Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: konserwować
...będzie korzystał z automatycznego odstępstwa od reguł pochodzenia w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka objętych pozycją HS nr 1604 zgodnie z art. 42 ust. 8 protokołu w

Mauritius will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for
canned
tuna and tuna loins of HS heading 1604 pursuant to Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the Interim...
Mauritius będzie korzystał z automatycznego odstępstwa od reguł pochodzenia w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka objętych pozycją HS nr 1604 zgodnie z art. 42 ust. 8 protokołu w sprawie reguł pochodzenia załączonego do tymczasowej umowy ustanawiającej ramy umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (tymczasowa umowa o współpracy między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE), kiedy umowa ta wejdzie w życie albo będzie tymczasowo stosowana.

Mauritius will benefit from an automatic derogation from the rules of origin for
canned
tuna and tuna loins of HS heading 1604 pursuant to Article 42(8) of the Origin Protocol attached to the Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States on the one part and the European Community and its Member States on the other part (ESA-EU Interim Partnership Agreement), when that Agreement enters into force or is provisionally applied.

...uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa, Seszeli i Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

...to take account of the special situation of Mauritius, Seychelles and Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins
zmieniająca decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE w odniesieniu do tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa, Seszeli i Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

amending Decisions 2008/603/EC, 2008/691/EC and 2008/751/EC as regards the temporary derogations from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius, Seychelles and Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins
w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

on a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins
w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

on a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins

...szczególnej sytuacji państw Afryki Wschodniej i Południowej w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

...to take account of the special situation of the Eastern and Southern Africa States with regard to
preserved
tuna and tuna loins
w sprawie odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w protokole 1 do Umowy przejściowej ustanawiającej ramy Umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, mającego na celu uwzględnienie szczególnej sytuacji państw Afryki Wschodniej i Południowej w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka

on a derogation from the rules of origin laid down in Protocol 1 to the Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States, on the one part, and the European Community and its Member States, on the other part, to take account of the special situation of the Eastern and Southern Africa States with regard to
preserved
tuna and tuna loins

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 17 lipca 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/603/WE [2] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 17 July 2008 Commission Decision 2008/603/EC [2] was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 18 września 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/751/WE [5] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 18 September 2008 Commission Decision 2008/751/EC [5] was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 17 lipca 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/603/WE [2] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 17 July 2008 Commission Decision 2008/603/EC [2] was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 18 września 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/751/WE [6] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 18 September 2008 Commission Decision 2008/751/EC [6] was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 18 września 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/751/WE [4] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 18 September 2008 Commission Decision 2008/751/EC [4] was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 18 września 2008 r. Komisja przyjęła decyzję 2008/751/WE [5] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 18 September 2008 the Commission adopted Decision 2008/751/EC [5] granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Madagascar with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 17 lipca 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/603/WE [2] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 17 July 2008 Commission Decision 2008/603/EC [2] was adopted granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...(WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

...Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.
W dniu 17 lipca 2008 r. Komisja przyjęła decyzję 2008/603/WE [2] w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka
konserwowanego
i filetów z tuńczyka.

On 17 July 2008 the Commission adopted Decision 2008/603/EC [2] granting a temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius with regard to
preserved
tuna and tuna loins.

...II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika, tuńczyk
konserwowany
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS nr 1604 wyprodukowane z materiałów niepochodzącyc

...Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating materials shall b
W drodze odstępstwa od załącznika II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika, tuńczyk
konserwowany
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS nr 1604 wyprodukowane z materiałów niepochodzących uważane są za pochodzące z Mauritiusa zgodnie z warunkami określonymi w art. 2, 3 i 4 niniejszej decyzji.

By way of derogation from Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating materials shall be regarded as originating in Mauritius in accordance with the terms set out in Articles 2, 3 and 4 of this Decision.

...(WE) nr 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) wspomnianego załącznika tuńczyk
konserwowany
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS nr 1604, wyprodukowane z materiałów niepochodzący

...Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating materials shall b
W drodze odstępstwa od załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) wspomnianego załącznika tuńczyk
konserwowany
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS nr 1604, wyprodukowane z materiałów niepochodzących, uważane są za pochodzące z Madagaskaru zgodnie z warunkami określonymi w art. 2–6 niniejszej decyzji.

By way of derogation from Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating materials shall be regarded as originating in Madagascar in accordance with the terms set out in Articles 2 to 6 of this Decision.

...odstępstwa od protokołu 1 do przejściowej EPA i zgodnie z art. 42 ust. 8 tego protokołu, tuńczyk
konserwowany
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604, wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka ob

...from Protocol 1 to the interim EPA and in accordance with Article 42(8) of that Protocol,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headin
W drodze odstępstwa od protokołu 1 do przejściowej EPA i zgodnie z art. 42 ust. 8 tego protokołu, tuńczyk
konserwowany
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604, wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka objętego pozycjami HS 0302 lub 0303, uważa się za pochodzące z państw AWP zgodnie z warunkami określonymi w art. 2–5 niniejszej decyzji.

By way of derogation from Protocol 1 to the interim EPA and in accordance with Article 42(8) of that Protocol,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headings 0302 or 0303 shall be regarded as originating in the ESA States in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.

...II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika tuńczyka
konserwowanego
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604 wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka o

...Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headin
W drodze odstępstwa od załącznika II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika tuńczyka
konserwowanego
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604 wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka objętego pozycjami HS 0302 lub 0303 uważa się za pochodzące z Mauritiusa zgodnie z warunkami określonymi w art. 2–5 niniejszej decyzji.”;

By way of derogation from Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headings 0302 or 0303 shall be regarded as originating in Mauritius in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.’;

...II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika tuńczyka
konserwowanego
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604 wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka o

...Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headin
W drodze odstępstwa od załącznika II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika tuńczyka
konserwowanego
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604 wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka objętego pozycjami HS 0302 lub 0303 uważa się za pochodzące z Seszeli zgodnie z warunkami określonymi w art. 2–5 niniejszej decyzji.”;

By way of derogation from Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with Article 36(1)(a) of that Annex,
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headings 0302 or 0303 shall be regarded as originating in Seychelles in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.’;

...II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika tuńczyka
konserwowanego
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604 wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka o

...from Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with its Article 36(1)(a),
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headin
W drodze odstępstwa od załącznika II do rozporządzenia (WE) 1528/2007 i zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. a) tego załącznika tuńczyka
konserwowanego
i filety z tuńczyka objęte pozycją HS 1604 wyprodukowane z niepochodzącego tuńczyka objętego pozycjami HS 0302 lub 0303 uważa się za pochodzące z Madagaskaru zgodnie z warunkami określonymi w art. 2–5 niniejszej decyzji.”;

By way of derogation from Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 and in accordance with its Article 36(1)(a),
preserved
tuna and tuna loins of HS Heading 1604 manufactured from non-originating tuna of HS Headings 0302 or 0303 shall be regarded as originating in Madagascar in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.’;

pobierania, pakowania zapewniającego
konserwowanie
i znakowania narządów zgodnie z art. 5, 6 i 8;

the procurement,
preservation
, packaging and labelling of organs in accordance with Articles 5, 6 and 8;
pobierania, pakowania zapewniającego
konserwowanie
i znakowania narządów zgodnie z art. 5, 6 i 8;

the procurement,
preservation
, packaging and labelling of organs in accordance with Articles 5, 6 and 8;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich