Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kłaść
Ponadto fundusz
kładzie
nacisk na swe w pełni przejrzyste zarządzanie; z tego powodu, nie prowadząc działalności gospodarczej na własny rachunek, nie mógłby w żaden znaczący sposób wpływać na rynek.

The FPAP also points to the total transparency of its management: in this respect, since it does not carry out any economic activity for its own account, it cannot have any impact on the relevant...
Ponadto fundusz
kładzie
nacisk na swe w pełni przejrzyste zarządzanie; z tego powodu, nie prowadząc działalności gospodarczej na własny rachunek, nie mógłby w żaden znaczący sposób wpływać na rynek.

The FPAP also points to the total transparency of its management: in this respect, since it does not carry out any economic activity for its own account, it cannot have any impact on the relevant futures market.

...FT, przed komisją ds. spraw gospodarczych z dnia 11 grudnia 2002 r.: „[Pan Thierry Breton]
kładąc
nacisk na odzyskane zaufanie, o którym świadczy zwłaszcza bardzo dobre przyjęcie emisji oblig

See also hearing of Mr Thierry Breton, France Télécom's CEO, before the Economic Affairs Committee on 11.12.2002: ‘[Mr Thierry Breton] Dwelling on the refound confidence, as witnessed by the very...
Patrz również Przesłuchanie Pana Thierry`ego Bretona, Prezesa-Dyrektora Generalnego FT, przed komisją ds. spraw gospodarczych z dnia 11 grudnia 2002 r.: „[Pan Thierry Breton]
kładąc
nacisk na odzyskane zaufanie, o którym świadczy zwłaszcza bardzo dobre przyjęcie emisji obligacji o wartości 1,5 miliarda euro, wypuszczonych w przeddzień, po raz pierwszy od 2001 r.”

See also hearing of Mr Thierry Breton, France Télécom's CEO, before the Economic Affairs Committee on 11.12.2002: ‘[Mr Thierry Breton] Dwelling on the refound confidence, as witnessed by the very good reception accorded to the EUR 1,5 billion bond issue launched the previous day for the first time since 2001’.

Plan działania
kładzie
nacisk na reformy zarządzania i tworzenie odpowiednich zdolności, wspierane przez działania ukierunkowane na rozwijanie wielostronnej współpracy oraz uzupełniające środki po...

The Action Plan
puts
emphasis on governance reforms and capacity building, supported by actions aimed at developing multilateral cooperation and complementary demand-side measures designed to reduce...
Plan działania
kładzie
nacisk na reformy zarządzania i tworzenie odpowiednich zdolności, wspierane przez działania ukierunkowane na rozwijanie wielostronnej współpracy oraz uzupełniające środki po stronie popytu służące zmniejszeniu zużycia nielegalnie pozyskanego drewna, jak również przyczyniające się do osiągnięcia szerszego celu, jakim jest zrównoważona gospodarka zasobami leśnymi w państwach produkujących drewno.

The Action Plan
puts
emphasis on governance reforms and capacity building, supported by actions aimed at developing multilateral cooperation and complementary demand-side measures designed to reduce the consumption of illegally harvested timber and contributing to the wider objective of sustainable forest management in timber-producing countries.

opracowuje rozwój strategii,
kładąc
nacisk na prace nad wspólną strategią ogólną społeczności międzynarodowej w zakresie reformy policji oraz wzmacnia współpracę z kluczowymi partnerami w dziedzinie...

work on strategy development, while
placing
an emphasis on work towards a joint overall strategy of the international community in police reform and enhance cooperation with key partners in police...
opracowuje rozwój strategii,
kładąc
nacisk na prace nad wspólną strategią ogólną społeczności międzynarodowej w zakresie reformy policji oraz wzmacnia współpracę z kluczowymi partnerami w dziedzinie reformy i szkolenia policji, w tym z misją ISAF pod przewodnictwem NATO i z misją szkoleniową NATO, jak również z innymi podmiotami dokonującymi wkładu;

work on strategy development, while
placing
an emphasis on work towards a joint overall strategy of the international community in police reform and enhance cooperation with key partners in police reform and training, including with NATO-led mission ISAF and the NATO Training Mission and other contributors;

Francja
kładzie
nacisk na liczne różnice między parkiem Bioscope, z jednej strony, a parkami rozrywki Eurodisney i Europa-Park, z drugiej.

It emphasises the many differences between Bioscope, on the one hand, and the EuroDisney and Europa-Park leisure parks, on the other.
Francja
kładzie
nacisk na liczne różnice między parkiem Bioscope, z jednej strony, a parkami rozrywki Eurodisney i Europa-Park, z drugiej.

It emphasises the many differences between Bioscope, on the one hand, and the EuroDisney and Europa-Park leisure parks, on the other.

Przegląd śródokresowy oraz ocena ex post przedstawia dokonany postęp oraz musi
kłaść
nacisk na analizę luk w danych oraz potencjału.

The mid-term review and the ex-post evaluation shall present the progress made and has to
lay
emphasis on the analysis of gaps and potentials.
Przegląd śródokresowy oraz ocena ex post przedstawia dokonany postęp oraz musi
kłaść
nacisk na analizę luk w danych oraz potencjału.

The mid-term review and the ex-post evaluation shall present the progress made and has to
lay
emphasis on the analysis of gaps and potentials.

Biała księga Komisji w sprawie wspólnej polityki transportowej z września 2001 r.
kładzie
nacisk na rozwój intermodalności jako praktycznego i skutecznego środka służącego do osiągnięcia...

The Commission White Paper on the Common Transport Policy of September 2001
stresses
the development of intermodality as a practical and effective means to achieve a balanced transport system, and...
Biała księga Komisji w sprawie wspólnej polityki transportowej z września 2001 r.
kładzie
nacisk na rozwój intermodalności jako praktycznego i skutecznego środka służącego do osiągnięcia zrównoważonego systemu transportu i proponuje nie tylko stworzenie autostrad morskich – zintegrowanych morskich opcji intermodalnych o wysokiej jakości, ale także bardziej intensywne korzystanie z kolei oraz wodnego transportu śródlądowego jako głównych elementów tej strategii.

The Commission White Paper on the Common Transport Policy of September 2001
stresses
the development of intermodality as a practical and effective means to achieve a balanced transport system, and proposes not only the development of Motorways of the Sea, high-quality integrated intermodal maritime options, but also the more intensive use of rail and inland waterway transport as key elements in this strategy.

Działania wspierające kształcenie i rozwój kariery naukowców, zwane „działaniami Marie Curie”,
kładą
nacisk na główne aspekty rozwijania umiejętności i kariery oraz na ściślejsze powiązania z...

The activities supporting training and career development of researchers, referred to as ‘Marie Curie Actions’, shall focus on the key aspects of skills and career development and strengthened links...
Działania wspierające kształcenie i rozwój kariery naukowców, zwane „działaniami Marie Curie”,
kładą
nacisk na główne aspekty rozwijania umiejętności i kariery oraz na ściślejsze powiązania z systemami krajowymi.

The activities supporting training and career development of researchers, referred to as ‘Marie Curie Actions’, shall focus on the key aspects of skills and career development and strengthened links with national systems.

Program powinien
kłaść
nacisk na poprawę stanu zdrowia dzieci i młodzieży oraz propagowanie zdrowego stylu życia i zachowań profilaktycznych wśród nich.

The Programme should
place
emphasis on improving the health condition of children and young people and promoting a healthy lifestyle and a culture of prevention among them.
Program powinien
kłaść
nacisk na poprawę stanu zdrowia dzieci i młodzieży oraz propagowanie zdrowego stylu życia i zachowań profilaktycznych wśród nich.

The Programme should
place
emphasis on improving the health condition of children and young people and promoting a healthy lifestyle and a culture of prevention among them.

Natomiast Belgia i SEL
kładły
nacisk na fakt, iż dodatkowe koszty są konieczne, nie tylko w celu osiągnięcia 80 % zawartości włókien z recyklingu, ale również w celu uzyskania papieru czasopismowego...

In contrast, they consistently explain that the additional cost is necessary not only for achieving 80 % RCF content, but also for achieving high quality magazine paper production with a machine that...
Natomiast Belgia i SEL
kładły
nacisk na fakt, iż dodatkowe koszty są konieczne, nie tylko w celu osiągnięcia 80 % zawartości włókien z recyklingu, ale również w celu uzyskania papieru czasopismowego wysokiej jakości dzięki zastosowaniu maszyny skonstruowanej pierwotnie do produkcji papieru czasopismowego.

In contrast, they consistently explain that the additional cost is necessary not only for achieving 80 % RCF content, but also for achieving high quality magazine paper production with a machine that was originally built for newsprint.

kładzie
nacisk na fakt, iż agencje muszą sporządzać wieloletnie programy prac zgodnie z wieloletnią strategią Wspólnoty w tym sektorze; właściwy roczny program prac powinien wyznaczać jasne,...

Stresses that the agencies must draw up multiannual work programmes in accordance with the multiannual Community strategy in the sector; the relevant annual work programme should set clear, specific...
kładzie
nacisk na fakt, iż agencje muszą sporządzać wieloletnie programy prac zgodnie z wieloletnią strategią Wspólnoty w tym sektorze; właściwy roczny program prac powinien wyznaczać jasne, sprecyzowane i mierzalne cele, które staną się następnie podstawą działań, zasobów, podejść i harmonogramów, aby zagwarantować osiągnięcie oczekiwanych wyników; podkreśla, że program prac powinien przestrzegać ograniczeń budżetu agencji w formie zatwierdzonej przez władzę budżetową;

Stresses that the agencies must draw up multiannual work programmes in accordance with the multiannual Community strategy in the sector; the relevant annual work programme should set clear, specific and measurable objectives, which should then form the basis of actions, resources, approaches and timetables in order to guarantee the achievement of expected results; underlines that the work programme should respect the limits of the agency’s budget as authorised by the budgetary authority;

Francja
kładzie
nacisk na fakt, że park nie będzie mógł w żaden sposób zmienić swojej koncepcji w przyszłości, ponieważ każda zmiana zakłócająca jego funkcję edukacyjną byłaby sprzeczna z umową...

France
stresses
that the concept of the park would, under no circumstances, alter in the future since any change in its educational vocation would be in breach of the agreement between the...
Francja
kładzie
nacisk na fakt, że park nie będzie mógł w żaden sposób zmienić swojej koncepcji w przyszłości, ponieważ każda zmiana zakłócająca jego funkcję edukacyjną byłaby sprzeczna z umową pomiędzy koncesjonariuszem i państwem.

France
stresses
that the concept of the park would, under no circumstances, alter in the future since any change in its educational vocation would be in breach of the agreement between the concessionaire and the State.

obwieszczenie z 2000 r. w sprawie pomocy państwowej w formie gwarancji
kładzie
nacisk na fakt, że ewentualna pomoc wynikałaby z „bardziej korzystnych warunków finansowania”, które wynikają z...

the 2000 Guarantees Notice
stresses
the fact that any aid would arise from ‘more favourable funding terms’ that would be imputed to the exclusion of the possibility of bankruptcy proceedings; but the...
obwieszczenie z 2000 r. w sprawie pomocy państwowej w formie gwarancji
kładzie
nacisk na fakt, że ewentualna pomoc wynikałaby z „bardziej korzystnych warunków finansowania”, które wynikają z wykluczenia ryzyka upadłości; Komisja nie wykazała jednak istnienia „bardziej korzystnych warunków finansowania”,

the 2000 Guarantees Notice
stresses
the fact that any aid would arise from ‘more favourable funding terms’ that would be imputed to the exclusion of the possibility of bankruptcy proceedings; but the Commission has not demonstrated the existence of ‘more favourable funding terms’,

W tym względzie Zjednoczone Królestwo
kładzie
nacisk na fakt, że ramy uzgodnione przez 26 państw członkowskich na forum Grupy Wysokiego Szczebla Komisji Europejskiej ds. Odżywiania i Aktywności...

In that respect, it emphasises that the framework agreed by 26 of the Member States, as part of the European Commission’s High Level Group on Nutrition and Physical Activity, recommends a 16 % salt...
W tym względzie Zjednoczone Królestwo
kładzie
nacisk na fakt, że ramy uzgodnione przez 26 państw członkowskich na forum Grupy Wysokiego Szczebla Komisji Europejskiej ds. Odżywiania i Aktywności Fizycznej zalecają redukcję zawartości soli w produktach mięsnych o 16 % w przeciągu czterech lat (2008–2012).

In that respect, it emphasises that the framework agreed by 26 of the Member States, as part of the European Commission’s High Level Group on Nutrition and Physical Activity, recommends a 16 % salt reduction in meat products to be achieved over 4 years (2008 to 2012).

Władze duńskie
kładły
nacisk na fakt, że nie można porównać DSB i jej spółki zależnej DSB First, ponieważ obydwie spółki charakteryzują się różnymi cechami i strukturą kosztów (personel, tabor,...

The Danish authorities emphasised the fact that DSB and its subsidiary DSB First could not be compared, since the two companies had different characteristics and cost structures (staff, equipment,...
Władze duńskie
kładły
nacisk na fakt, że nie można porównać DSB i jej spółki zależnej DSB First, ponieważ obydwie spółki charakteryzują się różnymi cechami i strukturą kosztów (personel, tabor, praktyki handlowe).

The Danish authorities emphasised the fact that DSB and its subsidiary DSB First could not be compared, since the two companies had different characteristics and cost structures (staff, equipment, commercial practices).

W związku z tym Portugalia
kładzie
nacisk na fakt, że wszystkie środki podjęto w celu sprostania sytuacji nadzwyczajnej zagrażającej zdrowiu publicznemu.

Portugal therefore
insists
that all the measures taken were aimed at dealing with an emergency situation that threatened public health.
W związku z tym Portugalia
kładzie
nacisk na fakt, że wszystkie środki podjęto w celu sprostania sytuacji nadzwyczajnej zagrażającej zdrowiu publicznemu.

Portugal therefore
insists
that all the measures taken were aimed at dealing with an emergency situation that threatened public health.

Biegły BT
kładzie
nacisk na fakt, że skoro te obietnice podlegają analizie jako zobowiązanie państwa, z natury rzeczy posiadają one wartość prawną i, czy są one zgodne z prawem czy nie, obarczają...

Bouygues Telecom's expert
stressed
that, since those promises could be construed as constituting commitments by the State, they had by their very nature legal value and were of such a character as to...
Biegły BT
kładzie
nacisk na fakt, że skoro te obietnice podlegają analizie jako zobowiązanie państwa, z natury rzeczy posiadają one wartość prawną i, czy są one zgodne z prawem czy nie, obarczają państwo odpowiedzialnością, i to wobec FT, jej wierzycieli lub jej pracowników.

Bouygues Telecom's expert
stressed
that, since those promises could be construed as constituting commitments by the State, they had by their very nature legal value and were of such a character as to render the State liable, whether they were legal or not, vis-à-vis France Télécom, its creditors and its employees.

Raport HSBC odnotowuje również zmiany kursu giełdowego akcji FT,
kładąc
nacisk na fakt, że ze względu na pogłoski o nacjonalizacji kurs akcji wzrósł w lipcu 2002 r., a następnie we wrześniu, gdy na...

The HSBC report mentions also the trend in the price of France Télécom shares on the stock exchange, pointing out that the shares had risen in July 2002 as a result of rumours of nationalisation,...
Raport HSBC odnotowuje również zmiany kursu giełdowego akcji FT,
kładąc
nacisk na fakt, że ze względu na pogłoski o nacjonalizacji kurs akcji wzrósł w lipcu 2002 r., a następnie we wrześniu, gdy na rynku pojawiły się wiadomości o ewentualnym podwyższeniu kapitału o 15 miliardów euro, lecz warunki tej operacji wciąż nie były jasno określone, nastąpił jego spadek.

The HSBC report mentions also the trend in the price of France Télécom shares on the stock exchange, pointing out that the shares had risen in July 2002 as a result of rumours of nationalisation, only to fall again in September because, although the market had got wind of a possible EUR 15 billion capital increase, the practical arrangements were not as yet clear.

Niemcy
kładą
nacisk na fakt, że pomoc publiczna nie stanowi pomocy państwa, ponieważ nie powoduje korzyści selektywnych.

Germany
insists
that the public support does not constitute State aid as it does not confer a selective advantage. The pipeline must be viewed as a transport infrastructure like other traffic...
Niemcy
kładą
nacisk na fakt, że pomoc publiczna nie stanowi pomocy państwa, ponieważ nie powoduje korzyści selektywnych.

Germany
insists
that the public support does not constitute State aid as it does not confer a selective advantage. The pipeline must be viewed as a transport infrastructure like other traffic infrastructure project.

Skądinąd, władze francuskie
kładą
nacisk na fakt, że gwarancja przyznana przez państwo ERAP celem umożliwienia temu podmiotowi sfinansowania swego udziału w konsolidacji środków własnych FT, nie...

The French authorities
insist
that the guarantee which the State provided to ERAP to enable it to finance its participation in the strengthening of France Télécom's capital base must not be equated...
Skądinąd, władze francuskie
kładą
nacisk na fakt, że gwarancja przyznana przez państwo ERAP celem umożliwienia temu podmiotowi sfinansowania swego udziału w konsolidacji środków własnych FT, nie powinna być utożsamiana z gwarancją udzieloną na rzecz FT.

The French authorities
insist
that the guarantee which the State provided to ERAP to enable it to finance its participation in the strengthening of France Télécom's capital base must not be equated with a guarantee given to France Télécom.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich