Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: liter
rozmiar tablic lub oznaczeń lub wielkość
liter
, cyfr lub symboli na tablicach lub oznaczeniach nie odpowiada przepisom;

The size of placards or labels or the size of
letters
, figures or symbols on placards or labels does not comply with the regulations
rozmiar tablic lub oznaczeń lub wielkość
liter
, cyfr lub symboli na tablicach lub oznaczeniach nie odpowiada przepisom;

The size of placards or labels or the size of
letters
, figures or symbols on placards or labels does not comply with the regulations

„jednoznaczny identyfikator” oznacza kombinację
liter
, cyfr lub symboli, określoną przez dostawcę usług płatniczych zgodnie z protokołami sytemu płatniczego i rozrachunkowego lub systemu...

‘unique identifier’ means a combination of
letters
, numbers or symbols, determined by the payment service provider, in accordance with the protocols of the payment and settlement system or messaging...
„jednoznaczny identyfikator” oznacza kombinację
liter
, cyfr lub symboli, określoną przez dostawcę usług płatniczych zgodnie z protokołami sytemu płatniczego i rozrachunkowego lub systemu informacyjnego używanego do realizacji przekazu pieniężnego.

‘unique identifier’ means a combination of
letters
, numbers or symbols, determined by the payment service provider, in accordance with the protocols of the payment and settlement system or messaging system used to effect the transfer of funds.

„identyfikacja statku powietrznego” oznacza grupę
liter
, cyfr lub kombinację obu tych rodzajów znaków, która jest identyczna ze znakiem wywoławczym statku powietrznego używanym w łączności...

‘aircraft identification’ means a group of
letters
, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground...
„identyfikacja statku powietrznego” oznacza grupę
liter
, cyfr lub kombinację obu tych rodzajów znaków, która jest identyczna ze znakiem wywoławczym statku powietrznego używanym w łączności ziemia-powietrze, lub stanowi jego zakodowany odpowiednik, i wykorzystywana jest do identyfikowania statku powietrznego w łączności ziemia-ziemia służb ruchu lotniczego;

‘aircraft identification’ means a group of
letters
, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground communications, and which is used to identify the aircraft in ground-ground air traffic services communications;

„identyfikacja statku powietrznego” oznacza ciąg
liter
, cyfr lub kombinację obu tych rodzajów znaków, która jest identyczna ze znakiem wywoławczym dla statku powietrznego używanym w łączności...

‘aircraft identification’ means a
group
of
letters
, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-to-ground...
„identyfikacja statku powietrznego” oznacza ciąg
liter
, cyfr lub kombinację obu tych rodzajów znaków, która jest identyczna ze znakiem wywoławczym dla statku powietrznego używanym w łączności ziemia-powietrze (lub jego zakodowanym odpowiednikiem) wykorzystywanym do identyfikacji statku powietrznego w łączności ziemia-ziemia służb ruchu lotniczego;

‘aircraft identification’ means a
group
of
letters
, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-to-ground communications, and which is used to identify the aircraft in ground-to-ground air traffic services communications;

„znak rozpoznawczy statku powietrznego” oznacza zespół
liter
, cyfr lub kombinację obydwu, która jest identyczna ze znakiem wywoławczym dla statku powietrznego używanym w łączności ziemia-powietrze...

‘aircraft identification’ means a group of
letters
, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground...
„znak rozpoznawczy statku powietrznego” oznacza zespół
liter
, cyfr lub kombinację obydwu, która jest identyczna ze znakiem wywoławczym dla statku powietrznego używanym w łączności ziemia-powietrze (lub zakodowanym odpowiednikiem) używanym do identyfikacji statku powietrznego w łączności ziemia-ziemia organów służb ruchu lotniczego;

‘aircraft identification’ means a group of
letters
, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground communications, and which is used to identify the aircraft in ground-ground air traffic services communications;

...można przedstawić w formie graficznej, w szczególności z wyrazów, łącznie z nazwiskami, rysunków,
liter
, cyfr, kształtu towarów lub ich opakowań, pod warunkiem że oznaczenia takie umożliwiają...

...capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, designs,
letters
, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of
Wspólnotowy znak towarowy może składać się z jakiekolwiek oznaczenia, które można przedstawić w formie graficznej, w szczególności z wyrazów, łącznie z nazwiskami, rysunków,
liter
, cyfr, kształtu towarów lub ich opakowań, pod warunkiem że oznaczenia takie umożliwiają odróżnianie towarów lub usług jednego przedsiębiorstwa od towarów lub usług innych przedsiębiorstw.

A Community trade mark may consist of any signs capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, designs,
letters
, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.

...można przedstawić w formie graficznej, w szczególności z wyrazów, łącznie z nazwiskami, rysunków,
liter
, cyfr, kształtu towarów lub ich opakowań, pod warunkiem że oznaczenia takie umożliwiają...

...capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, designs,
letters
, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of
Znak towarowy może składać się z jakichkolwiek oznaczeń, które można przedstawić w formie graficznej, w szczególności z wyrazów, łącznie z nazwiskami, rysunków,
liter
, cyfr, kształtu towarów lub ich opakowań, pod warunkiem że oznaczenia takie umożliwiają odróżnianie towarów lub usług jednego przedsiębiorstwa od towarów lub usług innych przedsiębiorstw.

A trade mark may consist of any signs capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, designs,
letters
, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.

Wskazuje liczbę
liter
/cyfr dopuszczalnych przy przesyłaniu każdego atrybutu (np. AN..1050 oznacza ciąg alfanumeryczny o długości do 1050 znaków. AN1 oznacza jeden znak alfanumeryczny, a N1 oznacza...

This indicates the number of
letters
/digits allowed for the transmission of each attribute (e.g. AN..1050 means a string alpha-numeric up to 1050-characters long, AN1 means one alpha-numeric...
Wskazuje liczbę
liter
/cyfr dopuszczalnych przy przesyłaniu każdego atrybutu (np. AN..1050 oznacza ciąg alfanumeryczny o długości do 1050 znaków. AN1 oznacza jeden znak alfanumeryczny, a N1 oznacza jedną cyfrę).

This indicates the number of
letters
/digits allowed for the transmission of each attribute (e.g. AN..1050 means a string alpha-numeric up to 1050-characters long, AN1 means one alpha-numeric character, while N1 means 1 digit).

...w ich imieniu pośrednicy gwarantują, że oprócz litery S i/lub wszelkich innych stosownych
liter
, w punkcie 10 planu lotu statku powietrznego posiadającego sprzęt radiowy dostosowany do separ

Operators operating flights referred to in Article 1(3) above FL 195, and agents acting on their behalf shall ensure that in addition to the letter S and/or any other letters, as appropriate, the...
Użytkownicy obsługujący loty, o których mowa w art. 1 ust. 3, powyżej poziomu lotu FL 195 oraz występujący w ich imieniu pośrednicy gwarantują, że oprócz litery S i/lub wszelkich innych stosownych
liter
, w punkcie 10 planu lotu statku powietrznego posiadającego sprzęt radiowy dostosowany do separacji międzykanałowej 8,33 kHz wpisana jest litera Y lub, w przypadku statku powietrznego nieposiadającego takiego sprzętu i zwolnionego z obowiązku posiadania takiego sprzętu, w punkcie 18 jest wpisany symbol STS/EXM833.

Operators operating flights referred to in Article 1(3) above FL 195, and agents acting on their behalf shall ensure that in addition to the letter S and/or any other letters, as appropriate, the letter Y is inserted in item 10 of the flight plan for aircraft equipped with radio equipment with 8,33 kHz channel spacing capability, or the indicator STS/EXM833 is included in item 18 for aircraft not equipped but which have been granted exemption from the mandatory carriage equipment.

Opracowany przez […] rating wykorzystuje system
liter
w odniesieniu do lat 2000–2003, który uzupełniają dwie jednowyrazowe kwalifikacje.

The […] rating uses a
letter
system for the years 2000 to 2003, complemented with one-word qualifications.
Opracowany przez […] rating wykorzystuje system
liter
w odniesieniu do lat 2000–2003, który uzupełniają dwie jednowyrazowe kwalifikacje.

The […] rating uses a
letter
system for the years 2000 to 2003, complemented with one-word qualifications.

Na dole obramowanie przerwane jest napisem „I.G.P” w postaci drukowanych
liter
w kolorze czerwonym.

The square is interrupted below by the red capital
letters
‘IGP’.
Na dole obramowanie przerwane jest napisem „I.G.P” w postaci drukowanych
liter
w kolorze czerwonym.

The square is interrupted below by the red capital
letters
‘IGP’.

Znak ten zawiera oznaczenie „Gouda Holland” wraz z niepowtarzalną kombinacją cyfr i
liter
(w rosnącej kolejności alfabetycznej i liczbowej).

The mark contains the designation ‘Gouda Holland’, together with a combination of numbers and
letters
that is unique for each cheese (in ascending alphabetical and numerical order).
Znak ten zawiera oznaczenie „Gouda Holland” wraz z niepowtarzalną kombinacją cyfr i
liter
(w rosnącej kolejności alfabetycznej i liczbowej).

The mark contains the designation ‘Gouda Holland’, together with a combination of numbers and
letters
that is unique for each cheese (in ascending alphabetical and numerical order).

Znak ten zawiera oznaczenie „Edam Holland” razem z kombinacją cyfr i
liter
(w rosnącej kolejności alfabetycznej i liczbowej).

The mark contains the designation ‘Edam Holland’, together with a combination of numbers and
letters
that is
unique
for each cheese (in ascending alphabetical and numerical order).
Znak ten zawiera oznaczenie „Edam Holland” razem z kombinacją cyfr i
liter
(w rosnącej kolejności alfabetycznej i liczbowej).

The mark contains the designation ‘Edam Holland’, together with a combination of numbers and
letters
that is
unique
for each cheese (in ascending alphabetical and numerical order).

Wysokość dużych
liter
w słowie „RADIOAKTYWNE” nie może być mniejsza niż 12 mm, a wysokość wszystkich pozostałych dużych liter nie może być mniejsza niż 5 mm;

The
capital letters
in the word ‘RADIOACTIVE’ shall be not less than 12 mm high and all other capital letters shall be not less than 5 mm high;
Wysokość dużych
liter
w słowie „RADIOAKTYWNE” nie może być mniejsza niż 12 mm, a wysokość wszystkich pozostałych dużych liter nie może być mniejsza niż 5 mm;

The
capital letters
in the word ‘RADIOACTIVE’ shall be not less than 12 mm high and all other capital letters shall be not less than 5 mm high;

Wysokość dużych
liter
w słowie „RADIOAKTYWNE” nie może być mniejsza niż 12 mm, a wysokość wszystkich pozostałych dużych liter nie może być mniejsza niż 5 mm;

The
capital letters
in the word ‘RADIOACTIVE’ shall be not less than 12 mm high and all other capital letters shall be not less than 5 mm high.
Wysokość dużych
liter
w słowie „RADIOAKTYWNE” nie może być mniejsza niż 12 mm, a wysokość wszystkich pozostałych dużych liter nie może być mniejsza niż 5 mm;

The
capital letters
in the word ‘RADIOACTIVE’ shall be not less than 12 mm high and all other capital letters shall be not less than 5 mm high.

Wielkość
liter
w słowach powinna być zredukowana zgodnie z normami określonymi w sekcji 2.6.

The
letter
size of the wording shall be reduced according to the norms set down in Section 2.6
Wielkość
liter
w słowach powinna być zredukowana zgodnie z normami określonymi w sekcji 2.6.

The
letter
size of the wording shall be reduced according to the norms set down in Section 2.6

...dane oraz grupy danych i podgrupy danych, w których występują,, identyfikuje się za pomocą liczb i
liter
w kolumnie A i kolumnie B tabeli 3 lub tabeli 5 załącznika I do niniejszego rozporządzenia...

...groups and data subgroups to which they belong, shall be identified by means of the numbers and
letters
in column A and column B of Table 3 or, as the case may be, Table 5 of Annex I to this Regul
Wszystkie dane oraz grupy danych i podgrupy danych, w których występują,, identyfikuje się za pomocą liczb i
liter
w kolumnie A i kolumnie B tabeli 3 lub tabeli 5 załącznika I do niniejszego rozporządzenia odpowiednio do danego przypadku.

All the data elements, as well as the data groups and data subgroups to which they belong, shall be identified by means of the numbers and
letters
in column A and column B of Table 3 or, as the case may be, Table 5 of Annex I to this Regulation.

...oraz grupy danych i podgrupy danych, w których występują, identyfikuje się za pomocą liczb i
liter
w kolumnie A i kolumnie B tabeli 1 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

...groups and data subgroups to which they belong, shall be identified by means of the numbers and
letters
in column A and column B of Table 1 of Annex I to this Regulation.
Wszystkie elementy danych oraz grupy danych i podgrupy danych, w których występują, identyfikuje się za pomocą liczb i
liter
w kolumnie A i kolumnie B tabeli 1 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

All the data elements, as well as the data groups and data subgroups to which they belong, shall be identified by means of the numbers and
letters
in column A and column B of Table 1 of Annex I to this Regulation.

...dane oraz grupy danych i podgrupy danych, w których występują, identyfikuje się za pomocą liczb i
liter
w kolumnie A i kolumnie B tabeli 6 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

...groups and data subgroups to which they belong, shall be identified by means of the numbers and
letters
in column A and column B of Table 6 of Annex I to this Regulation.
Wszystkie dane oraz grupy danych i podgrupy danych, w których występują, identyfikuje się za pomocą liczb i
liter
w kolumnie A i kolumnie B tabeli 6 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

All the data elements, as well as the data groups and data subgroups to which they belong, shall be identified by means of the numbers and
letters
in column A and column B of Table 6 of Annex I to this Regulation.

na światłach głównych z szybą z tworzywa sztucznego:
liter
„PL” umieszczonych w pobliżu symboli określonych w pkt 4.2.2.3–4.2.2.5 powyżej;

on headlamps incorporating a lens of plastic material, the group of
letters
‘PL’ to be affixed near the symbols prescribed in paragraphs 4.2.2.3 to 4.2.2.5 above;
na światłach głównych z szybą z tworzywa sztucznego:
liter
„PL” umieszczonych w pobliżu symboli określonych w pkt 4.2.2.3–4.2.2.5 powyżej;

on headlamps incorporating a lens of plastic material, the group of
letters
‘PL’ to be affixed near the symbols prescribed in paragraphs 4.2.2.3 to 4.2.2.5 above;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich