Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kierunek
w przypadku tkaniny sieciowej bezwęzłowej: kierunek prostopadły do
kierunku
N;

for knotless netting: the direction at right angle to N-direction;
w przypadku tkaniny sieciowej bezwęzłowej: kierunek prostopadły do
kierunku
N;

for knotless netting: the direction at right angle to N-direction;

4
Kierunek
N.

4
N-direction
.
4
Kierunek
N.

4
N-direction
.

w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w siatce rozkładu natężenia światła przedstawionej w załączniku 4 do niniejszego regulaminu natężenie światła nie może być mniejsze niż wartość wskazana w ww....

in each
direction
corresponding to the points in the luminous intensity distribution table reproduced in Annex 4 to this Regulation be not less than the value shown in the said table for the...
w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w siatce rozkładu natężenia światła przedstawionej w załączniku 4 do niniejszego regulaminu natężenie światła nie może być mniejsze niż wartość wskazana w ww. siatce dla danego kierunku, wyrażona jako procent minimum określonego w pkt 7.1;

in each
direction
corresponding to the points in the luminous intensity distribution table reproduced in Annex 4 to this Regulation be not less than the value shown in the said table for the direction in question, expressed as a percentage of the minimum specified in paragraph 7.1;

...schematach w załączniku 1 do niniejszego regulaminu, natężenie wysyłanego światła musi, w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w tabeli rozsyłu światła zamieszczonej w załączniku 4 do niniejszego

...in the diagrams in Annex 1 to this Regulation, the intensity of the light emitted shall, in each
direction
corresponding to the points in the light distribution table reproduced in Annex 4 to this
Poza osią odniesienia i w obrębie pól kątowych określonych na schematach w załączniku 1 do niniejszego regulaminu, natężenie wysyłanego światła musi, w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w tabeli rozsyłu światła zamieszczonej w załączniku 4 do niniejszego regulaminu, być co najmniej równe iloczynowi wartości minimalnych określonych w pkt 7.1-7.4 powyżej i wartości procentowych określonych w tej tabeli dla danego kierunku.

Outside of the reference axis and within the angle fields defined in the diagrams in Annex 1 to this Regulation, the intensity of the light emitted shall, in each
direction
corresponding to the points in the light distribution table reproduced in Annex 4 to this Regulation, be not less than the product of the minima specified in paragraphs 7.1 to 7.4 above and of the percentage specified in the said table for the direction in question.

w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w tabeli rozsyłu światła przedstawionej w załączniku 4 do niniejszego regulaminu natężenie światła nie może być mniejsze niż wartość minimalna z tabeli w pkt...

In each
direction
corresponding to the points in the light distribution table reproduced in Annex 4 to this Regulation, be not less than the product of the minimum specified in the table of paragraph...
w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w tabeli rozsyłu światła przedstawionej w załączniku 4 do niniejszego regulaminu natężenie światła nie może być mniejsze niż wartość minimalna z tabeli w pkt 6.1 pomnożona przez procent podany dla danego kierunku w tabeli rozsyłu;

In each
direction
corresponding to the points in the light distribution table reproduced in Annex 4 to this Regulation, be not less than the product of the minimum specified in the table of paragraph 6.1 above, by the percentage specified in the said table of the direction in question;

w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w tabeli rozsyłu światła przedstawionej w załączniku 4 do niniejszego regulaminu natężenie światła nie może być mniejsze niż iloczyn wartości minimalnej...

In each
direction
corresponding to the points in the light distribution table reproduced in Annex 4 to this Regulation, be not less than the product of the minimum specified in paragraph 7.1 above by...
w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom w tabeli rozsyłu światła przedstawionej w załączniku 4 do niniejszego regulaminu natężenie światła nie może być mniejsze niż iloczyn wartości minimalnej określonej w pkt 7.1 powyżej i wartości procentowej podanej dla danego kierunku w tabeli rozsyłu;

In each
direction
corresponding to the points in the light distribution table reproduced in Annex 4 to this Regulation, be not less than the product of the minimum specified in paragraph 7.1 above by the percentage specified in the said table for the direction in question;

w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom wzorcowego rozkładu światłości zamieszczonego w załączniku 3 do niniejszego regulaminu jest równa co najmniej iloczynowi minimalnej światłości podanej w pkt...

In each
direction
corresponding to the points in the table of standard light distribution reproduced in Annex 3 to this Regulation, be not less than the minimum specified in paragraph 7.1 above,...
w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom wzorcowego rozkładu światłości zamieszczonego w załączniku 3 do niniejszego regulaminu jest równa co najmniej iloczynowi minimalnej światłości podanej w pkt 7.1 powyżej i wielkości procentowej określonej w wyżej wymienionym rozkładzie dla danego kierunku; oraz

In each
direction
corresponding to the points in the table of standard light distribution reproduced in Annex 3 to this Regulation, be not less than the minimum specified in paragraph 7.1 above, multiplied by the percentage specified in the said table of the direction in question, and

w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom wzorcowego rozkładu światłości zamieszczonego w załączniku 4 do niniejszego regulaminu jest równe co najmniej iloczynowi światłości minimalnej podanej w pkt...

In each
direction
corresponding to the points in the relevant table of luminous-intensity distribution reproduced in Annex 4 to this Regulation, be not less than the minimum specified in paragraph...
w każdym
kierunku
odpowiadającym punktom wzorcowego rozkładu światłości zamieszczonego w załączniku 4 do niniejszego regulaminu jest równe co najmniej iloczynowi światłości minimalnej podanej w pkt 6.1 powyżej i wielkości procentowej określonej w wyżej wymienionym rozkładzie dla danego kierunku;

In each
direction
corresponding to the points in the relevant table of luminous-intensity distribution reproduced in Annex 4 to this Regulation, be not less than the minimum specified in paragraph 6.1 above multiplied by the percentage specified in the said table for the direction in question;

Siłę napędu należy przyłożyć w
kierunku
odpowiadającym miejscu siedzącemu pod kątem 10 stopni ± 5° powyżej płaszczyzny poziomej, równoległej do wzdłużnej środkowej płaszczyzny pojazdu.

The tractive force shall be applied in
a direction
corresponding to the seating position at an angle of 10 degrees ± 5° above the horizontal in a plane parallel to the median longitudinal plane of...
Siłę napędu należy przyłożyć w
kierunku
odpowiadającym miejscu siedzącemu pod kątem 10 stopni ± 5° powyżej płaszczyzny poziomej, równoległej do wzdłużnej środkowej płaszczyzny pojazdu.

The tractive force shall be applied in
a direction
corresponding to the seating position at an angle of 10 degrees ± 5° above the horizontal in a plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle.

Siłę napędu należy przyłożyć w
kierunku
odpowiadającym miejscu siedzącemu pod kątem 10° ± 5° powyżej płaszczyzny poziomej, równoległej do wzdłużnej środkowej płaszczyzny pojazdu.

The tractive force shall be applied in
a direction
corresponding to the seating position at an angle of 10 degrees ± 5° above the horizontal in a plane parallel to the median longitudinal plane of...
Siłę napędu należy przyłożyć w
kierunku
odpowiadającym miejscu siedzącemu pod kątem 10° ± 5° powyżej płaszczyzny poziomej, równoległej do wzdłużnej środkowej płaszczyzny pojazdu.

The tractive force shall be applied in
a direction
corresponding to the seating position at an angle of 10 degrees ± 5° above the horizontal in a plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle.

...światłach pozycyjnych, w których kąt widoczności jest asymetryczny względem osi odniesienia w
kierunku
poziomym: poziomej strzałki skierowanej w tę stronę, w której wymagania fotometryczne są sp

...of which the visibility angles are asymmetrical with regard to the reference axis in a horizontal
direction
, a horizontal arrow pointing
towards
the side on which the photometric specifications...
na przednich lub tylnych światłach pozycyjnych, w których kąt widoczności jest asymetryczny względem osi odniesienia w
kierunku
poziomym: poziomej strzałki skierowanej w tę stronę, w której wymagania fotometryczne są spełnione do wartości kąta 80° H;

On front or rear position lamps of which the visibility angles are asymmetrical with regard to the reference axis in a horizontal
direction
, a horizontal arrow pointing
towards
the side on which the photometric specifications are met up to an angle of 80° H;

W przypadku dodatkowych „dwóch symetrycznie położonych jednostek oświetlenia” odległość w
kierunku
poziomym może wynosić 200 mm (C na rysunku).

In case of additional ‘two symmetrically placed lighting units’ the horizontal distance may be 200 mm (C in the figure).
W przypadku dodatkowych „dwóch symetrycznie położonych jednostek oświetlenia” odległość w
kierunku
poziomym może wynosić 200 mm (C na rysunku).

In case of additional ‘two symmetrically placed lighting units’ the horizontal distance may be 200 mm (C in the figure).

W przypadku dodatkowych „dwóch symetrycznie położonych jednostek oświetlenia” odległość w
kierunku
poziomym może wynosić 200 mm (C na rysunku).

In case of additional ‘two symmetrically placed lighting units’ the horizontal distance may be 200 mm (C in the figure).
W przypadku dodatkowych „dwóch symetrycznie położonych jednostek oświetlenia” odległość w
kierunku
poziomym może wynosić 200 mm (C na rysunku).

In case of additional ‘two symmetrically placed lighting units’ the horizontal distance may be 200 mm (C in the figure).

...rozproszone obrazy świetlne oraz odbicia występowały jedynie nad samym żarnikiem obserwowanym z
kierunku
poziomego (Widok A pokazany na rysunku 1 karty danych H11/1).

...light images and reflections are only located above the filament itself seen from the horizontal
direction
(view A as indicated in Figure 1 on sheet H11/1).
Wewnętrzna konstrukcja żarówki musi być taka, aby rozproszone obrazy świetlne oraz odbicia występowały jedynie nad samym żarnikiem obserwowanym z
kierunku
poziomego (Widok A pokazany na rysunku 1 karty danych H11/1).

The internal design of the lamp shall be such that stray light images and reflections are only located above the filament itself seen from the horizontal
direction
(view A as indicated in Figure 1 on sheet H11/1).

...50 N, przyłożonej w punkcie, w którym powierzchnia ta wystaje najbardziej w stosunku do osłony w
kierunku
poziomym i w przybliżeniu równolegle do wzdłużnej, środkowej płaszczyzny pojazdu.

...N applied to the point of greatest projection, relative to the protective housing, in a horizontal
direction
, approximately parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.
Jeżeli powierzchnia odbijająca wystaje poza tę osłonę, promień krzywizny „c” na krawędzi części wystającej musi wynosić co najmniej 2,5 mm, a powierzchnia odbijająca musi powrócić do osłony pod działaniem siły 50 N, przyłożonej w punkcie, w którym powierzchnia ta wystaje najbardziej w stosunku do osłony w
kierunku
poziomym i w przybliżeniu równolegle do wzdłużnej, środkowej płaszczyzny pojazdu.

If the reflecting surface projects beyond the protective housing, the radius of curvature ‘c’ on the edge of the projecting part must be not less than 2,5 mm and the reflecting surface must return into the protective housing under a force of 50 N applied to the point of greatest projection, relative to the protective housing, in a horizontal
direction
, approximately parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.

...50 N, przyłożonej w punkcie, w którym powierzchnia ta wystaje najbardziej w stosunku do oprawy w
kierunku
poziomym i w przybliżeniu równolegle do wzdłużnej, środkowej płaszczyzny pojazdu.

...a force of 50 N applied to the point of greatest projection relative to the holder in a horizontal
direction
approximately parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.
Jeżeli powierzchnia odbicia wystaje poza oprawę, promień krzywizny „c” na krawędzi części wystającej musi wynosić co najmniej 2,5 mm, a powierzchnia odbicia musi powrócić do oprawy pod działaniem siły 50 N, przyłożonej w punkcie, w którym powierzchnia ta wystaje najbardziej w stosunku do oprawy w
kierunku
poziomym i w przybliżeniu równolegle do wzdłużnej, środkowej płaszczyzny pojazdu.

If the reflecting surface projects beyond the holder, the radius of curvature ‘c’ of the edge of the projecting part shall be not less than 2,5 mm and shall return into the holder under a force of 50 N applied to the point of greatest projection relative to the holder in a horizontal
direction
approximately parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.

Niewspółosiowość jest mierzona jedynie w
kierunkach
poziomym i pionowym żarówki, tak jak to przedstawiono na rysunku.

The eccentricity is measured only in the horizontal and vertical
directions
of the filament lamp as shown in the figure.
Niewspółosiowość jest mierzona jedynie w
kierunkach
poziomym i pionowym żarówki, tak jak to przedstawiono na rysunku.

The eccentricity is measured only in the horizontal and vertical
directions
of the filament lamp as shown in the figure.

W asynchronicznym badaniu zmęczeniowym obciążenia przykłada się do próbki w
kierunku
poziomym i pionowym.

The test forces are applied to the specimen in both horizontal and vertical
directions
in an asynchronous endurance test.
W asynchronicznym badaniu zmęczeniowym obciążenia przykłada się do próbki w
kierunku
poziomym i pionowym.

The test forces are applied to the specimen in both horizontal and vertical
directions
in an asynchronous endurance test.

W asynchronicznym badaniu zmęczeniowym obciążenia przykłada się do próbki w
kierunku
poziomym i pionowym.

The test forces are applied to the specimen in both horizontal and vertical
directions
in an asynchronous endurance test.
W asynchronicznym badaniu zmęczeniowym obciążenia przykłada się do próbki w
kierunku
poziomym i pionowym.

The test forces are applied to the specimen in both horizontal and vertical
directions
in an asynchronous endurance test.

↓ dla
kierunku
poziomego i pionowego

↓ for the horizontal and vertical
directions
↓ dla
kierunku
poziomego i pionowego

↓ for the horizontal and vertical
directions

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich