches: the first tranche of shareholdings, comprising 16 subsidiaries, is to be sold by the end of [February–May] 2010 [38], and the second tranche, comprising three subsidiaries, is to be sold by the end of [
February
–May] 2011.

Udział w represjach z użyciem przemocy wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in violent repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.
Udział w represjach z użyciem przemocy wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in violent repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.

Udział w represjach z użyciem przemocy wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in violent repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.
Udział w represjach z użyciem przemocy wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in violent repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.

Udział w represjach wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in the repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.
Udział w represjach wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in the repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.

Udział w represjach z użyciem przemocy wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in violent repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.
Udział w represjach z użyciem przemocy wobec ruchów ludowych w
lutym
, listopadzie i grudniu 2010 r.

Implicated in violent repression of the popular risings of
February
, November and December 2010.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich