Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: graniczyć
...uznany za chorobę endemiczną w populacjach świń domowych i dzikich świń niektórych państw trzecich
graniczących
z Unią i stanowi stałe zagrożenie dla Unii.

...considered an endemic disease in the domestic and feral pig populations of certain third countries
bordering
the Union and represents a permanent threat for the Union.
Afrykański pomór świń może być uznany za chorobę endemiczną w populacjach świń domowych i dzikich świń niektórych państw trzecich
graniczących
z Unią i stanowi stałe zagrożenie dla Unii.

African swine fever can be considered an endemic disease in the domestic and feral pig populations of certain third countries
bordering
the Union and represents a permanent threat for the Union.

Rozwój sytuacji związanej z afrykańskim pomorem świń w państwach
graniczących
z Unią Europejską stanowi bezpośrednie zagrożenie dla gospodarstw utrzymujących świnie na obszarze Unii, jako że wirus...

The ASF situation in countries
bordering
the European Union constitutes a direct threat to pig holdings within the Union, because the virus may be introduced into Member States bordering the infected...
Rozwój sytuacji związanej z afrykańskim pomorem świń w państwach
graniczących
z Unią Europejską stanowi bezpośrednie zagrożenie dla gospodarstw utrzymujących świnie na obszarze Unii, jako że wirus tej choroby może zostać wprowadzony do państw członkowskich graniczących z państwami trzecimi dotkniętymi tą chorobą za pośrednictwem dzików przechodzących z zakażonych obszarów na terytorium Unii lub za pośrednictwem pojazdów, którymi przewożono żywe zwierzęta lub paszę, bądź też w wyniku niedozwolonego wprowadzenia do Unii produktów pozyskanych od świń.

The ASF situation in countries
bordering
the European Union constitutes a direct threat to pig holdings within the Union, because the virus may be introduced into Member States bordering the infected third countries through wild boar entering Union territory from infected areas, but also through vehicles which have transported live animals and feed or through the unauthorised introduction into the Union of products derived from animals of the porcine species.

...Komisję o aktualnym rozwoju tej choroby u dzików i przypadkach tej choroby w powiecie Nové Zámky
graniczącym
z powiatami Komárno i Levice na Słowacji oraz komitatem Peszt na Węgrzech.

...of that disease in feral pigs and the presence of that disease in the district of Nové Zámky,
bordered
by the districts Komárno and Levice in Slovakia and the county of Pest in Hungary.
Słowacja poinformowała Komisję o aktualnym rozwoju tej choroby u dzików i przypadkach tej choroby w powiecie Nové Zámky
graniczącym
z powiatami Komárno i Levice na Słowacji oraz komitatem Peszt na Węgrzech.

Slovakia has informed the Commission about the recent evolution of that disease in feral pigs and the presence of that disease in the district of Nové Zámky,
bordered
by the districts Komárno and Levice in Slovakia and the county of Pest in Hungary.

...mechanizmu wymiany informacji (CISE) i wiedzy o oceanach, morzach i regionach przybrzeżnych Unii i
graniczących
z nią, aby rozwijać synergie i wspierać strategie polityczne dotyczące mórz lub...

...Sharing Environment (CISE) and marine knowledge on the oceans, seas and coastal regions within and
bordering
the Union, in order to develop synergies and to support sea or coast-related policies,...
wkład w rozwój instrumentów przekrojowych, a mianowicie planowania przestrzennego obszarów morskich, wspólnego mechanizmu wymiany informacji (CISE) i wiedzy o oceanach, morzach i regionach przybrzeżnych Unii i
graniczących
z nią, aby rozwijać synergie i wspierać strategie polityczne dotyczące mórz lub wybrzeży, zwłaszcza w dziedzinach rozwoju gospodarczego, zatrudnienia, ochrony środowiska, badań naukowych, bezpieczeństwa morskiego, energii, a także rozwój ekologicznych technologii morskich – z uwzględnieniem i wykorzystaniem istniejących instrumentów i inicjatyw;

to contribute to the development of cross-sectoral tools, namely Maritime Spatial Planning, the Common Information Sharing Environment (CISE) and marine knowledge on the oceans, seas and coastal regions within and
bordering
the Union, in order to develop synergies and to support sea or coast-related policies, particularly in the fields of economic development, employment, environmental protection, research, maritime safety, energy and the development of green maritime technologies, taking into account and building upon existing tools and initiatives;

...około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w strefie
graniczącej
z dystryktem Chaman, Kweta, Pakistan.

...1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the area
bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.
Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w strefie
graniczącej
z dystryktem Chaman, Kweta, Pakistan.

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the area
bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.

...około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w strefie
graniczącej
z dystryktem Chaman, Kweta, Pakistan

...1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the area
bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan
Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w strefie
graniczącej
z dystryktem Chaman, Kweta, Pakistan

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the area
bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan

dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.
dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.

dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.
dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.

...ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

...approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.
Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.

...ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

...approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.
Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.

...ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

...approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.
Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.

...ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

...approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.
Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman district, Quetta, Pakistan.

...ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

...approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.
Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.

...ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

...approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.
Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie
graniczącym
z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan.

Date of birth: approximately 1958. Place of birth: Spin Boldak District, Kandahar Province, Afghanistan, in the
area bordering
Chaman District, Quetta, Pakistan.

...te są dostępne we wszystkich językach urzędowych Unii i w języku(-ach) państwa lub państw
graniczących
z danym Państwem Członkowskim i wskazują, że obywatel państwa trzeciego może zażądać po

...in all the official languages of the Union and in the language(s) of the country or countries
bordering
the Member State concerned and shall indicate that the third-country national may request
Informacje te są dostępne we wszystkich językach urzędowych Unii i w języku(-ach) państwa lub państw
graniczących
z danym Państwem Członkowskim i wskazują, że obywatel państwa trzeciego może zażądać podania nazwiska lub numeru identyfikacyjnego funkcjonariuszy straży granicznej dokonujących szczegółowej kontroli drugiej linii, jak również nazwy przejścia granicznego i daty przekroczenia granicy.

This information shall be available in all the official languages of the Union and in the language(s) of the country or countries
bordering
the Member State concerned and shall indicate that the third-country national may request the name or service identification number of the border guards carrying out the thorough second line check, the name of the border crossing point and the date on which the border was crossed.

...odbiorczego, które zgodnie z prawidłem 7 niniejszego Załącznika powinny udostępniać państwa
graniczące
z danym obszarem specjalnym, myć należy aż do opróżnienia zbiornika, dopóki stężenie subs

...to be washed, the resulting residues shall be discharged to a reception facility which the States
bordering
the special area shall provide in accordance with Regulation 7 of this Annex, until the...
Jeżeli zbiorniki zawierające takie substancje mają być myte, to pozostałości mycia należy usuwać do urządzenia odbiorczego, które zgodnie z prawidłem 7 niniejszego Załącznika powinny udostępniać państwa
graniczące
z danym obszarem specjalnym, myć należy aż do opróżnienia zbiornika, dopóki stężenie substancji w wypływie do danego urządzenia będzie równe lub mniejsze 0,05 % wagowo, z wyjątkiem fosforu żółtego lub białego, dla którego stężenie końcowe nie powinno przekraczać 0,005 % wagowo.

If tanks containing such substances or mixtures are to be washed, the resulting residues shall be discharged to a reception facility which the States
bordering
the special area shall provide in accordance with Regulation 7 of this Annex, until the concentration of the substance in the effluent to such facility is at or below 0,05 % by weight and until the tank is empty, with the exception of phosphorus, yellow or white, for which the residual concentration shall be 0,005 % by weight.

...odpowiednio do produktów rybactwa lub hodowli ryb, prowadzonej na jeziorach lub drogach wodnych
graniczących
z terytorium Wspólnoty przez rybaków ze Wspólnoty, oraz do produktów pochodzących z łow

...to the products of fishing or fish-farming activities carried out in the lakes or waterways
bordering
the territory of the Community by fishermen established in the Community and to the produc
Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się odpowiednio do produktów rybactwa lub hodowli ryb, prowadzonej na jeziorach lub drogach wodnych
graniczących
z terytorium Wspólnoty przez rybaków ze Wspólnoty, oraz do produktów pochodzących z łowiectwa wykonywanego na tych jeziorach lub drogach wodnych przez myśliwych ze Wspólnoty.

This Chapter shall apply mutatis mutandis to the products of fishing or fish-farming activities carried out in the lakes or waterways
bordering
the territory of the Community by fishermen established in the Community and to the products of hunting activities carried out on such lakes or waterways by sportsmen established in the Community.

Partie takie mogą zawierać nie więcej niż 10 % jaj klasy wagowej
graniczącej
z klasą oznaczoną na opakowaniu, nie więcej jednak niż 5 % jaj następnej niższej klasy wagowej.

Such batches may contain not more than 10 % of eggs of weight grades
adjacent
to that marked on the packing, but not more than 5 % of eggs of the next lower weight grade.
Partie takie mogą zawierać nie więcej niż 10 % jaj klasy wagowej
graniczącej
z klasą oznaczoną na opakowaniu, nie więcej jednak niż 5 % jaj następnej niższej klasy wagowej.

Such batches may contain not more than 10 % of eggs of weight grades
adjacent
to that marked on the packing, but not more than 5 % of eggs of the next lower weight grade.

Partie takie mogą zawierać nie więcej niż 10 % jaj klasy wagowej
graniczącej
z klasą oznaczoną na opakowaniu, nie więcej jednak niż 5 % jaj następnej niższej klasy wagowej.

Such batches may contain not more than 10 % of eggs of weight grades
adjacent
to that marked on the packing, but not more than 5 % of eggs of the next lower weight grade.
Partie takie mogą zawierać nie więcej niż 10 % jaj klasy wagowej
graniczącej
z klasą oznaczoną na opakowaniu, nie więcej jednak niż 5 % jaj następnej niższej klasy wagowej.

Such batches may contain not more than 10 % of eggs of weight grades
adjacent
to that marked on the packing, but not more than 5 % of eggs of the next lower weight grade.

OBSZARY
GRANICZĄCE
Z OBSZAREM OBJĘTYM SZCZEPIENIAMI, NA KTÓRYM PROWADZI SIĘ INTENSYWNE MONITOROWANIE I NADZÓR

AREAS
BORDERING
THE VACCINATION AREA WHERE INTENSIVE MONITORING AND SURVEILLANCE IS CARRIED OUT
OBSZARY
GRANICZĄCE
Z OBSZAREM OBJĘTYM SZCZEPIENIAMI, NA KTÓRYM PROWADZI SIĘ INTENSYWNE MONITOROWANIE I NADZÓR

AREAS
BORDERING
THE VACCINATION AREA WHERE INTENSIVE MONITORING AND SURVEILLANCE IS CARRIED OUT

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich