Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lina
Nienapięta
lina
(dodatkowa)

Untensioned
cable
(optional)
Nienapięta
lina
(dodatkowa)

Untensioned
cable
(optional)

Wyroby włókiennicze obejmujące
liny
, sznurki i powrozy (objęte pozycją 12 załącznika VI), normalnie przeznaczone:

Textile products including cordage,
ropes
and string, subject to item 12 of Annex VI, normally intended:
Wyroby włókiennicze obejmujące
liny
, sznurki i powrozy (objęte pozycją 12 załącznika VI), normalnie przeznaczone:

Textile products including cordage,
ropes
and string, subject to item 12 of Annex VI, normally intended:

Liny
gimnastyczne

Gymnastic
ropes
Liny
gimnastyczne

Gymnastic
ropes

Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn
Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn
Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn

Generał brygady Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Brig-Gen Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn Mayor of Yangon & Chairman of the Yangon City Development Committee (Secretary) and USDA Central Executive Committee member, d.o.b.
Generał brygady Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Brig-Gen Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn Mayor of Yangon & Chairman of the Yangon City Development Committee (Secretary) and USDA Central Executive Committee member, d.o.b.

Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn
Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn
Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn

Generał brygady Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Brig-Gen Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn Mayor of Yangon & Chairman of the Yangon City Development Committee (Secretary) and USDA Central Executive Committee member, d.o.b.
Generał brygady Aung Thein
Lin
vel Aung Thein Lynn

Brig-Gen Aung Thein
Lin
a.k.a Aung Thein Lynn Mayor of Yangon & Chairman of the Yangon City Development Committee (Secretary) and USDA Central Executive Committee member, d.o.b.

być wyposażone w
liny
asekurujące przymocowane do pomostu wsiadania.

be provided with retrieving
lines
to the boarding platform.
być wyposażone w
liny
asekurujące przymocowane do pomostu wsiadania.

be provided with retrieving
lines
to the boarding platform.

wyposażone w
liny
asekurujące przymocowane do platformy przeznaczonej do wsiadania.

be provided with retrieving
lines
to the boarding platform.
wyposażone w
liny
asekurujące przymocowane do platformy przeznaczonej do wsiadania.

be provided with retrieving
lines
to the boarding platform.

LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO. LTD., Tajpej

LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO. LTD, Taipei
LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO. LTD., Tajpej

LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO. LTD, Taipei

LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO LTD, Tajpej

LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO. LTD, Taipei
LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO LTD, Tajpej

LIH
LIN
ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO. LTD, Taipei

Tyczkę liny płoszącej tori należy umieścić jak najwyżej, tak aby
lina
chroniła przynętę w dostatecznej odległości od rufy statku i nie uległa splątaniu z narzędziem połowowym.

The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear.
Tyczkę liny płoszącej tori należy umieścić jak najwyżej, tak aby
lina
chroniła przynętę w dostatecznej odległości od rufy statku i nie uległa splątaniu z narzędziem połowowym.

The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear.

Tyczkę liny płoszącej tori należy umieścić jak najwyżej, tak aby
lina
chroniła przynętę w dostatecznej odległości od rufy statku i nie uległa splątaniu z narzędziem połowowym.

The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear.
Tyczkę liny płoszącej tori należy umieścić jak najwyżej, tak aby
lina
chroniła przynętę w dostatecznej odległości od rufy statku i nie uległa splątaniu z narzędziem połowowym.

The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear.

Tyczkę liny płoszącej tori należy umieścić jak najwyżej, tak aby
lina
chroniła przynętę w dostatecznej odległości od rufy statku i nie uległa splątaniu z narzędziem połowowym.

The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear.
Tyczkę liny płoszącej tori należy umieścić jak najwyżej, tak aby
lina
chroniła przynętę w dostatecznej odległości od rufy statku i nie uległa splątaniu z narzędziem połowowym.

The tori pole should be set as high as possible so that the line protects bait a good distance astern of the vessel and will not tangle with the fishing gear.

...oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, albo za pomocą
lin
dennych są zakazane:

...entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set
lines
shall be prohibited for:
W odniesieniu do statków pływających pod ich banderą Państwa Członkowskie zapewniają, że połowy z użyciem włoków, okrężnic lub podobnego sprzętu połowowego o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub z użyciem sieci skrzelowych dennych, oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, albo za pomocą
lin
dennych są zakazane:

For vessels flying their flag, Member States shall ensure that fishing with trawls, seines or similar gears of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set
lines
shall be prohibited for:

...sieci oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, albo za pomocą
lin
dennych są zakazane:

...entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set
lines
shall be prohibited:
Połowy z użyciem włoków, okrężnic lub podobnego sprzętu połowowego o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub z użyciem sieci skrzelowych dennych, sieci oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, albo za pomocą
lin
dennych są zakazane:

Fishing with trawls, seines or similar gears of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set
lines
shall be prohibited:

...sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, i za pomocą
lin
dennych, takli poza taklami dryfującymi, węd ręcznych i podrywek:

It shall be prohibited for fishing vessels to fish with trawls, Danish seines or similar gear of a mesh size equal to or larger than 90 mm, with gillnets, entangling nets or trammel nets of a mesh...
Zakazuje się statkom rybackim połowów z użyciem włoków, niewodów duńskich lub podobnych narzędzi połowowych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, i za pomocą
lin
dennych, takli poza taklami dryfującymi, węd ręcznych i podrywek:

It shall be prohibited for fishing vessels to fish with trawls, Danish seines or similar gear of a mesh size equal to or larger than 90 mm, with gillnets, entangling nets or trammel nets of a mesh size equal to or larger than 90 mm, with bottom set lines, longlines except drifting lines, handlines and jigging equipment:

...oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub za pomocą
lin
dennych lub sznurów haczykowych, poza sznurami dryfującymi, są również zakazane:

For fishing vessels flying their flag, Member States shall ensure that fishing with trawls, seines or similar gears of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets,...
Państwa członkowskie zapewniają w odniesieniu do statków rybackich pływających pod ich banderą, że połowy z użyciem włoków, okrężnic lub podobnego sprzętu o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub z użyciem sieci skrzelowych dennych, oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub za pomocą
lin
dennych lub sznurów haczykowych, poza sznurami dryfującymi, są również zakazane:

For fishing vessels flying their flag, Member States shall ensure that fishing with trawls, seines or similar gears of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or greater than 90 mm or with bottom set lines or long lines, except drift lines, shall also be prohibited for:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich