Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: język
(Jedynie tekst w
języku
bułgarskim i rumuńskim jest autentyczny)

(Only the Bulgarian and Romanian texts are authentic)
(Jedynie tekst w
języku
bułgarskim i rumuńskim jest autentyczny)

(Only the Bulgarian and Romanian texts are authentic)

(Jedynie teksty w
językach
bułgarskim i rumuńskim są autentyczne)

(Only the Bulgarian and Romanian texts are authentic)
(Jedynie teksty w
językach
bułgarskim i rumuńskim są autentyczne)

(Only the Bulgarian and Romanian texts are authentic)

(Jedynie teksty w
językach
bułgarskim i rumuńskim są autentyczne)

(Only the Bulgarian and Romanian texts are authentic)
(Jedynie teksty w
językach
bułgarskim i rumuńskim są autentyczne)

(Only the Bulgarian and Romanian texts are authentic)

„Zgodnie z Traktatem o Przystąpieniu, teksty niniejszego Traktatu w
językach
bułgarskim i rumuńskim są również autentyczne.”

‘Pursuant to the Accession Treaty, the Bulgarian and Romanian versions of this Treaty shall also be authentic.’
„Zgodnie z Traktatem o Przystąpieniu, teksty niniejszego Traktatu w
językach
bułgarskim i rumuńskim są również autentyczne.”

‘Pursuant to the Accession Treaty, the Bulgarian and Romanian versions of this Treaty shall also be authentic.’

Teksty Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim są załączone do niniejszego Traktatu.

The text of the Treaty establishing a Constitution for Europe drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall be annexed to this Treaty.
Teksty Traktatu ustanawiającego Konstytucję dla Europy sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim są załączone do niniejszego Traktatu.

The text of the Treaty establishing a Constitution for Europe drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall be annexed to this Treaty.

Teksty tego traktatu sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim są załączone do niniejszego Protokołu.

The text of that Treaty, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
, shall be annexed to this Protocol.
Teksty tego traktatu sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim są załączone do niniejszego Protokołu.

The text of that Treaty, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
, shall be annexed to this Protocol.

Teksty tych traktatów sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim są załączone do niniejszego Aktu.

The texts of those Treaties, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
, shall be annexed to this Act.
Teksty tych traktatów sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim są załączone do niniejszego Aktu.

The texts of those Treaties, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
, shall be annexed to this Act.

...i drugiego protokołu z 1988 r., oraz konwencji z 1984, 1992, 1996 i 2005 r., sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim, załączone do niniejszej decyzji, są autentyczne na tych samych waru

...and Second Protocols of 1988, together with the Conventions of 1984, 1992, 1996 and 2005, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian languages and annexed to this Decision, shall be authentic under...
Teksty konwencji z 1980 r. oraz pierwszego i drugiego protokołu z 1988 r., oraz konwencji z 1984, 1992, 1996 i 2005 r., sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim, załączone do niniejszej decyzji, są autentyczne na tych samych warunkach, co pozostałe wersje językowe tych konwencji i protokołów.

The texts of the Convention of 1980 and the First and Second Protocols of 1988, together with the Conventions of 1984, 1992, 1996 and 2005, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian languages and annexed to this Decision, shall be authentic under the same conditions as the other language versions of these Conventions and Protocols.

...czerwca 1997 r., 30 listopada 2000 r., 28 listopada 2002 r. i 27 listopada 2003 r., sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim, stanowiące załącznik do niniejszej decyzji, są autentyczne na...

...of 24 July 1996, 19 June 1997, 30 November 2000, 28 November 2002 and 27 November 2003, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
and annexed to this Decision, shall be authentic under the s
Teksty konwencji o Europolu oraz protokołów z dnia 24 lipca 1996 r., 19 czerwca 1997 r., 30 listopada 2000 r., 28 listopada 2002 r. i 27 listopada 2003 r., sporządzone w
językach
bułgarskim i rumuńskim, stanowiące załącznik do niniejszej decyzji, są autentyczne na tych samych warunkach co inne teksty konwencji o Europolu i wyżej wymienionych protokołów.

The texts of the Europol Convention and the Protocols of 24 July 1996, 19 June 1997, 30 November 2000, 28 November 2002 and 27 November 2003, drawn up
in
the Bulgarian and Romanian
languages
and annexed to this Decision, shall be authentic under the same conditions as the other texts of the Europol Convention and the said Protocols.

Pojedynczy oryginał tych tekstów w
języku
bułgarskim i rumuńskim zostaje złożony w archiwach Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej wraz z pozostałymi autentycznymi wersjami językowymi.

A single original of these texts
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall be deposited
in
the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union with the other authentic...
Pojedynczy oryginał tych tekstów w
języku
bułgarskim i rumuńskim zostaje złożony w archiwach Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej wraz z pozostałymi autentycznymi wersjami językowymi.

A single original of these texts
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall be deposited
in
the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union with the other authentic language versions.

Należy uzupełnić wykazy o wpisy w
języku
bułgarskim i rumuńskim, a zatem zmienić rozporządzenia Komisji (WE) nr 2622/71 [1], (WE) nr 1722/93 [2], (EWG) nr 2131/93 [3], (WE) nr 1501/95 [4], (WE) nr...

These entries should therefore be added
in
the
languages
of the new Member States, and Commission Regulations (EEC) Nos 2622/71 [1], 1722/93 [2], 2131/93 [3], (EC) Nos 1501/95 [4], 1839/95 [5],...
Należy uzupełnić wykazy o wpisy w
języku
bułgarskim i rumuńskim, a zatem zmienić rozporządzenia Komisji (WE) nr 2622/71 [1], (WE) nr 1722/93 [2], (EWG) nr 2131/93 [3], (WE) nr 1501/95 [4], (WE) nr 1839/95 [5], (WE) nr 2058/96 [6], (WE) nr 196/97 [7], (WE) nr 327/98 [8], (WE) nr 1342/2003 [9], (WE) nr 2236/2003 [10], (WE) nr 955/2005 [11], (WE) nr 972/2006 [12]i (WE) nr 1482/2006 [13].

These entries should therefore be added
in
the
languages
of the new Member States, and Commission Regulations (EEC) Nos 2622/71 [1], 1722/93 [2], 2131/93 [3], (EC) Nos 1501/95 [4], 1839/95 [5], 2058/96 [6], 196/97 [7], 327/98 [8], 1342/2003 [9], 2236/2003 [10], 955/2005 [11], 972/2006 [12] and 1482/2006 [13] should therefore be amended accordingly.

...przed dniem przystąpienia i sporządzone przez Radę, Komisję lub Europejski Bank Centralny w
językach
bułgarskim i rumuńskim, od dnia przystąpienia są autentyczne na takich samych warunkach jak

...adopted before accession and drawn up by the Council, the Commission or the European Central Bank
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall, from the date of accession, be authentic under the...
Teksty aktów instytucji przyjęte przed dniem przystąpienia i sporządzone przez Radę, Komisję lub Europejski Bank Centralny w
językach
bułgarskim i rumuńskim, od dnia przystąpienia są autentyczne na takich samych warunkach jak teksty sporządzone w obecnych językach urzędowych.

The texts of the acts of the institutions adopted before accession and drawn up by the Council, the Commission or the European Central Bank
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall, from the date of accession, be authentic under the same conditions as the texts drawn up in the present official languages.

...przed dniem przystąpienia i sporządzone przez Radę, Komisję lub Europejski Bank Centralny w
językach
bułgarskim i rumuńskim, od dnia przystąpienia są autentyczne na takich samych warunkach jak

...adopted before accession and drawn up by the Council, the Commission or the European Central Bank
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall, from the date of accession, be authentic under the...
Teksty aktów instytucji i Europejskiego Banku Centralnego przyjęte przed dniem przystąpienia i sporządzone przez Radę, Komisję lub Europejski Bank Centralny w
językach
bułgarskim i rumuńskim, od dnia przystąpienia są autentyczne na takich samych warunkach jak teksty sporządzone w obecnych językach urzędowych.

The texts of the acts of the institutions, and of the European Central Bank, adopted before accession and drawn up by the Council, the Commission or the European Central Bank
in
the Bulgarian and Romanian
languages
shall, from the date of accession, be authentic under the same conditions as the texts drawn up in the present official languages.

dotycząca uznania za autentyczną w
językach
bułgarskim i rumuńskim Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w...

on the authentication
in
the Bulgarian and Romanian
languages
of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the...
dotycząca uznania za autentyczną w
językach
bułgarskim i rumuńskim Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób wraz z aktem końcowym i protokołem w sprawie przystąpienia z 2004 r.

on the authentication
in
the Bulgarian and Romanian
languages
of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, including the Final Act thereto, and the 2004 Enlargement Protocol

...dnia 1 stycznia 2007 r., należy przewidzieć dodanie na wnioskach o wydanie pozwoleń tekstów w
językach
bułgarskim i rumuńskim.

In
view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, provision must be made to add entries on the licence applications and the licences themselves
in
Bulgarian...
Uwzględniając przystąpienie do Unii Europejskiej Bułgarii i Rumunii dnia 1 stycznia 2007 r., należy przewidzieć dodanie na wnioskach o wydanie pozwoleń tekstów w
językach
bułgarskim i rumuńskim.

In
view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, provision must be made to add entries on the licence applications and the licences themselves
in
Bulgarian and Romanian.

...2007 r., należy przewidzieć dodanie na wnioskach o pozwolenie i pozwoleniach na przywóz zapisów w
językach
bułgarskim i rumuńskim.

In view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, entries
in
Bulgarian and Romanian must be added to applications and licences.
W związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej z dniem 1 stycznia 2007 r., należy przewidzieć dodanie na wnioskach o pozwolenie i pozwoleniach na przywóz zapisów w
językach
bułgarskim i rumuńskim.

In view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, entries
in
Bulgarian and Romanian must be added to applications and licences.

...z dniem 1 stycznia 2007 r., należy przewidzieć dodanie we wnioskach i pozwoleniach określeń w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

In
view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, provision must be made to add entries on the licence applications and the licences themselves
in
Bulgarian...
Z uwagi na przystąpienie Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej z dniem 1 stycznia 2007 r., należy przewidzieć dodanie we wnioskach i pozwoleniach określeń w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

In
view of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union on 1 January 2007, provision must be made to add entries on the licence applications and the licences themselves
in
Bulgarian and Romanian.

...2 tego protokołu stanowi, że Wspólny Komitet ustanowiony w Umowie uwierzytelnia teksty Umowy w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

...Joint Committee established by the Agreement shall approve the authentic texts of the Agreement
in
the Bulgarian and Romanian
languages
.
Artykuł 9 ust. 2 tego protokołu stanowi, że Wspólny Komitet ustanowiony w Umowie uwierzytelnia teksty Umowy w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

Article 9(2) of this Protocol provides that the Joint Committee established by the Agreement shall approve the authentic texts of the Agreement
in
the Bulgarian and Romanian
languages
.

Artykuły te powinny również zawierać zapisy w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

Those Articles should also provide for the entries
in
Bulgarian and Romanian.
Artykuły te powinny również zawierać zapisy w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

Those Articles should also provide for the entries
in
Bulgarian and Romanian.

Przepisy te powinny obejmować zapisy w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

Those provisions should include the entries
in
Bulgarian and Romanian.
Przepisy te powinny obejmować zapisy w
języku
bułgarskim i rumuńskim.

Those provisions should include the entries
in
Bulgarian and Romanian.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich