Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: komunikacja
...być uważane za przypadek pobierania próbek produktu sektora wina w ramach systemu bezpośredniej
komunikacji
między organami.

...be an instance of the taking of samples of a wine-sector product as part of the system of direct
liaison
between bodies.
Zasady te powinny zostać przejęte, a pobieranie próbek dla wspólnotowego banku danych powinno być uważane za przypadek pobierania próbek produktu sektora wina w ramach systemu bezpośredniej
komunikacji
między organami.

Those rules should be taken over and the taking of samples for the Community databank should be deemed to be an instance of the taking of samples of a wine-sector product as part of the system of direct
liaison
between bodies.

Np.
komunikacja
między:

E.g. for
communication
between:
Np.
komunikacja
między:

E.g. for
communication
between:

...kompetencje w zakresie szeregu aspektów, które mogą zostać włączone do dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a państwami trzecimi,

NOTING that the Union has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the Union and third countries,
STWIERDZAJĄC, że Unia ma wyłączne kompetencje w zakresie szeregu aspektów, które mogą zostać włączone do dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a państwami trzecimi,

NOTING that the Union has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the Union and third countries,

UZNAJĄC, że niektóre postanowienia dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau, które są niezgodne z prawem Unii, muszą...

RECOGNISING that certain provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the Union and the Macao SAR, which are contrary to the law of the Union, must be brought into...
UZNAJĄC, że niektóre postanowienia dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau, które są niezgodne z prawem Unii, muszą zostać dostosowane do tego prawa celem ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla przewozów lotniczych między Unią a Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau, a także w celu zachowania ciągłości tych przewozów,

RECOGNISING that certain provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the Union and the Macao SAR, which are contrary to the law of the Union, must be brought into conformity with that law in order to establish a sound legal basis for air services between the Union and the Macao SAR and to preserve the continuity of such air services,

...kompetencje w zakresie szeregu aspektów, które mogą zostać włączone do dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a stronami trzecimi,

NOTING that the Union has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the Union and third parties,
STWIERDZAJĄC, że Unia ma wyłączne kompetencje w zakresie szeregu aspektów, które mogą zostać włączone do dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a stronami trzecimi,

NOTING that the Union has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the Union and third parties,

UZNAJĄC, że niektóre postanowienia dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a Sri Lanką, które są niezgodne z prawem Unii, muszą zostać dostosowane do tego prawa...

RECOGNISING that certain provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the Union and Sri Lanka, which are contrary to the law of the Union, must be brought into...
UZNAJĄC, że niektóre postanowienia dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Unii a Sri Lanką, które są niezgodne z prawem Unii, muszą zostać dostosowane do tego prawa celem ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla przewozów lotniczych między Unią a Sri Lanką, a także w celu zachowania ciągłości tych przewozów,

RECOGNISING that certain provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the Union and Sri Lanka, which are contrary to the law of the Union, must be brought into conformity with the law of the Union in order to establish a sound legal basis for air services between the Union and Sri Lanka and to preserve the continuity of such air services,

STWIERDZAJĄC, że niniejsza umowa nie musi wpływać na te postanowienia dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu,...

...that provisions of the bilateral air services agreements between Member States of the European
Community
and the Islamic Republic of Pakistan, which are not incompatible with European
Community
l
STWIERDZAJĄC, że niniejsza umowa nie musi wpływać na te postanowienia dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu, które są zgodne z prawem Wspólnoty Europejskiej i prawem pakistańskim,

NOTING that provisions of the bilateral air services agreements between Member States of the European
Community
and the Islamic Republic of Pakistan, which are not incompatible with European
Community
law and Pakistani law do not need to be affected by this agreement,

UZNAJĄC, że wszystkie kwestie dotyczące dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu muszą być zgodne z prawem stron...

...all matters relating to bilateral air service agreements between Member States of the European
Community
and the Islamic Republic of Pakistan must be in conformity with the laws of the parties in
UZNAJĄC, że wszystkie kwestie dotyczące dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Islamską Republiką Pakistanu muszą być zgodne z prawem stron celem ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla wykonywania przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Pakistanu, a także w celu zachowania ciągłości takich przewozów lotniczych,

RECOGNISING that all matters relating to bilateral air service agreements between Member States of the European
Community
and the Islamic Republic of Pakistan must be in conformity with the laws of the parties in order to establish a sound legal basis for air services between the European Community and the Islamic Republic of Pakistan and to preserve the continuity of such air services,

...wyłączną kompetencję w zakresie pewnych aspektów, które mogą być włączane do dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that the European Community has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the European Community...
STWIERDZAJĄC, że Wspólnota Europejska ma wyłączną kompetencję w zakresie pewnych aspektów, które mogą być włączane do dwustronnych umów o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a państwami trzecimi,

NOTING that the European Community has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the European Community and third countries,

Chociaż dwustronne umowy o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi a państwami trzecimi zawierają zwykle postanowienia dotyczące zwolnień celnych w odniesieniu do paliwa do silników...

Although bilateral aviation agreements between Member States and third countries typically include provisions concerning duty relief for jet fuel, it is necessary to lay down common rules on duty...
Chociaż dwustronne umowy o
komunikacji
lotniczej między państwami członkowskimi a państwami trzecimi zawierają zwykle postanowienia dotyczące zwolnień celnych w odniesieniu do paliwa do silników odrzutowych, w celu zapewnienia jasności i jednolitości w tym względzie należy określić wspólne przepisy dotyczące zwolnienia celnego dla paliwa do silników odrzutowych, w celu zapewnienia podmiotom gospodarczym pewności prawa i unikania wszelkich zakłóceń konkurencji wynikających z różnych praktyk i przepisów.

Although bilateral aviation agreements between Member States and third countries typically include provisions concerning duty relief for jet fuel, it is necessary to lay down common rules on duty relief for jet fuel in order to ensure clarity and uniformity in this regard, to provide legal certainty for operators and to avoid any distortion of competition resulting from differing practices and rules.

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Królestwa Danii a Rządem Makau, sporządzona w Oslo dnia 12 grudnia 1996 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau –...

Air Services Agreement between the Government of the Kingdom of Denmark and the Government of Macau done at Oslo on 12 December 1996, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Denmark Agreement’ in Annex...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Królestwa Danii a Rządem Makau, sporządzona w Oslo dnia 12 grudnia 1996 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Dania”;

Air Services Agreement between the Government of the Kingdom of Denmark and the Government of Macau done at Oslo on 12 December 1996, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Denmark Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Królestwa Szwecji a Rządem Makau, sporządzona w Oslo dnia 12 grudnia 1996 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau –...

Air Services Agreement between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of Macau done at Oslo on 12 December 1996, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Sweden Agreement’ in Annex 2;
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Królestwa Szwecji a Rządem Makau, sporządzona w Oslo dnia 12 grudnia 1996 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Szwecja”;

Air Services Agreement between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of Macau done at Oslo on 12 December 1996, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Sweden Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Czeskiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, sporządzona w Pradze dnia 25 września 2001 r., zwana...

Air Services Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China done at Prague on 25 September...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Czeskiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, sporządzona w Pradze dnia 25 września 2001 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Republika Czeska”;

Air Services Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China done at Prague on 25 September 2001, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Czech Republic Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Greckiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, parafowana w Makau dnia 17 lutego 2006 r., zwana dalej...

Air Services Agreement between the Government of the Hellenic Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China initialled at Macao on 17...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Greckiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, parafowana w Makau dnia 17 lutego 2006 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Grecja”;

Air Services Agreement between the Government of the Hellenic Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China initialled at Macao on 17 February 2006, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Greece Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, sporządzona w Paryżu dnia 23 maja 2006 r., zwana...

Air Services Agreement between the Government of the French Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China done at Paris on 23 May 2006,...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, sporządzona w Paryżu dnia 23 maja 2006 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Francja”;

Air Services Agreement between the Government of the French Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China done at Paris on 23 May 2006, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-France Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, parafowana w Makau dnia 3 marca 2006 r., zwana dalej...

Air Services Agreement between the Government of the Slovak Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China initialled at Macao on 3 March...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej, parafowana w Makau dnia 3 marca 2006 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Słowacja”;

Air Services Agreement between the Government of the Slovak Republic and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China initialled at Macao on 3 March 2006, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Slovakia Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Finlandii a Rządem Makau, sporządzona w Makau dnia 9 września 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau –...

Air Services Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of Macau done at Macau on 9 September 1994, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Finland Agreement’ in...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Republiki Finlandii a Rządem Makau, sporządzona w Makau dnia 9 września 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Finlandia”;

Air Services Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of Macau done at Macau on 9 September 1994, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Finland Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Wielkiego Księstwa Luksemburga a Rządem Makau, sporządzona w Makau dnia 14 grudnia 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region...

Agreement between the Government of the Grand Duchy of Luxembourg and the Government of Macau on air services done at Macau on 14 December 1994, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Luxembourg...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Wielkiego Księstwa Luksemburga a Rządem Makau, sporządzona w Makau dnia 14 grudnia 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Luksemburg”;

Agreement between the Government of the Grand Duchy of Luxembourg and the Government of Macau on air services done at Macau on 14 December 1994, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Luxembourg Agreement’ in Annex 2;

umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej,...

Agreement between the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning...
umowa o
komunikacji
lotniczej między Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, sporządzona w Londynie dnia 19 stycznia 2004 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Zjednoczone Królestwo”.

Agreement between the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning air services done at London on 19 January 2004, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-United Kingdom Agreement’ in Annex 2.

umowa między Królestwem Niderlandów a Makau dotycząca
komunikacji
lotniczej między obszarami tych państw i poza nimi, sporządzona w Hadze dnia 16 listopada 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową...

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and Macau for Air Services between and beyond their respective Areas done at The Hague on 16 November 1994, hereinafter referred to as ‘Macao...
umowa między Królestwem Niderlandów a Makau dotycząca
komunikacji
lotniczej między obszarami tych państw i poza nimi, sporządzona w Hadze dnia 16 listopada 1994 r., zwana dalej w załączniku 2 „umową Specjalny Region Administracyjny Makau – Niderlandy”;

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and Macau for Air Services between and beyond their respective Areas done at The Hague on 16 November 1994, hereinafter referred to as ‘Macao SAR-Netherlands Agreement’ in Annex 2;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich