Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: inwestycyjny
W odniesieniu do restrukturyzacji kredytów
inwestycyjnych
Komisja, na podstawie informacji przekazanych przez władze greckie, stwierdza, że spełniono warunki, o których mowa w motywie 90 lit. a),...

With regard to the restructuring of
investment
loans, on the basis of the information provided by the Greek authorities, the Commission finds that the condition referred to in recital 90(a) has been...
W odniesieniu do restrukturyzacji kredytów
inwestycyjnych
Komisja, na podstawie informacji przekazanych przez władze greckie, stwierdza, że spełniono warunki, o których mowa w motywie 90 lit. a), ponieważ przedmiotowe kredyty dotyczyły już dokonanych inwestycji.

With regard to the restructuring of
investment
loans, on the basis of the information provided by the Greek authorities, the Commission finds that the condition referred to in recital 90(a) has been satisfied, because these loans concerned investments which had already been made.

W decyzji N 401/97, dotyczącej planu
inwestycyjnego
, Komisja domyślnie uznała, że ten udział ETVA w przyszłym podwyższeniu kapitału HSY nie będzie stanowił pomocy państwa.

In decision N 401/97 regarding the
investment
aid, the Commission implicitly considered that this participation of ETVA in the future capital increase of HSY will not constitute State aid.
W decyzji N 401/97, dotyczącej planu
inwestycyjnego
, Komisja domyślnie uznała, że ten udział ETVA w przyszłym podwyższeniu kapitału HSY nie będzie stanowił pomocy państwa.

In decision N 401/97 regarding the
investment
aid, the Commission implicitly considered that this participation of ETVA in the future capital increase of HSY will not constitute State aid.

W dniu 15 lipca 1997 r., oprócz decyzji N 401/97 zatwierdzającej pomoc
inwestycyjną
, Komisja przyjęła decyzję C 10/94.

On 15 July 1997, besides decision N 401/97 endorsing the
investment
aid, the Commission adopted decision C 10/94.
W dniu 15 lipca 1997 r., oprócz decyzji N 401/97 zatwierdzającej pomoc
inwestycyjną
, Komisja przyjęła decyzję C 10/94.

On 15 July 1997, besides decision N 401/97 endorsing the
investment
aid, the Commission adopted decision C 10/94.

...udzielanych przez banki i innych upoważnionych pośredników finansowych; świadczenie innych usług
inwestycyjnych
(obrót na rzecz osób trzecich oraz zarządzanie zleceniami finansowymi, z wyłączeniem

...and placement of loans granted by banks and other authorised intermediaries; performance of some
investment
services (trading on account of third parties and placement and collection of orders, thu
Działalność ta obejmuje: wszelkiego rodzaju powszechne usługi deponowania oszczędności; usługi płatnicze; pośrednictwo w wymianie walut; promocję i przekazywanie pożyczek udzielanych przez banki i innych upoważnionych pośredników finansowych; świadczenie innych usług
inwestycyjnych
(obrót na rzecz osób trzecich oraz zarządzanie zleceniami finansowymi, z wyłączeniem obrotu na własny rachunek oraz zarządzania portfelem indywidualnym, przynajmniej do 2007 r.).

The services comprise: collecting savings from the public in all forms; provision of payment services; foreign exchange intermediation; promotion and placement of loans granted by banks and other authorised intermediaries; performance of some
investment
services (trading on account of third parties and placement and collection of orders, thus excluding trading on own account and individual portfolio management, at least until 2007).

...dochodów pozapodatkowych, przeniesienie do Grecji dywidend z obligacji rządu greckiego w portfelu
inwestycyjnym
Banco de Portugal, niższe niż przewidywano wpływy ze składek na zabezpieczenie...

...revenue, the transfer to Greece of dividends from Greek bonds holdings in Banco de Portugal’s
investment
portfolio, the lower than expected social contributions to the public employees’ pension
Do odstępstw tych należą niedobory związane z przeprogramowaniem funduszy unijnych oraz odroczenie sprzedaży koncesji na eksploatację portu (środki jednorazowe) oraz inne czynniki, takie jak wyższy od przewidywanego wkład do budżetu Unii, nieosiągnięcie zakładanych dochodów pozapodatkowych, przeniesienie do Grecji dywidend z obligacji rządu greckiego w portfelu
inwestycyjnym
Banco de Portugal, niższe niż przewidywano wpływy ze składek na zabezpieczenie społeczne do systemu emerytalno-rentowego pracowników sektora publicznego, a także przekroczenie poziomu wynagrodzeń i zużycia pośredniego.

These deviations include shortfalls related to the reprogramming of Union funds and the postponement of the sale of a port concession (one-offs) and other factors, such as the higher than expected contribution to the Union budget, the underperformance of some non-tax revenue, the transfer to Greece of dividends from Greek bonds holdings in Banco de Portugal’s
investment
portfolio, the lower than expected social contributions to the public employees’ pension scheme and overruns in the wage bill and intermediate consumption.

...z realizacją Sovello2, to mnożnik wynosi jedynie 2, podczas gdy w przypadku dużego projektu
inwestycyjnego
Qimonda wartość mnożnika wynosiła 13. W sprawie Qimonda Komisja doszła do wniosku, że

The cost multiplication factor is only 2 for Sovello2, whereas it was 13 for the large
investment
project Qimonda, for which the Commission had come to the conclusion that the notified project did...
Jeżeli chodzi o koszty związane z realizacją Sovello2, to mnożnik wynosi jedynie 2, podczas gdy w przypadku dużego projektu
inwestycyjnego
Qimonda wartość mnożnika wynosiła 13. W sprawie Qimonda Komisja doszła do wniosku, że zgłoszony projekt łącznie z wcześniejszym projektem pilotażowym nie tworzył jednostkowego projektu inwestycyjnego (decyzja Komisji z dnia 30 stycznia 2008 r. [21], zwana dalej „decyzją w sprawie Qimonda”).

The cost multiplication factor is only 2 for Sovello2, whereas it was 13 for the large
investment
project Qimonda, for which the Commission had come to the conclusion that the notified project did not form a single investment project with a previous pilot project (Commission decision of 30 January 2008 [21], hereafter: the Qimonda decision).

...mającym zastosowanie prawem krajowym, regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi spółki
inwestycyjnej
, czasowo zawiesić odkup lub umorzenie swoich jednostek;

...with the applicable national law, the fund rules or the instruments of incorporation of the
investment
company, temporarily suspend the repurchase or redemption of its units;
UCITS może, zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym, regulaminem funduszu lub dokumentami założycielskimi spółki
inwestycyjnej
, czasowo zawiesić odkup lub umorzenie swoich jednostek;

a UCITS may, in accordance with the applicable national law, the fund rules or the instruments of incorporation of the
investment
company, temporarily suspend the repurchase or redemption of its units;

...decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła wątpliwości co do tego, czy przedmiotowy projekt
inwestycyjny
można uznać za jednostkowy projekt inwestycyjny w rozumieniu pkt 60 wytycznych KPR,...

In the opening decision, the Commission expressed doubts as to whether the
investment
project can be considered to be a SIP within the meaning of paragraph 60 of the RAG, despite the fact that the...
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja wyraziła wątpliwości co do tego, czy przedmiotowy projekt
inwestycyjny
można uznać za jednostkowy projekt inwestycyjny w rozumieniu pkt 60 wytycznych KPR, mimo że rafinerie nie są położone blisko siebie.

In the opening decision, the Commission expressed doubts as to whether the
investment
project can be considered to be a SIP within the meaning of paragraph 60 of the RAG, despite the fact that the refineries are not in immediate geographic proximity to each other.

W takich przypadkach konieczne jest, aby rozważyć, czy fundusz lub narzędzie
inwestycyjne
można uznać za przedsiębiorstwo korzystające z pomocy państwa.

In such cases it is also necessary to consider whether the fund or
vehicle
can be considered to be
an
enterprise benefiting from State aid.
W takich przypadkach konieczne jest, aby rozważyć, czy fundusz lub narzędzie
inwestycyjne
można uznać za przedsiębiorstwo korzystające z pomocy państwa.

In such cases it is also necessary to consider whether the fund or
vehicle
can be considered to be
an
enterprise benefiting from State aid.

...wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej pomoc obliczaną na podstawie opcji nr 1 (»pomoc
inwestycyjna
«) można łączyć z pomocą obliczaną na podstawie opcji nr 2 ( »pomoc na tworzenie nowych

...section 25.4 of the Guidelines on National Regional Aid, aid calculated on the basis of option 1 (“
investment
aid”) can be combined with aid calculated on the basis of option 2 ( “job creation...
Zgodnie z pkt. 30 sekcji 25.4 wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej pomoc obliczaną na podstawie opcji nr 1 (»pomoc
inwestycyjna
«) można łączyć z pomocą obliczaną na podstawie opcji nr 2 ( »pomoc na tworzenie nowych miejsc pracy«) pod warunkiem, że łączna kwota pomocy nie przekracza pułapu pomocy regionalnej pomnożonego przez wyższą z dwóch możliwych kwot wydatków kwalifikowanych.

In line with paragraph (30) in section 25.4 of the Guidelines on National Regional Aid, aid calculated on the basis of option 1 (“
investment
aid”) can be combined with aid calculated on the basis of option 2 ( “job creation aid”) provided the combined amount of aid does not exceed the regional aid ceiling multiplied by the higher of the two possible eligible expenditures.

...wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej pomoc obliczaną na podstawie opcji nr 1 (»pomoc
inwestycyjna
«) można łączyć z pomocą obliczaną na podstawie opcji nr 2 ( »pomoc na tworzenie nowych

...section 25.4 of the Guidelines on National Regional Aid, aid calculated on the basis of option 1 (“
investment
aid”) can be combined with aid calculated on the basis of option 2 ( “job creation...
Zgodnie z pkt. 30 sekcji 25.4 wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej pomoc obliczaną na podstawie opcji nr 1 (»pomoc
inwestycyjna
«) można łączyć z pomocą obliczaną na podstawie opcji nr 2 ( »pomoc na tworzenie nowych miejsc pracy«) pod warunkiem, że łączna kwota pomocy nie przekracza pułapu pomocy regionalnej pomnożonego przez wyższą z dwóch możliwych kwot wydatków kwalifikowanych.

In line with paragraph (30) in section 25.4 of the Guidelines on National Regional Aid, aid calculated on the basis of option 1 (“
investment
aid”) can be combined with aid calculated on the basis of option 2 ( “job creation aid”) provided the combined amount of aid does not exceed the regional aid ceiling multiplied by the higher of the two possible eligible expenditures.

Czy zgłoszoną pomoc
inwestycyjną
można łączyć z inną pomocą państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG lub z innymi formami finansowania poprzez udział Państw EFTA w programach...

Can the notified
investment
aid be combined with other State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, or with other forms of financing through the participation of EFTA States in...
Czy zgłoszoną pomoc
inwestycyjną
można łączyć z inną pomocą państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG lub z innymi formami finansowania poprzez udział Państw EFTA w programach wspólnotowych?

Can the notified
investment
aid be combined with other State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, or with other forms of financing through the participation of EFTA States in Community programs?

Czy zgłoszoną pomoc
inwestycyjną
można łączyć z inną pomocą państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG lub z innymi formami finansowania poprzez udział Państw EFTA w programach...

Can the notified
investment
aid be combined with other State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, or with other forms of financing through the participation of EFTA States in...
Czy zgłoszoną pomoc
inwestycyjną
można łączyć z inną pomocą państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG lub z innymi formami finansowania poprzez udział Państw EFTA w programach wspólnotowych?

Can the notified
investment
aid be combined with other State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, or with other forms of financing through the participation of EFTA States in Community programs?

Podobnie dzięki prywatnemu charakterowi decyzji
inwestycyjnych
można zadbać o to, by środek nie spowodował utrzymywania na rynku nieefektywnych firm lub sektorów bądź zmieniał rozkład czynników...

Similarly, the private nature of
investment
decisions will ensure that the measure will not have the effect of keeping inefficient firms or sectors afloat or to modify the allocation of production...
Podobnie dzięki prywatnemu charakterowi decyzji
inwestycyjnych
można zadbać o to, by środek nie spowodował utrzymywania na rynku nieefektywnych firm lub sektorów bądź zmieniał rozkład czynników produkcji między regionami.

Similarly, the private nature of
investment
decisions will ensure that the measure will not have the effect of keeping inefficient firms or sectors afloat or to modify the allocation of production factors between regions.

Podobnie dzięki prywatnemu charakterowi decyzji
inwestycyjnych
można zadbać o to, by środek nie spowodował utrzymywania na rynku nieefektywnych firm lub sektorów bądź zmieniał rozkład czynników...

Similarly, the private nature of
investment
decisions will ensure that the measure will not have the effect of keeping inefficient firms or sectors afloat or to modify the allocation of production...
Podobnie dzięki prywatnemu charakterowi decyzji
inwestycyjnych
można zadbać o to, by środek nie spowodował utrzymywania na rynku nieefektywnych firm lub sektorów bądź zmieniał rozkład czynników produkcji między regionami.

Similarly, the private nature of
investment
decisions will ensure that the measure will not have the effect of keeping inefficient firms or sectors afloat or to modify the allocation of production factors between regions.

...nie miał wpływu na interesy bezpieczeństwa Grecji i że wszelką pomoc na finansowanie planu
inwestycyjnego
można rozpatrywać na podstawie zasad dotyczących pomocy państwa, ustanowionych w art.

...that the investment plan did not affect the security interests of Greece and any aid financing the
investment
plan can be dealt with under State aid rules laid down in Article 87 and 88 of the...
Wyżej przedstawione argumenty są wystarczające, by uznać, że plan inwestycyjny nie miał wpływu na interesy bezpieczeństwa Grecji i że wszelką pomoc na finansowanie planu
inwestycyjnego
można rozpatrywać na podstawie zasad dotyczących pomocy państwa, ustanowionych w art. 87 i 88 Traktatu.

The prior elements are sufficient to conclude that the investment plan did not affect the security interests of Greece and any aid financing the
investment
plan can be dealt with under State aid rules laid down in Article 87 and 88 of the Treaty.

firma
inwestycyjna
świadczy usługi inwestycyjne lub prowadzi działalność związaną z instrumentami finansowymi wyszczególnionymi w załączniku I sekcja C ust. 5, 6, 7, 9 i 10 dyrektywy 2004/39/WE;

the
investment
firm provides investment services or investment activities related to the financial instruments listed in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC;
firma
inwestycyjna
świadczy usługi inwestycyjne lub prowadzi działalność związaną z instrumentami finansowymi wyszczególnionymi w załączniku I sekcja C ust. 5, 6, 7, 9 i 10 dyrektywy 2004/39/WE;

the
investment
firm provides investment services or investment activities related to the financial instruments listed in points 5, 6, 7, 9 and 10 of Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC;

Państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwa
inwestycyjne
, świadczące usługi w zakresie przyjmowania i przekazywania zleceń, przekazując innym podmiotom zadanie realizacji zleceń klienta,...

Member States shall require
investment firms
, when providing the service of reception and transmission of orders, to comply with the obligation under Article 19(1) of Directive 2004/39/EC to act in...
Państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwa
inwestycyjne
, świadczące usługi w zakresie przyjmowania i przekazywania zleceń, przekazując innym podmiotom zadanie realizacji zleceń klienta, przestrzegały wynikającego z art. 19 ust. 1 dyrektywy 2004/39/WE zobowiązania do działania w najlepiej pojętym interesie klienta.

Member States shall require
investment firms
, when providing the service of reception and transmission of orders, to comply with the obligation under Article 19(1) of Directive 2004/39/EC to act in accordance with the best interests of their clients when transmitting client orders to other entities for execution.

Niniejszy artykuł nie ma zastosowania wówczas gdy przedsiębiorstwo
inwestycyjne
, świadczące usługi w zakresie zarządzania portfelem i/lub przyjmowania i przekazywania zleceń, zajmuje się również...

This Article shall not apply when the
investment firm
that provides the service of portfolio management and/or reception and transmission of orders also executes the orders received or the decisions...
Niniejszy artykuł nie ma zastosowania wówczas gdy przedsiębiorstwo
inwestycyjne
, świadczące usługi w zakresie zarządzania portfelem i/lub przyjmowania i przekazywania zleceń, zajmuje się również wykonywaniem przyjmowanych zleceń lub decyzji o prowadzeniu operacji handlowych w imieniu klienta, do którego należy dany portfel.

This Article shall not apply when the
investment firm
that provides the service of portfolio management and/or reception and transmission of orders also executes the orders received or the decisions to deal on behalf of its client's portfolio.

Państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwa
inwestycyjne
świadczące usługi w zakresie zarządzania portfelem na rzecz klienta dostarczały takiemu klientowi na trwałym nośniku okresowych...

Member States shall require
investments firms
which provide the service of portfolio management to clients to provide each such client with a periodic statement in a durable medium of the portfolio...
Państwa członkowskie wymagają, by przedsiębiorstwa
inwestycyjne
świadczące usługi w zakresie zarządzania portfelem na rzecz klienta dostarczały takiemu klientowi na trwałym nośniku okresowych sprawozdań z czynności wykonanych w jego imieniu w ramach usługi zarządzania portfelem, chyba że sprawozdanie takie dostarcza inna osoba.

Member States shall require
investments firms
which provide the service of portfolio management to clients to provide each such client with a periodic statement in a durable medium of the portfolio management activities carried out on behalf of that client unless such a statement is provided by another person.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich