Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jeżeli
Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost...

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume...
Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę w strukturze handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume could be considered as constituting in itself a change in the pattern of trade due to the imposition of measures within the meaning of Article 13(1) of the basic Regulation.

Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost...

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume...
Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę w strukturze handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume could be considered as constituting in itself a change in the pattern of trade due to the imposition of measures within the meaning of Article 13(1) of the basic Regulation.

Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost...

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume...
Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę w strukturze handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume could be considered as constituting in itself a change in the pattern of trade due to the imposition of measures within the meaning of Article 13(1) of the basic Regulation.

Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost...

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume...
Jeżeli
wywóz dokonywany przez jedno z przedsiębiorstw korzystających z niższej indywidualnej stawki celnej wzrośnie w znacznym stopniu po wprowadzeniu przedmiotowych środków, tego rodzaju wzrost wielkości wywozu może zostać uznany za stanowiący sam w sobie zmianę w strukturze handlu ze względu na wprowadzenie środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

Should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase significantly in volume after the imposition of the measures concerned, such an increase in volume could be considered as constituting in itself a change in the pattern of trade due to the imposition of measures within the meaning of Article 13(1) of the basic Regulation.

Jeżeli
wywóz mógłby naruszać podstawowe interesy bezpieczeństwa, państwo członkowskie może prosić inne państwo członkowskie o nieudzielanie zezwolenia na wywóz lub, jeżeli takie zezwolenie zostało...

If
an export might prejudice its essential security interests, a Member State may request another Member State not to grant an export authorisation or, if such authorisation has been granted, request...
Jeżeli
wywóz mógłby naruszać podstawowe interesy bezpieczeństwa, państwo członkowskie może prosić inne państwo członkowskie o nieudzielanie zezwolenia na wywóz lub, jeżeli takie zezwolenie zostało udzielone, prosić o jego unieważnienie, zawieszenie, modyfikację lub odwołanie.

If
an export might prejudice its essential security interests, a Member State may request another Member State not to grant an export authorisation or, if such authorisation has been granted, request its annulment, suspension, modification or revocation.

...towarów objętych zakresem załączników I, II, III, IV lub VI niniejszego rozporządzenia, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów wymaga zezwolenia – podać numer udzielonego zezwolenia.

...state whether the goods are covered by Annex I, II, III, IV or VI of this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.
Jeżeli dostępna jest taka informacja, w zawiadomieniu należy określić rodzaj transakcji oraz, w stosownych przypadkach, rodzaj towarów, których ona dotyczy, a zwłaszcza wskazać, czy dotyczy ona towarów objętych zakresem załączników I, II, III, IV lub VI niniejszego rozporządzenia, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów wymaga zezwolenia – podać numer udzielonego zezwolenia.

If the information is available, the notification must specify the nature of the transaction and, where appropriate, the nature of the goods covered by the transaction and must, in particular, state whether the goods are covered by Annex I, II, III, IV or VI of this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.

...objętych zakresem załącznika I, II, III, IV, V, VI lub VII niniejszego rozporządzenia, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów wymaga zezwolenia – wskazywać numer udzielonego zezwolenia.

...state whether the goods are covered by Annex I, II, III, IV, V, VI or VII of this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.
Jeżeli dostępna jest taka informacja, powiadomieniu musi określać rodzaj transakcji oraz, w stosownych przypadkach, rodzaj towarów, których ona dotyczy, a zwłaszcza musi wskazać, czy dotyczy ona towarów objętych zakresem załącznika I, II, III, IV, V, VI lub VII niniejszego rozporządzenia, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów wymaga zezwolenia – wskazywać numer udzielonego zezwolenia.

If the information is available, the notification must specify the nature of the transaction and, where appropriate, the nature of the goods covered by the transaction and must, in particular, state whether the goods are covered by Annex I, II, III, IV, V, VI or VII of this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.

...I, II, III, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA lub VIIB niniejszego rozporządzenia, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów wymaga zezwolenia – wskazywać numer udzielonego zezwolenia.

...covered by Annex I, II, III, IV, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA or VIIB of this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.
Jeżeli dostępna jest taka informacja, powiadomienie musi określać rodzaj transakcji oraz, w stosownych przypadkach, rodzaj towarów, których ona dotyczy, a zwłaszcza musi wskazać, czy dotyczy ona towarów objętych zakresem załącznika I, II, III, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA lub VIIB niniejszego rozporządzenia, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów wymaga zezwolenia – wskazywać numer udzielonego zezwolenia.

If the information is available, the notification must specify the nature of the transaction and, where appropriate, the nature of the goods covered by the transaction and must, in particular, state whether the goods are covered by Annex I, II, III, IV, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA or VIIB of this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.

...towarów objętych rozporządzeniem (WE) nr 1334/2000 lub niniejszym rozporządzeniem, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów jest uzależniony od otrzymania pozwolenia – podać numer przyznanej licencj

...state whether the goods are covered by Regulation (EC) No 1334/2000 or by this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.
Jeżeli dostępna jest taka informacja, deklaracja powinna określać rodzaj transakcji oraz, w stosownych przypadkach, rodzaj towarów, których dotyczy dana transakcja, a zwłaszcza wskazywać, czy dotyczy towarów objętych rozporządzeniem (WE) nr 1334/2000 lub niniejszym rozporządzeniem, a także –
jeżeli
wywóz tych towarów jest uzależniony od otrzymania pozwolenia – podać numer przyznanej licencji.

If the information is available, the notification must specify the nature of the transaction and, where appropriate, the nature of the goods covered by the transaction and must, in particular, state whether the goods are covered by Regulation (EC) No 1334/2000 or by this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, indicate the number of the licence granted.

...ponadto, czy dane towary są objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia, oraz –
jeżeli
wywóz tych towarów jest uzależniony od otrzymania pozwolenia na wywóz – przedstawiają szczegó

...or their representatives, shall declare whether the goods are covered by this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, specify the particulars of the export licence granted.
Samoloty towarowe i statki handlowe podróżujące na trasie z i do Północnej Korei lub ich przedstawiciele deklarują ponadto, czy dane towary są objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia, oraz –
jeżeli
wywóz tych towarów jest uzależniony od otrzymania pozwolenia na wywóz – przedstawiają szczegółowe dane dotyczące przyznanej im licencji eksportowej.

Furthermore, cargo aircraft and merchant vessels to and from North Korea, or their representatives, shall declare whether the goods are covered by this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, specify the particulars of the export licence granted.

...objęte zakresem stosowania rozporządzeniem (WE) nr 1334/2000 lub niniejszego rozporządzenia oraz –
jeżeli
wywóz tych towarów jest uzależniony od otrzymania pozwolenia na wywóz – przedstawić...

...declare whether the goods are covered by Regulation (EC) No 1334/2000 or by this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, specify the particulars of the export licence granted.
Iran Air Cargo oraz Islamic Republic of Iran Shipping Line lub ich przedstawiciele sporządzają ponadto deklarację wskazującą czy dane towary są objęte zakresem stosowania rozporządzeniem (WE) nr 1334/2000 lub niniejszego rozporządzenia oraz –
jeżeli
wywóz tych towarów jest uzależniony od otrzymania pozwolenia na wywóz – przedstawić szczegółowe dane dotyczące przyznanej im w tym celu licencji eksportowej.

In addition, Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line and or their representatives shall declare whether the goods are covered by Regulation (EC) No 1334/2000 or by this Regulation and,
if
their export is subject to authorisation, specify the particulars of the export licence granted.

jeżeli
wywóz dokonany został bez pozwolenia na wywóz lub świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji lub opłat, wówczas w przypadku gdy zastosowano dokument informacyjny INF 3, jak przewidziano w...

if
export was effected without an export licence or advance-fixing certificate, then where the information sheet INF 3 as provided for in Article 850 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used, it must...
jeżeli
wywóz dokonany został bez pozwolenia na wywóz lub świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji lub opłat, wówczas w przypadku gdy zastosowano dokument informacyjny INF 3, jak przewidziano w art. 850 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, w polu A tego dokumentu musi znajdować się jeden z wpisów wymienionych w załączniku III część G do niniejszego rozporządzenia;

if
export was effected without an export licence or advance-fixing certificate, then where the information sheet INF 3 as provided for in Article 850 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used, it must bear in Section A one of the entries listed in Annex III, Part G, to this Regulation.

jeżeli
wywóz dokonany został bez pozwolenia na wywóz lub świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji lub opłat, wówczas w przypadku gdy zastosowano dokument informacyjny INF 3, jak przewidziano w...

if
export was effected without an export licence or advance-fixing certificate, then where the information sheet INF 3 as provided for in Article 850 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used it must...
jeżeli
wywóz dokonany został bez pozwolenia na wywóz lub świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji lub opłat, wówczas w przypadku gdy zastosowano dokument informacyjny INF 3, jak przewidziano w art. 850 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, w polu A tego dokumentu musi znajdować się jeden z wpisów wymienionych w załączniku Ig;”;

if
export was effected without an export licence or advance-fixing certificate, then where the information sheet INF 3 as provided for in Article 850 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used it must bear in section A one of the entries listed in Annex Ig;’.

stosuje się artykuł 43,
jeżeli
wywóz dokonany został z zastosowaniem pozwolenia na wywóz lub świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji.

if
export was effected under cover of an export licence or advance fixing certificate, Article 43 shall apply.
stosuje się artykuł 43,
jeżeli
wywóz dokonany został z zastosowaniem pozwolenia na wywóz lub świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji.

if
export was effected under cover of an export licence or advance fixing certificate, Article 43 shall apply.

W konsekwencji,
jeżeli
wywóz jednego z przedsiębiorstw korzystających z niższych indywidualnych stawek celnych zwiększy się objętościowo o więcej niż 30 %, indywidualne środki, o których mowa, mogą...

Consequently, should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase by more than 30 % in volume, the individual measures concerned might be considered as...
W konsekwencji,
jeżeli
wywóz jednego z przedsiębiorstw korzystających z niższych indywidualnych stawek celnych zwiększy się objętościowo o więcej niż 30 %, indywidualne środki, o których mowa, mogą zostać określone jako prawdopodobnie niewystarczające, aby przeciwdziałać stwierdzonemu dumpingowi wyrządzającemu szkodę.

Consequently, should the exports by one of the companies benefiting from lower individual duty rates increase by more than 30 % in volume, the individual measures concerned might be considered as being likely to be insufficient to counteract the injurious dumping found.

Jeżeli
menedżer sieci uważa, że jedna lub więcej stron utrudnia mu realizację działań, sprawa jest kierowana do Rady ds. Zarządzania Siecią celem rozwiązania.

Where
the Network Manager finds its actions hindered by one or several parties, the matter shall be referred to the Network Management Board for resolution.
Jeżeli
menedżer sieci uważa, że jedna lub więcej stron utrudnia mu realizację działań, sprawa jest kierowana do Rady ds. Zarządzania Siecią celem rozwiązania.

Where
the Network Manager finds its actions hindered by one or several parties, the matter shall be referred to the Network Management Board for resolution.

...ZAFI, jeżeli dana nieprawidłowość nie zostanie niezwłocznie usunięta, a także właściwym organom,
jeżeli
wyjaśnienie i/lub skorygowanie zaistniałej sytuacji nie będzie możliwe;

...if an irregularity has not been rectified without undue delay and also the competent authorities
if
the situation cannot be clarified and, as the case may be, or corrected;
na bieżąco monitorować wyniki uzgodnień i działania podjęte w związku z jakimikolwiek niespójnościami wykrytymi w ramach procedur uzgadniania oraz przekazywać odpowiednie informacje ZAFI, jeżeli dana nieprawidłowość nie zostanie niezwłocznie usunięta, a także właściwym organom,
jeżeli
wyjaśnienie i/lub skorygowanie zaistniałej sytuacji nie będzie możliwe;

monitor on an ongoing basis the outcomes of the reconciliations and actions taken as a result of any discrepancies identified by the reconciliation procedures and notify the AIFM if an irregularity has not been rectified without undue delay and also the competent authorities
if
the situation cannot be clarified and, as the case may be, or corrected;

Jeżeli
wyjaśnienia uznane zostaną za niezadowalające, powody odrzucenia takich dowodów bądź informacji zostaną ujawnione i przedstawione w publikowanych ustaleniach.

If
the explanations are considered unsatisfactory, the reasons for rejection of such evidence or information shall be disclosed and given in published findings.
Jeżeli
wyjaśnienia uznane zostaną za niezadowalające, powody odrzucenia takich dowodów bądź informacji zostaną ujawnione i przedstawione w publikowanych ustaleniach.

If
the explanations are considered unsatisfactory, the reasons for rejection of such evidence or information shall be disclosed and given in published findings.

Nawet
jeżeli
wyjaśnienia stron dotyczące wykorzystania biuletynu pokładowego Transavii zostaną przyjęte, to i tak ma miejsce wysoki stopień zaniedbania.

Even
if
the parties' explanation concerning the use of Transavia's in-flight magazine is accepted, then a high degree of negligence is involved.
Nawet
jeżeli
wyjaśnienia stron dotyczące wykorzystania biuletynu pokładowego Transavii zostaną przyjęte, to i tak ma miejsce wysoki stopień zaniedbania.

Even
if
the parties' explanation concerning the use of Transavia's in-flight magazine is accepted, then a high degree of negligence is involved.

Jeżeli
wyjaśnienia są uznane za niesatysfakcjonujące, powody odrzucenia takich dowodów lub informacji są ujawniane i podawane w publikowanych ustaleniach.

If
the explanations are considered unsatisfactory, the reasons for rejection of such evidence or information shall be disclosed and given in published findings.
Jeżeli
wyjaśnienia są uznane za niesatysfakcjonujące, powody odrzucenia takich dowodów lub informacji są ujawniane i podawane w publikowanych ustaleniach.

If
the explanations are considered unsatisfactory, the reasons for rejection of such evidence or information shall be disclosed and given in published findings.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich