Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: iloraz
...ciągnika w pozycji roboczej mierzona prostopadle do rzędów upraw przekracza 1000 mm. Jeżeli
iloraz
wysokości środka ciężkości ciągnika mierzonej od podłoża, przy zastosowaniu zwykle montowanyc

...of gravity of the tractor, measured in relation to the ground, using the tyres normally fitted,
divided
by the average minimum track of all of the axles exceeds 0,90, the maximum design speed shal
Wysokość prześwitu ciągnika w pozycji roboczej mierzona prostopadle do rzędów upraw przekracza 1000 mm. Jeżeli
iloraz
wysokości środka ciężkości ciągnika mierzonej od podłoża, przy zastosowaniu zwykle montowanych opon, przez średni rozstaw kół wszystkich osi przekracza 0,90, to maksymalna prędkość konstrukcyjna ciągnika nie może przekroczyć 30 km/h;

When the tractor is in working position the ground clearance perpendicular to the crop rows exceeds 1000 mm. Where the height of the centre of gravity of the tractor, measured in relation to the ground, using the tyres normally fitted,
divided
by the average minimum track of all of the axles exceeds 0,90, the maximum design speed shall not exceed 30 km/h;

...mnoży się przez odnoszący się do trzech ostatnich lat obrachunkowych współczynnik ustalany jako
iloraz
wysokości roszczeń pozostałych do zaspokojenia przez zakład reasekuracji, pomniejszonej o kwo

The sum so obtained shall be multiplied by the
ratio
existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the reinsurance undertaking...
Otrzymaną w ten sposób sumę mnoży się przez odnoszący się do trzech ostatnich lat obrachunkowych współczynnik ustalany jako
iloraz
wysokości roszczeń pozostałych do zaspokojenia przez zakład reasekuracji, pomniejszonej o kwotę odzyskiwaną w ramach retrocesji, do kwoty roszczeń brutto; współczynnik ten nie może być w żadnym wypadku niższy niż 50 %.

The sum so obtained shall be multiplied by the
ratio
existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the reinsurance undertaking after deduction of amounts recoverable under retrocession and the gross amount of claims; that
ratio
may in no case be less than 50 %.

...mnoży się przez odnoszący się do trzech ostatnich lat obrachunkowych współczynnik ustalany jako
iloraz
wysokości roszczeń pozostałych do zaspokojenia przez zakład reasekuracji, pomniejszonej o kwo

The sum so obtained shall be multiplied by the
ratio
existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after...
Otrzymaną w ten sposób sumę mnoży się przez odnoszący się do trzech ostatnich lat obrachunkowych współczynnik ustalany jako
iloraz
wysokości roszczeń pozostałych do zaspokojenia przez zakład reasekuracji, pomniejszonej o kwotę odzyskiwaną w ramach retrocesji, do kwoty roszczeń brutto; współczynnik ten nie może być w żadnym wypadku niższy niż 50 %.

The sum so obtained shall be multiplied by the
ratio
existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after deduction of amounts recoverable under retrocession and the gross amount of claims; that
ratio
may in no case be less than 50 %.

...obowiązujący w odniesieniu do sumy z trzech ostatnich lat obrachunkowych ustalany jako
iloraz
wysokości roszczeń pozostałych do zaspokojenia przez zakład, pomniejszonej o udział z tytułu

‘The sum so obtained shall be multiplied by the
ratio
existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after...
„Sumę w ten sposób uzyskaną mnoży się przez współczynnik obowiązujący w odniesieniu do sumy z trzech ostatnich lat obrachunkowych ustalany jako
iloraz
wysokości roszczeń pozostałych do zaspokojenia przez zakład, pomniejszonej o udział z tytułu reasekuracji, i kwoty odszkodowań brutto; współczynnik ten nie może być w żadnym przypadku niższy niż 50 %.

‘The sum so obtained shall be multiplied by the
ratio
existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after deduction of amounts recoverable under reinsurance and the gross amount of claims; that
ratio
may in no case be less than 50 %.

Współczynnik mnożnikowy DF definiuje się jako
iloraz
emisji określonej dla końca EDP i emisji zarejestrowanej na początku EDP.

A multiplicative DF is defined as the emission level determined for the end of the EDP
divided by
the emission
value
recorded at the beginning of the EDP.
Współczynnik mnożnikowy DF definiuje się jako
iloraz
emisji określonej dla końca EDP i emisji zarejestrowanej na początku EDP.

A multiplicative DF is defined as the emission level determined for the end of the EDP
divided by
the emission
value
recorded at the beginning of the EDP.

Współczynnik mnożnikowy DF jest definiowany jako
iloraz
emisji określonej dla końca EDP i zmierzonej na początku EDP.

A multiplicative DF is defined as the emission level determined for the end of the EDP
divided by
the emission
value
recorded at the beginning of the EDP.
Współczynnik mnożnikowy DF jest definiowany jako
iloraz
emisji określonej dla końca EDP i zmierzonej na początku EDP.

A multiplicative DF is defined as the emission level determined for the end of the EDP
divided by
the emission
value
recorded at the beginning of the EDP.

...poszczególnych wartości (Yqst)i dotyczących odcinków toru „i”, gdy (Y/Q)ir (wartość średnia
ilorazu
Y/Q na szynie wewnętrznej na danym odcinku) przekracza 0,40 o: (Yqst)i - 50[(Y/Q)ir - 0,4].

...replacing the individual (Yqst)i values on the track sections ‘i’ where (Y/Q)ir (mean value of Y/Q
ratio
on the inner rail over the section) exceeds 0,40 by: (Yqst)i - 50[(Y/Q)ir - 0,4].The values...
W przypadku przekroczenia wymienionej wartości dopuszczalnej z powodu zwiększonego tarcia dozwolone jest ponowne przeliczenie szacunkowej wartości Yqst dotyczące danej strefy po zastąpieniu poszczególnych wartości (Yqst)i dotyczących odcinków toru „i”, gdy (Y/Q)ir (wartość średnia
ilorazu
Y/Q na szynie wewnętrznej na danym odcinku) przekracza 0,40 o: (Yqst)i - 50[(Y/Q)ir - 0,4]. Wartości Yqst, Qqst oraz średni promień łuku (przed ponownym obliczeniem i po nim) należy uwzględnić w protokole z przeprowadzonego badania.

When this limit value is exceeded due to high friction conditions, it is permitted to recalculate the estimated value of Yqst on the zone after replacing the individual (Yqst)i values on the track sections ‘i’ where (Y/Q)ir (mean value of Y/Q
ratio
on the inner rail over the section) exceeds 0,40 by: (Yqst)i - 50[(Y/Q)ir - 0,4].The values of the Yqst, Qqst and mean curve radius (before and after recalculation) shall be recorded in the test report.

Szybkość spalania:
iloraz
spalonego odcinka zmierzonego tą metodą i czasu potrzebnego do spalenia tego odcinka.

Burning rate: The
quotient
of the burnt distance measured according to this method and the time taken to burn that distance.
Szybkość spalania:
iloraz
spalonego odcinka zmierzonego tą metodą i czasu potrzebnego do spalenia tego odcinka.

Burning rate: The
quotient
of the burnt distance measured according to this method and the time taken to burn that distance.

należnej opłacie rejestracyjnej zgodnie z art. 6 pomnożonej przez
iloraz
liczby dni roboczych od daty jego rejestracji do końca roku i 60 dni roboczych.

the registration fee due in accordance with Article 6 multiplied by the
ratio
between the working days from its date of registration until the end of the year and 60 working days.
należnej opłacie rejestracyjnej zgodnie z art. 6 pomnożonej przez
iloraz
liczby dni roboczych od daty jego rejestracji do końca roku i 60 dni roboczych.

the registration fee due in accordance with Article 6 multiplied by the
ratio
between the working days from its date of registration until the end of the year and 60 working days.

...się pod krzywą ramion prostujących jest wielkością, określoną w ppkt .2.3.2 pomnożoną przez
iloraz
15/zakres, przy czym ten ostatni wyrażony jest w stopniach.

...the area under the righting lever curve is that specified in subparagraph .2.3.2 multiplied by the
ratio
15/range, where range is expressed in degrees.
Zakres ten może być zmniejszony do 10 °, jeżeli powierzchnia znajdująca się pod krzywą ramion prostujących jest wielkością, określoną w ppkt .2.3.2 pomnożoną przez
iloraz
15/zakres, przy czym ten ostatni wyrażony jest w stopniach.

This range may be reduced to a minimum of 10 ° in cases where the area under the righting lever curve is that specified in subparagraph .2.3.2 multiplied by the
ratio
15/range, where range is expressed in degrees.

Oprócz tego Komisja stoi na stanowisku, że przyczyną wyższego
ilorazu
kosztów kolejnego projektu i kosztów projektu pilotażowego mogą być większe możliwości finansowe inwestora.

The Commission also considers that a higher
ratio
‘cost of follow-up project/cost of pilot project’ could result from a better financial position of the investor.
Oprócz tego Komisja stoi na stanowisku, że przyczyną wyższego
ilorazu
kosztów kolejnego projektu i kosztów projektu pilotażowego mogą być większe możliwości finansowe inwestora.

The Commission also considers that a higher
ratio
‘cost of follow-up project/cost of pilot project’ could result from a better financial position of the investor.

Zdaniem Niemiec przyczyną wyższego
ilorazu
kosztów kolejnego projektu i kosztów projektu pilotażowego mogą być również większe możliwości finansowe inwestora (co nie powinno usprawiedliwiać wyższej...

Germany furthermore suggests that a higher
ratio
‘cost of follow-up project/cost of pilot project’ could also result from a better financial position of the investor (and hence should not constitute...
Zdaniem Niemiec przyczyną wyższego
ilorazu
kosztów kolejnego projektu i kosztów projektu pilotażowego mogą być również większe możliwości finansowe inwestora (co nie powinno usprawiedliwiać wyższej pomocy państwa).

Germany furthermore suggests that a higher
ratio
‘cost of follow-up project/cost of pilot project’ could also result from a better financial position of the investor (and hence should not constitute a criterion for being entitled to more State aid).

Należy podać
ilorazy
zagrożenia dla narażenia doustnego i kontaktowego (QHO i QHC):

The hazard
quotients
for oral and contact exposure (QHO and QHC), must be reported:
Należy podać
ilorazy
zagrożenia dla narażenia doustnego i kontaktowego (QHO i QHC):

The hazard
quotients
for oral and contact exposure (QHO and QHC), must be reported:

...w czasie badań obserwowana jest śmiertelność lub objawy zatrucia, ocena musi zawierać obliczenie
ilorazu
zagrożenia, w oparciu o iloraz dawki wyrażonej w g/ha i LD50 wyrażonej w μg/pszczołę.

...of intoxication are observed in the tests the evaluation must include a calculation of the hazard
quotient
, based on the quotient of the dose in g/ha and the LD50 value in μg/bee.
Jeżeli w czasie badań obserwowana jest śmiertelność lub objawy zatrucia, ocena musi zawierać obliczenie
ilorazu
zagrożenia, w oparciu o iloraz dawki wyrażonej w g/ha i LD50 wyrażonej w μg/pszczołę.

If mortality or signs of intoxication are observed in the tests the evaluation must include a calculation of the hazard
quotient
, based on the quotient of the dose in g/ha and the LD50 value in μg/bee.

Czynnik masy, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako
iloraz
uzyskany przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymalną certyfikowaną...

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the
quotient
, obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the highest maximum certified take-off weight...
Czynnik masy, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako
iloraz
uzyskany przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymalną certyfikowaną masę startową danego statku powietrznego wskazaną w certyfikacie, o której mowa w załączniku IV pkt 1.5, podniesiony do potęgi 0,7.

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the
quotient
, obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the highest maximum certified take-off weight of the aircraft, referred to in Annex IV point 1.5, to the power of 0,7.

...wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako pierwiastek kwadratowy z
ilorazu
uzyskanego przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymaln

...weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the square root of the
quotient
obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the maximum certificated...
Czynnik masy, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako pierwiastek kwadratowy z
ilorazu
uzyskanego przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymalną certyfikowaną masę startową danego statku powietrznego wskazaną w certyfikacie zdatności do lotu lub dowolnym równoważnym dokumencie przedstawionym przez podmiot eksploatujący dany statek powietrzny.

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the square root of the
quotient
obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the maximum certificated take-off weight of the aircraft as shown in the certificate of airworthiness or any equivalent official document provided by the aircraft operator.

Czynnik wagi, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako
iloraz
uzyskany przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymalną masę startową...

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the
quotient
, obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the highest maximum certified take-off weight...
Czynnik wagi, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako
iloraz
uzyskany przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymalną masę startową danego statku powietrznego wskazaną w certyfikacie, o której mowa w załączniku IV pkt 1.5, podniesiony do potęgi 0,7.

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the
quotient
, obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the highest maximum certified take-off weight of the aircraft, referred to in Annex IV point 1.5, to the power of 0.7.

...wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako pierwiastek kwadratowy z
ilorazu
uzyskanego przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymaln

...weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the square root of the
quotient
obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the maximum certificated...
Czynnik wagi, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako pierwiastek kwadratowy z
ilorazu
uzyskanego przez podzielenie przez pięćdziesiąt liczby ton metrycznych stanowiącej maksymalną masę startową danego statku powietrznego wskazaną w certyfikacie zdatności do lotu lub dowolnym równoważnym dokumencie przedstawionym przez podmiot eksploatujący dany statek powietrzny.

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the square root of the
quotient
obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the maximum certificated take-off weight of the aircraft as shown in the certificate of airworthiness or any equivalent official document provided by the aircraft operator.

Czynnik wagi, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako
iloraz
uzyskany przez podzielenie przez pięćdziesiąt ilości ton metrycznych stanowiącej maksymalną masę startową...

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the
quotient
, obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the highest maximum certified take-off weight...
Czynnik wagi, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako
iloraz
uzyskany przez podzielenie przez pięćdziesiąt ilości ton metrycznych stanowiącej maksymalną masę startową danego statku powietrznego wskazaną w certyfikacie, o której mowa w załączniku IV pkt 5, podniesiony do potęgi 0,7.

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the
quotient
, obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the highest maximum certified take-off weight of the aircraft, referred to in Annex IV, paragraph 5, to the power of 0,7.

...wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako pierwiastek kwadratowy z
ilorazu
uzyskanego przez podzielenie przez pięćdziesiąt ilości ton metrycznych stanowiącej maksymaln

...weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the square root of the
quotient
obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the maximum certificated...
Czynnik wagi, wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, oblicza się jako pierwiastek kwadratowy z
ilorazu
uzyskanego przez podzielenie przez pięćdziesiąt ilości ton metrycznych stanowiącej maksymalną masę startową danego statku powietrznego wskazaną w certyfikacie zdatności do lotu lub dowolnym równoważnym dokumencie przedstawionym przez podmiot eksploatujący dany statek powietrzny.

The weight factor, expressed as a figure taken to two decimal places, shall be the square root of the
quotient
obtained by dividing by fifty the number of metric tons in the maximum certificated take-off weight of the aircraft as shown in the certificate of airworthiness or any equivalent official document provided by the aircraft operator.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich