Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: im
...nie powinny zatem mieć możliwości dalszego korzystania z odstępstw indywidualnych, które zostały
im
przyznane na podstawie określonych decyzji Rady przyjętych zgodnie z art. 27 ust. 1 dyrektywy 77/

...States should not be able to continue to avail themselves of individual derogations granted to
them
by certain Council Decisions adopted pursuant to Article 27(1) of Directive 77/388/EEC and whic
Państwa członkowskie nie powinny zatem mieć możliwości dalszego korzystania z odstępstw indywidualnych, które zostały
im
przyznane na podstawie określonych decyzji Rady przyjętych zgodnie z art. 27 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG i które są objęte przepisami niniejszej dyrektywy.

Consequently, Member States should not be able to continue to avail themselves of individual derogations granted to
them
by certain Council Decisions adopted pursuant to Article 27(1) of Directive 77/388/EEC and which are covered by the provisions in this Directive.

Biuro, Przewodniczący i Sekretarz Generalny mogą delegować upoważnienia, które zostały
im
przyznane na mocy niniejszego artykułu.

The bureau, the President and the Secretary-General may delegate the powers vested in
them
by this Article.
Biuro, Przewodniczący i Sekretarz Generalny mogą delegować upoważnienia, które zostały
im
przyznane na mocy niniejszego artykułu.

The bureau, the President and the Secretary-General may delegate the powers vested in
them
by this Article.

Prawa do eksploatowania sieci DVB-T zostały
im
przyznane na równe dwadzieścia lat, tzn. do dnia 31 grudnia 2025 r.

The rights for operating the DVB-T network were granted for about twenty years until 31 December 2025.
Prawa do eksploatowania sieci DVB-T zostały
im
przyznane na równe dwadzieścia lat, tzn. do dnia 31 grudnia 2025 r.

The rights for operating the DVB-T network were granted for about twenty years until 31 December 2025.

...Państwom Członkowskim, nie później niż 1 lipca każdego roku, szacunkowe kwoty, które zostaną
im
przyznane na następny rok z ogólnej kwoty środków przyznanych w ramach rocznej procedury budżetow

...the Commission shall provide Member States with an estimate of the amounts to be allocated to
them
for the following year from the total appropriations allocated under the annual budgetary proce
Komisja przekazuje Państwom Członkowskim, nie później niż 1 lipca każdego roku, szacunkowe kwoty, które zostaną
im
przyznane na następny rok z ogólnej kwoty środków przyznanych w ramach rocznej procedury budżetowej, obliczone zgodnie z art. 17.

No later than 1 July each year, the Commission shall provide Member States with an estimate of the amounts to be allocated to
them
for the following year from the total appropriations allocated under the annual budgetary procedure, calculated as provided by Article 17.

...wniosek o MET, wnioskowały również o indywidualne traktowanie na wypadek, gdyby nie zostało
im
przyznane MET.

The three cooperating exporting groups which requested MET also claimed individual treatment in the event that they would not be granted MET.
Trzy współpracujące grupy eksporterów, które złożyły wniosek o MET, wnioskowały również o indywidualne traktowanie na wypadek, gdyby nie zostało
im
przyznane MET.

The three cooperating exporting groups which requested MET also claimed individual treatment in the event that they would not be granted MET.

...lub zaniechania, które jest im bezpośrednio przypisane, całkowita kwota płatności, które mają być
im
przyznane w roku kalendarzowym, w którym wystąpi niezgodność, podlega redukcji lub anulowaniu.

Where beneficiaries receiving payments under Article 36(a)(i) to (v) and Article 36(b)(i), (iv) and (v) do not respect on the whole holding, as a result of an action or omission directly attributable...
W przypadkach gdy beneficjenci otrzymujący płatności na mocy art. 36 lit. a) ppkt i)—v) oraz lit. b) ppkt i), iv) i v) nie przestrzegają na terenie całego gospodarstwa obowiązkowych wymogów przewidzianych w art. 4 i 5 oraz załącznikach III i IV do rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, w wyniku działania lub zaniechania, które jest im bezpośrednio przypisane, całkowita kwota płatności, które mają być
im
przyznane w roku kalendarzowym, w którym wystąpi niezgodność, podlega redukcji lub anulowaniu.

Where beneficiaries receiving payments under Article 36(a)(i) to (v) and Article 36(b)(i), (iv) and (v) do not respect on the whole holding, as a result of an action or omission directly attributable to them, the mandatory requirements provided for in Articles 4 and 5 of and in Annexes III and IV to Regulation (EC) No 1782/2003, the total amount of their payments to be granted in the calendar year in which the non-compliance occurs shall be reduced or cancelled.

...w związku z przebudową, modernizacją i rozbudową istniejącej zdolności, które może zostać
im
przyznane przez Komisję.

...as refurbishing, upgrading and expanding existing capacity are concerned, which may be granted to
them
by the Commission.
Państwa członkowskie, które są w stanie wykazać, że po wejściu w życie niniejszej dyrektywy istnieją istotne problemy w działaniu ich małych systemów wydzielonych, mogą zwrócić się z wnioskiem o odstępstwo od stosownych przepisów rozdziałów IV, VI, VII i VIII, jak również przepisów rozdziału III, w przypadku mikrosystemów wydzielonych, w związku z przebudową, modernizacją i rozbudową istniejącej zdolności, które może zostać
im
przyznane przez Komisję.

Member States which can demonstrate, after this Directive has been brought into force, that there are substantial problems for the operation of their small isolated systems, may apply for derogations from the relevant provisions of Chapters IV, VI, VII, and VIII, as well as Chapter III, in the case of micro isolated systems, as far as refurbishing, upgrading and expanding existing capacity are concerned, which may be granted to
them
by the Commission.

Odpowiednie licencje analogowe zostały
im
przyznane przez LfM w latach 2002 i 2003 i miały wygasnąć 21 lipca 2008 r. (RTL Television), 31 stycznia 2007 r. (VOX) oraz 31 października 2010 r. (SAT1).

The respective analogue licences were granted in 2002 and 2003 by LfM and would have ended on 21 July 2008 for RTL Television, 31 January 2007 for VOX and 31 October 2010 for SAT1.
Odpowiednie licencje analogowe zostały
im
przyznane przez LfM w latach 2002 i 2003 i miały wygasnąć 21 lipca 2008 r. (RTL Television), 31 stycznia 2007 r. (VOX) oraz 31 października 2010 r. (SAT1).

The respective analogue licences were granted in 2002 and 2003 by LfM and would have ended on 21 July 2008 for RTL Television, 31 January 2007 for VOX and 31 October 2010 for SAT1.

...do podmiotów gospodarczych dokonujących przetwarzania, którzy przekształcili wszystkie początkowo
im
przyznane uprawnienia przywozowe na pozwolenia na przywóz.

...of the experience obtained, that allocation should be limited to processors who have converted all
their
import rights initially allocated into import licences.
W świetle zdobytego doświadczenia, przydział jest ograniczony do podmiotów gospodarczych dokonujących przetwarzania, którzy przekształcili wszystkie początkowo
im
przyznane uprawnienia przywozowe na pozwolenia na przywóz.

In the light of the experience obtained, that allocation should be limited to processors who have converted all
their
import rights initially allocated into import licences.

...być wydawane podmiotom gospodarczym dokonującym przetwarzania wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia przywozowe.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which they have been allocated import rights.
W celu zapobieżenia spekulacjom, pozwolenia na przywóz powinny być wydawane podmiotom gospodarczym dokonującym przetwarzania wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia przywozowe.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which they have been allocated import rights.

...być wydawane podmiotom gospodarczym dokonującym przetwarzania wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia przywozowe.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which they have been allocated import rights.
W celu zapobieżenia spekulacjom pozwolenia na przywóz powinny być wydawane podmiotom gospodarczym dokonującym przetwarzania wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia przywozowe.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which they have been allocated import rights.

...powinny być wydawane podmiotom gospodarczym wyłącznie w odniesieniu do ilości, na które zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

...not be transferable and licences should be issued to traders solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.
Również w celu zapobiegania spekulacji należy ustalić kwotę zabezpieczenia z tytułu uprawnień do przywozu, pozwolenia na przywóz nie powinny podlegać przeniesieniu oraz pozwolenia powinny być wydawane podmiotom gospodarczym wyłącznie w odniesieniu do ilości, na które zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

Also in order to prevent speculation, a security should be fixed for import rights, import licences should not be transferable and licences should be issued to traders solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.

...powinny być wydawane podmiotom gospodarczym wyłącznie w odniesieniu do ilości, na które zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

...transferable and import licences should be issued to traders solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.
Należy ustalić kwotę zabezpieczenia z tytułu uprawnień do przywozu; pozwolenia nie powinny podlegać przeniesieniu, a pozwolenia na przywóz powinny być wydawane podmiotom gospodarczym wyłącznie w odniesieniu do ilości, na które zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

A security should be fixed for import rights, licences should not be transferable and import licences should be issued to traders solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.

...pozwolenia na przywóz powinny być wydawane przetwórcom wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

...speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.
W celu zapobiegania spekulacji, pozwolenia na przywóz powinny być wydawane przetwórcom wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.

...pozwolenia na przywóz powinny być wydawane przetwórcom wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

...speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.
W celu uniknięcia spekulacji pozwolenia na przywóz powinny być wydawane przetwórcom wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which
they
have been allocated import rights.

...być wydawane podmiotom gospodarczym dokonującym przetwarzania wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which they have been allocated import rights.
W celu zapobieżenia spekulacjom, pozwolenia na przywóz powinny być wydawane podmiotom gospodarczym dokonującym przetwarzania wyłącznie na ilość, na jaką zostały
im
przyznane uprawnienia do przywozu.

In order to prevent speculation, import licences should be issued to processors solely for the quantities for which they have been allocated import rights.

...wypełnić kwestionariusz celem umożliwienia Komisji podjęcia decyzji czy wyłączenia mogą być
im
przyznane.

Other exporters concerned which were not contacted by the Commission in the context of this proceeding and which intend to lodge a request for an exemption from the extended anti-dumping duty...
Inni zainteresowani eksporterzy, z którymi Komisja nie skontaktowała się w ramach postępowania i którzy mają zamiar złożyć wniosek o wyłączenie z zastosowania rozszerzonego cła antydumpingowego zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, będą musieli wypełnić kwestionariusz celem umożliwienia Komisji podjęcia decyzji czy wyłączenia mogą być
im
przyznane.

Other exporters concerned which were not contacted by the Commission in the context of this proceeding and which intend to lodge a request for an exemption from the extended anti-dumping duty pursuant to Article 13(4) of the basic Regulation will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to determine whether an exemption may be warranted.

...jeżeli stwierdziła, że przekroczyły one wielkości dopuszczalne połowów, które zostały
im
przyznane.

...when it has established that they have exceeded the fishing opportunities which were allocated to
them
.
Artykuł 23 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 stanowi, że Komisja dokonuje odliczeń od przyszłych wielkości dopuszczalnych połowów dla państw członkowskich, jeżeli stwierdziła, że przekroczyły one wielkości dopuszczalne połowów, które zostały
im
przyznane.

Article 23(4) of Council Regulation (EC) No 2371/2002 states that the Commission shall operate deductions from future fishing opportunities of the Member States when it has established that they have exceeded the fishing opportunities which were allocated to
them
.

...właściwy urząd państwa członkowskiego ich wniosków o pozwolenie na wywóz na ilości, które zostały
im
przyznane.

...by the competent departments of the Member States and in respect of the quantities awarded to
them
.
Pozwolenia na wywóz są wydawane oferentom, który wygrali przetarg, po otrzymaniu przez właściwy urząd państwa członkowskiego ich wniosków o pozwolenie na wywóz na ilości, które zostały
im
przyznane.

Export licences shall be issued to successful tenderers after their applications for export licences have been received by the competent departments of the Member States and in respect of the quantities awarded to
them
.

...mniej, ilość ta zostaje zaoferowana wybranym oferentom na takich samych warunkach, jak ilości już
im
przyznane.

...shall be offered to the successful tenderers on the same terms as quantities already awarded to
them
.
W przypadku gdy pozostała ilość wynosi jedną tonę lub mniej, ilość ta zostaje zaoferowana wybranym oferentom na takich samych warunkach, jak ilości już
im
przyznane.

Where the remaining quantity is one tonne or less, that quantity shall be offered to the successful tenderers on the same terms as quantities already awarded to
them
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich