Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: industry
Banks & Co. Ltd przeciwko The Coal Authority i Secretary of State for Trade and
Industry
, Rec.2001, s. I-6117, pkt 33.

Banks & Co Ltd v The Coal Authority and Secretary of State for Trade and
Industry
[2001] ECR I-6117, paragraph 33.
Banks & Co. Ltd przeciwko The Coal Authority i Secretary of State for Trade and
Industry
, Rec.2001, s. I-6117, pkt 33.

Banks & Co Ltd v The Coal Authority and Secretary of State for Trade and
Industry
[2001] ECR I-6117, paragraph 33.

...C-390/98 H.J. Banks & Co. Ltd przeciwko The Coal Authority and Secretary of State for trade and
Industry
, Rec.

See, for example Case C-390/98 H.J.
Zob. np. sprawa C-390/98 H.J. Banks & Co. Ltd przeciwko The Coal Authority and Secretary of State for trade and
Industry
, Rec.

See, for example Case C-390/98 H.J.

...C-390/98 H.J. Banks & Co. Ltd przeciwko The Coal Authority and Secretary of State for trade and
Industry
, Rec.

See Case C-390/98 H.J.
Zob. sprawa C-390/98 H.J. Banks & Co. Ltd przeciwko The Coal Authority and Secretary of State for trade and
Industry
, Rec.

See Case C-390/98 H.J.

Nawet jeśli Ruse
Industry
formalnie uzna się za zagrożone przedsiębiorstwo w rozumieniu wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych...

Even if Ruse
Industry
were to formally qualify as a company in difficulty in the sense of the Communication from the Commission Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms...
Nawet jeśli Ruse
Industry
formalnie uzna się za zagrożone przedsiębiorstwo w rozumieniu wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw, kryteria pomocy na ratowanie i restrukturyzację zgodnej z rynkiem wewnętrznym nie są spełnione.

Even if Ruse
Industry
were to formally qualify as a company in difficulty in the sense of the Communication from the Commission Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty, the criteria for compatible rescue or restructuring aid are not met.

Pismem z dnia 28 czerwca 2010 r. Ruse
Industry
ponownie zaproponowała państwu spłatę zaległych zobowiązań zgodnie z ustaleniami w sprawie spłaty dokonanymi w ramach zmiany harmonogramu spłat z 2001...

By letter dated 28 June 2010 Ruse
Industry
offered again to the State to repay its outstanding liabilities according to the repayment arrangements of the 2001 rescheduling. In July 2010 the company...
Pismem z dnia 28 czerwca 2010 r. Ruse
Industry
ponownie zaproponowała państwu spłatę zaległych zobowiązań zgodnie z ustaleniami w sprawie spłaty dokonanymi w ramach zmiany harmonogramu spłat z 2001 r. W lipcu 2010 r. spółka zobowiązała się spłacić wszystkie zaległe kwoty w dwóch równych ratach: pierwszej na koniec lipca 2010 r. i drugiej na koniec sierpnia 2010 r. Spółce nie udało się jednak dotrzymać tej umowy.

By letter dated 28 June 2010 Ruse
Industry
offered again to the State to repay its outstanding liabilities according to the repayment arrangements of the 2001 rescheduling. In July 2010 the company undertook to cover all amounts overdue and unpaid in two equal instalments: the first one due by the end of July 2010 and the second by the end of August 2010. However, the company failed to fulfil this arrangement.

Pismem z dnia 4 czerwca 2009 r. Ruse
Industry
ponownie zwróciła się do władz bułgarskich o zmianę harmonogramu spłat jej długu wobec państwa do 2019 r. z okresem karencji do 2012 r. W związku z tym...

By letter dated 4 June 2009 Ruse
Industry
asked further the Bulgarian authorities to reschedule the public debt until 2019 with a grace period until 2012. Upon this request and in accordance with...
Pismem z dnia 4 czerwca 2009 r. Ruse
Industry
ponownie zwróciła się do władz bułgarskich o zmianę harmonogramu spłat jej długu wobec państwa do 2019 r. z okresem karencji do 2012 r. W związku z tym wnioskiem i zgodnie z art. 108 ust. 3 TFUE Bułgaria zgłosiła planowaną zmianę harmonogramu spłat zadłużenia jako pomoc restrukturyzacyjną.

By letter dated 4 June 2009 Ruse
Industry
asked further the Bulgarian authorities to reschedule the public debt until 2019 with a grace period until 2012. Upon this request and in accordance with Article 108(3) of TFEU Bulgaria notified the envisaged debt rescheduling as restructuring aid.

...l’Ameublement, Paris, sprawozdanie eksperta „Market Structure and Competition in the European Wood
Industry
”, 2001 r.

...de l’Ameublement, Paris, Expertise Report, Market Structure and Competition in the European Wood
Industry
, 2001.
Michel Vernois, Centre Technique du Bois et de l’Ameublement, Paris, sprawozdanie eksperta „Market Structure and Competition in the European Wood
Industry
”, 2001 r.

Michel Vernois, Centre Technique du Bois et de l’Ameublement, Paris, Expertise Report, Market Structure and Competition in the European Wood
Industry
, 2001.

...BBCA Biochemical, RZBC, TTCA, Yixing Union Biochemical, Laiwu Taihe Biochemistry i Weifang Ensign
Industry
zaproponowało zobowiązania cenowe zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

...Biochemical, RZBC, TTCA, Yixing Union Biochemical, Laiwu Taihe Biochemistry and Weifang Ensign
Industry
offered price undertakings in accordance with Article 8(1) of the basic Regulation.
Po przyjęciu tymczasowych środków antydumpingowych, sześciu współpracujących producentów eksportujących w ChRL, a mianowicie Anhui BBCA Biochemical, RZBC, TTCA, Yixing Union Biochemical, Laiwu Taihe Biochemistry i Weifang Ensign
Industry
zaproponowało zobowiązania cenowe zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

Subsequent to the adoption of provisional anti-dumping measures, six cooperating exporting producers in the PRC, namely Anhui BBCA Biochemical, RZBC, TTCA, Yixing Union Biochemical, Laiwu Taihe Biochemistry and Weifang Ensign
Industry
offered price undertakings in accordance with Article 8(1) of the basic Regulation.

Na przykład „Money for Metal: A detailed Examination of Chinese Government Subsidies to its Steel
Industry
” Wiley Rein LLP, lipiec 2007, „China Government Subsidies Survey” Anne Stevenson-Yang, luty...

For instance ‘Money for Metal: A detailed Examination of Chinese Government Subsidies to its Steel
Industry
’ by Wiley Rein LLP, July 2007, ‘China Government Subsidies Survey’ by Anne Stevenson- Yang,...
Na przykład „Money for Metal: A detailed Examination of Chinese Government Subsidies to its Steel
Industry
” Wiley Rein LLP, lipiec 2007, „China Government Subsidies Survey” Anne Stevenson-Yang, luty 2007, „Shedding Light on Energy Subsidies in China: An Analysis of China's Steel Industry from 2000-2007” Usha C.V.

For instance ‘Money for Metal: A detailed Examination of Chinese Government Subsidies to its Steel
Industry
’ by Wiley Rein LLP, July 2007, ‘China Government Subsidies Survey’ by Anne Stevenson- Yang, February 2007, ‘Shedding Light on Energy Subsidies in China: An Analysis of China’s Steel Industry from 2000-2007’ by Usha C.V.

...spłaty długu wobec państwa począwszy od dnia 1 stycznia 2007 r. stanowi nową pomoc na rzecz Ruse
Industry
w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

...non-enforcement of public debt as from 1 January 2007 constitutes new State aid in favour of Ruse
industry
in the meaning of Article 107(1) TFEU.
Po drugie, Komisja stwierdza, że zaniechanie egzekwowania spłaty długu wobec państwa począwszy od dnia 1 stycznia 2007 r. stanowi nową pomoc na rzecz Ruse
Industry
w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

Second, the Commission concludes that non-enforcement of public debt as from 1 January 2007 constitutes new State aid in favour of Ruse
industry
in the meaning of Article 107(1) TFEU.

Adres: a) Pasdaran Avenue, Next to Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

Address: (a) Pasdaran Avenue, Next to Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran
Adres: a) Pasdaran Avenue, Next to Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

Address: (a) Pasdaran Avenue, Next to Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

Adres: Pasdaran Avenue, Next To Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

Location: Pasdaran Avenue, Next To Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran
Adres: Pasdaran Avenue, Next To Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

Location: Pasdaran Avenue, Next To Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

Pasdaran Avenue, obok Telecommunication
Industry
, Tehran 16588

Pasdaran Avenue, Next to Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran
Pasdaran Avenue, obok Telecommunication
Industry
, Tehran 16588

Pasdaran Avenue, Next to Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

Położenie: Pasdaran Avenue, obok Telecommunication
Industry
, Teheran 16588, Iran

Location: Pasdaran Avenue, Next To Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran
Położenie: Pasdaran Avenue, obok Telecommunication
Industry
, Teheran 16588, Iran

Location: Pasdaran Avenue, Next To Telecommunication
Industry
, Tehran 16588, Iran

PT Golden Sari (Chemical
Industry
), Bandar Lampung

PT Golden Sari (Chemical
Industry
), Bandar Lampung,
PT Golden Sari (Chemical
Industry
), Bandar Lampung

PT Golden Sari (Chemical
Industry
), Bandar Lampung,

...Łączników Spawanych w Unii Europejskiej (ang. Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union) reprezentujący przemysł Unii („przemysł Unii”) przekazał pisemnie...

The Defence Committee of the steel butt-welding fittings
industry
of the European Union representing the Union
industry
(the Union
industry
) made its views know in writing to the Commission services.
Komitet Obrony Przemysłu Stalowych Łączników Spawanych w Unii Europejskiej (ang. Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union) reprezentujący przemysł Unii („przemysł Unii”) przekazał pisemnie swoją opinię służbom Komisji.

The Defence Committee of the steel butt-welding fittings
industry
of the European Union representing the Union
industry
(the Union
industry
) made its views know in writing to the Commission services.

...Stalowych Rur Bez Szwu Unii Europejskiej (Defence Committee of the Seamless Stainless Steel Tubes
Industry
of the European Union) („Komitet Ochrony”) w imieniu dwóch grup producentów unijnych...

...complaint lodged on 16 August 2010 by the Defence Committee of the Seamless Stainless Steel Tubes
Industry
of the European Union (‘the Defence Committee’) on behalf of two groups of Union...
Postępowanie wszczęto w wyniku skargi złożonej w dniu 16 sierpnia 2010 r. przez Komitet Ochrony Przemysłu Stalowych Rur Bez Szwu Unii Europejskiej (Defence Committee of the Seamless Stainless Steel Tubes
Industry
of the European Union) („Komitet Ochrony”) w imieniu dwóch grup producentów unijnych („skarżący”) reprezentujących większość, w tym przypadku ponad 50 %, ogólnej produkcji unijnej przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej.

The proceeding was initiated as a result of a complaint lodged on 16 August 2010 by the Defence Committee of the Seamless Stainless Steel Tubes
Industry
of the European Union (‘the Defence Committee’) on behalf of two groups of Union producers (‘the complainants’) representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Union production of seamless pipes and tubes of stainless steel.

...Łączników Spawanych w Unii Europejskiej (ang. Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union) („wnioskodawca”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną...

The request was lodged on 23 May 2007 by the Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union (the applicant) on behalf of producers representing a major...
Wniosek został złożony w dniu 23 maja 2007 r. przez Komitet Obrony Przemysłu Stalowych Łączników Spawanych w Unii Europejskiej (ang. Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union) („wnioskodawca”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym przypadku ponad 50 %, ogólnej wspólnotowej produkcji niektórych łączników rur i przewodów rurowych.

The request was lodged on 23 May 2007 by the Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union (the applicant) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Community production of certain tube and pipe fittings.

...Przemysłu Stalowych Rur Bez Szwu Unii Europejskiej (Defence Committee of the Seamless Steel Tubes
Industry
of the European Union) („skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących większość, w...

...was initiated following a complaint lodged by the Defence Committee of the Seamless Steel Tube
Industry
of the European Union (the complainant) on behalf of producers representing a major proport
Postępowanie zostało wszczęte po złożeniu skargi przez Komitet Ochrony Przemysłu Stalowych Rur Bez Szwu Unii Europejskiej (Defence Committee of the Seamless Steel Tubes
Industry
of the European Union) („skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących większość, w tym przypadku ponad 50 %, całkowitej wspólnotowej produkcji niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali.

The proceeding was initiated following a complaint lodged by the Defence Committee of the Seamless Steel Tube
Industry
of the European Union (the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Community production of certain seamless pipes and tubes of iron or steel.

...Spawanych Doczołowo Unii Europejskiej (ang. Defence Committee of the Seamless Steel Tubes
Industry
of the European Union) („skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących ponad 40 % łączn

...complaint lodged on 20 September 2011 by the Defence committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union (‘the complainants’) on behalf of producers representing more than...
Postępowanie wszczęto zawiadomieniem o wszczęciu [3] opublikowanym w dniu 1 listopada 2011 r., w następstwie skargi złożonej w dniu 20 września 2011 r. przez Komitet Obrony Przemysłu Stalowych Łączników Spawanych Doczołowo Unii Europejskiej (ang. Defence Committee of the Seamless Steel Tubes
Industry
of the European Union) („skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących ponad 40 % łącznej unijnej produkcji niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali.

The proceeding was initiated by a notice of initiation [3] published on 1 November 2011, following a complaint lodged on 20 September 2011 by the Defence committee of the Steel Butt-Welding Fittings
Industry
of the European Union (‘the complainants’) on behalf of producers representing more than 40 % of the total Union production of certain tube and pipe fittings of iron or steel.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich