Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kultura
wiceminister edukacji, sportu i
kultury
.

Deputy Minister of Education, Sports and
Culture
.
wiceminister edukacji, sportu i
kultury
.

Deputy Minister of Education, Sports and
Culture
.

Minister ds. informacji i
kultury
.

Former member of the Union Solidarity and
Development
Party (
USDP
), p.o.b.
Monywa
, d.o.
b
.
Minister ds. informacji i
kultury
.

Former member of the Union Solidarity and
Development
Party (
USDP
), p.o.b.
Monywa
, d.o.
b
.

aparatura do hodowli
kultur
,

culturing
apparatus,
aparatura do hodowli
kultur
,

culturing
apparatus,

Nośniki
kultur

Culture
medium
Nośniki
kultur

Culture
medium

ds. Społeczeństwa Informacyjnego, Badań i Innowacji, Usług Audiowizualnych, Edukacji i
Kultury

Information society and audiovisual, research and innovation, education and
culture
ds. Społeczeństwa Informacyjnego, Badań i Innowacji, Usług Audiowizualnych, Edukacji i
Kultury

Information society and audiovisual, research and innovation, education and
culture

kultury

Culture
kultury

Culture

zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia kobiet i mężczyzn i
kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture
zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia kobiet i mężczyzn i
kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture

Zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia kobiet i mężczyzn i
kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture
Zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia kobiet i mężczyzn i
kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture

Wiceminister
kultury
.

Deputy Minister for
Culture
Wiceminister
kultury
.

Deputy Minister for
Culture

Wiceminister
kultury

Deputy Minister for
Culture
Wiceminister
kultury

Deputy Minister for
Culture

Wiceminister
kultury

Deputy Minister for
Culture
Wiceminister
kultury

Deputy Minister for
Culture

Wiceminister
kultury
.

Deputy Minister
Culture
Wiceminister
kultury
.

Deputy Minister
Culture

zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia kobiet i mężczyzn i
kultury
.

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture
.
zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia kobiet i mężczyzn i
kultury
.

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture
.

Zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia i
kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture
Zastępca sekretarza Biura Politycznego ZANU (PF) ds. równouprawnienia i
kultury

ZANU (PF) Politburo Deputy Secretary for Gender and
Culture

...tego regionu z chmielem „Tettnanger Hopfen”, która stanowi nieodłączny element miejscowej
kultury
.

...that the local population strongly identifies with Tettnanger Hopfen and make it part of their
cultural
life.
Wynikiem długiej tradycji uprawy chmielu w regionie Tettnang jest identyfikacja populacji tego regionu z chmielem „Tettnanger Hopfen”, która stanowi nieodłączny element miejscowej
kultury
.

The long tradition of hop cultivation in the Tettnang region also means that the local population strongly identifies with Tettnanger Hopfen and make it part of their
cultural
life.

ROZDZIAŁ 15 01 — WYDATKI ADMINISTRACYJNE W OBSZARZE POLITYKI „EDUKACJA I
KULTURA

CHAPTER 15 01 — ADMINISTRATIVE EXPENDITURE OF THE ‘EDUCATION AND
CULTURE
’ POLICY AREA
ROZDZIAŁ 15 01 — WYDATKI ADMINISTRACYJNE W OBSZARZE POLITYKI „EDUKACJA I
KULTURA

CHAPTER 15 01 — ADMINISTRATIVE EXPENDITURE OF THE ‘EDUCATION AND
CULTURE
’ POLICY AREA

Wydatki pomocnicze na badania naukowe w obszarze polityki „Edukacja i
kultura

Support expenditure for research activities of the ‘Education and
culture
’ policy area
Wydatki pomocnicze na badania naukowe w obszarze polityki „Edukacja i
kultura

Support expenditure for research activities of the ‘Education and
culture
’ policy area

...i usługi z dziedziny technologii informacyjno-komunikacyjnych w obszarze polityki „Edukacja i
kultura

...relating to information and communication technology equipment and services of the ‘Education and
culture
’ policy area
Wydatki na sprzęt i usługi z dziedziny technologii informacyjno-komunikacyjnych w obszarze polityki „Edukacja i
kultura

Expenditure relating to information and communication technology equipment and services of the ‘Education and
culture
’ policy area

...kreatywnego, w tym duże znaczenie organizacji niekomercyjnych i projektów w ramach podprogramu
Kultura
.

...taken into account, including the importance of not-for-profit organisations and projects under a
Culture
Sub-programme.
Podczas realizacji programu należy brać pod uwagę wartość samej kultury oraz specyfikę sektora kultury i sektora kreatywnego, w tym duże znaczenie organizacji niekomercyjnych i projektów w ramach podprogramu
Kultura
.

With regard to the implementation of the Programme, the intrinsic value of culture and the specific nature of the cultural and creative sectors should be taken into account, including the importance of not-for-profit organisations and projects under a
Culture
Sub-programme.

...innych postanowień Traktatu, w szczególności w celu poszanowania i popierania różnorodności jej
kultur
.

...provisions of the Treaty, in particular in order to respect and to promote the diversity of its
cultures
.
Zgodnie z art. 151 Traktatu Wspólnota zobowiązana jest uwzględnić aspekty kulturowe w swoim działaniu na podstawie innych postanowień Traktatu, w szczególności w celu poszanowania i popierania różnorodności jej
kultur
.

Further to Article 151 of the Treaty, the Community is to take cultural aspects into account in its action under other provisions of the Treaty, in particular in order to respect and to promote the diversity of its
cultures
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich