Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kod
Kod
terytorium: CA

Code
of territory: CA
Kod
terytorium: CA

Code
of territory: CA

Rubryka I.8.: Należy podać
kod
terytorium określony w załączniku I do decyzji Komisji 2004/211/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. ustanawiającej wykaz państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których...

Box I.8: Provide the
Code
of territory as appearing in Annex I to Commission Decision 2004/211/EC of 6 January 2004 establishing the list of third countries and parts of territory thereof from which...
Rubryka I.8.: Należy podać
kod
terytorium określony w załączniku I do decyzji Komisji 2004/211/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. ustanawiającej wykaz państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni oraz zmieniającej decyzje 93/195/EWG i 94/63/WE (Dz.U. 73 z 11.3.2004, s. 1).

Box I.8: Provide the
Code
of territory as appearing in Annex I to Commission Decision 2004/211/EC of 6 January 2004 establishing the list of third countries and parts of territory thereof from which Member States authorise imports of live equidae and semen, ova and embryos of the equine species, and amending Decisions 93/195/EEC and 94/63/EC (OJ L 73, 11.3.2004, p. 1).

Kod
terytorium:4.

Code
of territory:4.
Kod
terytorium:4.

Code
of territory:4.

Odbiorca (pełna nazwa i adres)3.1 Kraj:…3.2
Kod
terytorium : …4.

Consignee (name and address in full)3.1. Country:…3.2.
Code
of territory: …4.
Odbiorca (pełna nazwa i adres)3.1 Kraj:…3.2
Kod
terytorium : …4.

Consignee (name and address in full)3.1. Country:…3.2.
Code
of territory: …4.

Kod
terytorium:4.

Code
of territory:4.
Kod
terytorium:4.

Code
of territory:4.

Kod
terytorium:4.

Code
of territory:4.
Kod
terytorium:4.

Code
of territory:4.

Kod
terytorium pochodzenia (2):(1)[2.2.

Code
of territory of origin (2):(1)[2.2.
Kod
terytorium pochodzenia (2):(1)[2.2.

Code
of territory of origin (2):(1)[2.2.

Kod
terytorium pochodzenia (2):4.5.

Code
of territory of origin (2):4.5.
Kod
terytorium pochodzenia (2):4.5.

Code
of territory of origin (2):4.5.

Kod
terytorium zgodny z zamieszczonym w kolumnie 2 tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009.

Code
of the territory as it appears in column 2 of Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 119/2009.
Kod
terytorium zgodny z zamieszczonym w kolumnie 2 tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009.

Code
of the territory as it appears in column 2 of Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 119/2009.

Pole nr I.8: Należy wpisać
kod
terytorium podany w załączniku I do decyzji 2008/635/WE.

Box reference I.8: Provide the
code
of territory as appearing in Annex I to Decision 2008/635/EC.
Pole nr I.8: Należy wpisać
kod
terytorium podany w załączniku I do decyzji 2008/635/WE.

Box reference I.8: Provide the
code
of territory as appearing in Annex I to Decision 2008/635/EC.

Pole nr I.8: Należy wpisać
kod
terytorium podany w załączniku III do decyzji 2008/635/WE.

Box reference I.8: Provide the
code
of territory as appearing in Annex III to Decision 2008/635/EC.
Pole nr I.8: Należy wpisać
kod
terytorium podany w załączniku III do decyzji 2008/635/WE.

Box reference I.8: Provide the
code
of territory as appearing in Annex III to Decision 2008/635/EC.

Kod
terytorium według części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

Code
of the territory as it appears in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010
Kod
terytorium według części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

Code
of the territory as it appears in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010

Podać
kod
terytorium według części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

Code
of the territory as it appears in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010.
Podać
kod
terytorium według części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

Code
of the territory as it appears in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010.

Podać
kod
terytorium według części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

Code
of the territory as it appears in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010.
Podać
kod
terytorium według części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

Code
of the territory as it appears in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010.

W części 1 załącznika II, w kolumnie „opis terytorium” odpowiadającej kolumnie „
kod
terytorium” AR-1 słowa „La Pampa” i „Santiago del Estero” zostają skreślone i w kolumnie „SG” odpowiadającej...

In Part 1 of Annex II, in the column ‘description of territory’ corresponding to the
code
of territory AR-1, ‘La Pampa’ and ‘Santiago del Estero’ are deleted and in the column ‘SG’ corresponding to...
W części 1 załącznika II, w kolumnie „opis terytorium” odpowiadającej kolumnie „
kod
terytorium” AR-1 słowa „La Pampa” i „Santiago del Estero” zostają skreślone i w kolumnie „SG” odpowiadającej kolumnie „kod terytorium”„UY-0”, w wierszu „OVI”, pozycja „B” zostaje skreślona i zastąpiona przez „A”.

In Part 1 of Annex II, in the column ‘description of territory’ corresponding to the
code
of territory AR-1, ‘La Pampa’ and ‘Santiago del Estero’ are deleted and in the column ‘SG’ corresponding to the code of territory ‘UY-0’, line ‘OVI’, the entry ‘B’ is deleted and replaced by ‘A’.

W przypadku Bułgarii,
kod
terytorium BG-1, zwierzęta posiadające świadectwo wystawione zgodnie z wzorami świadectwa weterynaryjnego BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X i OVI-Y mogą być przywożone tylko do tych...

In the case of Bulgaria,
code
of territory BG-1, animals certified according to models of veterinary certificate BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X and OVI-Y can be imported only in those parts of the...
W przypadku Bułgarii,
kod
terytorium BG-1, zwierzęta posiadające świadectwo wystawione zgodnie z wzorami świadectwa weterynaryjnego BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X i OVI-Y mogą być przywożone tylko do tych części terytorium państwa członkowskiego, które są wymienione w załączniku II do decyzji 2001/138/WE z dnia 9 lutego 2001 r., jeśli państwo członkowskie zezwala na to:”

In the case of Bulgaria,
code
of territory BG-1, animals certified according to models of veterinary certificate BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X and OVI-Y can be imported only in those parts of the territory of a Member State appearing in Annex II to Decision 2001/138/EC of 9 February 2001, if that Member State so allows.’

Kod
terytorium:

Code
of territory:
Kod
terytorium:

Code
of territory:

Kod
terytorium:

Code
of territory:
Kod
terytorium:

Code
of territory:

Kod
terytorium:

Code
of territory:
Kod
terytorium:

Code
of territory:

Kod
terytorium

Code
of terri-tory
Kod
terytorium

Code
of terri-tory

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich