Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: faktura
...usług, ustalają zasady i warunki takiego wcześniejszego porozumienia i procedury zatwierdzania
faktur
między podatnikiem a nabywcą lub usługobiorcą.

The Member States in whose territory the goods or services are supplied shall determine the terms and conditions of such prior agreements and of the acceptance procedures between the taxable person...
Państwa członkowskie, na terytorium których dokonywana jest dostawa towarów lub świadczenie usług, ustalają zasady i warunki takiego wcześniejszego porozumienia i procedury zatwierdzania
faktur
między podatnikiem a nabywcą lub usługobiorcą.

The Member States in whose territory the goods or services are supplied shall determine the terms and conditions of such prior agreements and of the acceptance procedures between the taxable person and the customer.

...trójkątnego, przedstawienia władzom argentyńskim nie tylko świadectwa pochodzenia, lecz również
faktury
między producentem towarów pochodzących z krajów trzecich a eksporterem w kraju wysyłki.

On the question of the certificate of origin, substantial progress was achieved through the adoption of Instruccion General No 9/2002 de la Direccion General de Aduanas on 8 February 2002.
W kwestii świadectwa pochodzenia osiągnięto znaczny postęp od momentu przyjęcia Instruccion General No 9/2002 de la Direccion General de Aduanas w dniu 8 lutego 2002 r. Do niedawna główną pozostającą przeszkodą w handlu stojącą przed europejskim przemysłem był wymóg, w przypadku handlu trójkątnego, przedstawienia władzom argentyńskim nie tylko świadectwa pochodzenia, lecz również
faktury
między producentem towarów pochodzących z krajów trzecich a eksporterem w kraju wysyłki.

On the question of the certificate of origin, substantial progress was achieved through the adoption of Instruccion General No 9/2002 de la Direccion General de Aduanas on 8 February 2002.

...fakt, iż obydwa przedsiębiorstwa były w stanie dostarczyć sfałszowane specyfikacje wysyłkowe i
faktury
, aby uzasadnić transakcje krajowe, oraz że dokumenty takie stanowią część zintegrowanego sys

Given the fact that both companies were able to provide forged delivery notes and
invoices
to justify domestic transactions, and that such documents are part of an integrated system, it has to be...
Mając na uwadze fakt, iż obydwa przedsiębiorstwa były w stanie dostarczyć sfałszowane specyfikacje wysyłkowe i
faktury
, aby uzasadnić transakcje krajowe, oraz że dokumenty takie stanowią część zintegrowanego systemu, należy stwierdzić, że każdy dokument mający związek z tym systemem może podlegać manipulacji, a tym samym być niewiarygodny.

Given the fact that both companies were able to provide forged delivery notes and
invoices
to justify domestic transactions, and that such documents are part of an integrated system, it has to be concluded that any document which ties to such system can be manipulated and is therefore unreliable.

Towary rozładowywano w dwóch portach we Wspólnocie, lecz
faktury
były wystawiane na klienta znajdującego się w kraju trzecim poza Wspólnotą.

The goods were unloaded in two Community ports, but the
invoices
were addressed to a customer located in a third country outside the Community.
Towary rozładowywano w dwóch portach we Wspólnocie, lecz
faktury
były wystawiane na klienta znajdującego się w kraju trzecim poza Wspólnotą.

The goods were unloaded in two Community ports, but the
invoices
were addressed to a customer located in a third country outside the Community.

Państwo członkowskie może wymagać, aby takie
faktury
były wystawiane w imieniu i na rzecz podatnika.

Member State may require that such
invoices
be issued in the name and on behalf of the taxable person.
Państwo członkowskie może wymagać, aby takie
faktury
były wystawiane w imieniu i na rzecz podatnika.

Member State may require that such
invoices
be issued in the name and on behalf of the taxable person.

W szczególności mogą wymagać, aby takie
faktury
były wystawiane w imieniu i na rzecz podatnika.

They may, in particular, require that such
invoices
be issued in the name and on behalf of the taxable person.
W szczególności mogą wymagać, aby takie
faktury
były wystawiane w imieniu i na rzecz podatnika.

They may, in particular, require that such
invoices
be issued in the name and on behalf of the taxable person.

W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło wyrównawcze nałożone na mocy ust. 1.

If no such
invoice
is presented, the countervailing duty as imposed by paragraph 1 shall apply.
W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło wyrównawcze nałożone na mocy ust. 1.

If no such
invoice
is presented, the countervailing duty as imposed by paragraph 1 shall apply.

W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone na mocy ust. 1.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 shall apply.
W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone na mocy ust. 1.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 shall apply.

W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone w ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.
W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone w ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.

W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone w ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.
W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone w ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.

W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone w ust. 1.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 shall apply.
W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone w ust. 1.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 shall apply.

W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone przepisami ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.
W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone przepisami ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.

W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone przepisami ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.
W przypadku nieprzedstawienia takiej
faktury
stosuje się cło antydumpingowe nałożone przepisami ust. 1 niniejszego artykułu.

If no such
invoice
is presented, the anti-dumping duty as imposed by paragraph 1 of this Article shall apply.

W razie braku takiej
faktury
stosuje się cło mające zastosowanie do „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”.

If no such
invoice
is
presented
, the duty applicable to ‘all other companies’ shall apply.
W razie braku takiej
faktury
stosuje się cło mające zastosowanie do „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”.

If no such
invoice
is
presented
, the duty applicable to ‘all other companies’ shall apply.

W razie braku takiej
faktury
stosuje się cło mające zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.

If no such
invoice
is
presented
, the duty applicable to all other companies shall apply.
W razie braku takiej
faktury
stosuje się cło mające zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.

If no such
invoice
is
presented
, the duty applicable to all other companies shall apply.

W szczególności przypomina się, że zgodnie z
fakturami
produkty zakupione i sprzedane na wywóz przez grupę eksporterów miały w większości przypadków te same specyfikacje.

In particular, it is recalled that according to the
invoices
, the products purchased and sold for export by the Group of exporters were in most cases of the same specifications.
W szczególności przypomina się, że zgodnie z
fakturami
produkty zakupione i sprzedane na wywóz przez grupę eksporterów miały w większości przypadków te same specyfikacje.

In particular, it is recalled that according to the
invoices
, the products purchased and sold for export by the Group of exporters were in most cases of the same specifications.

Dodatkowy kod TARIC, na podstawie którego towary wymienione na
fakturze
przechodzą odprawę celną na granicy Wspólnoty.

The TARIC additional code under which the goods on the
invoice
are to be customs-cleared at the Community frontier.
Dodatkowy kod TARIC, na podstawie którego towary wymienione na
fakturze
przechodzą odprawę celną na granicy Wspólnoty.

The TARIC additional code under which the goods on the
invoice
are to be customs-cleared at the Community frontier.

Nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego
fakturę
, wymieniona w art. 1 decyzji Komisji 2006/441/WE przyjmującej zobowiązanie.

...in Article 1 of the Commission Decision 2006/441/EC accepting the undertaking issuing the
commercial invoice
.
Nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego
fakturę
, wymieniona w art. 1 decyzji Komisji 2006/441/WE przyjmującej zobowiązanie.

The name of the company mentioned in Article 1 of the Commission Decision 2006/441/EC accepting the undertaking issuing the
commercial invoice
.

Nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego
fakturę
, wymienionego w art. 1 decyzji Komisji 2006/37/WE w sprawie przyjęcia zobowiązania.

...mentioned in Article 1 of Commission Decision 2006/37/EC accepting the undertaking, issuing the
commercial invoice
.
Nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego
fakturę
, wymienionego w art. 1 decyzji Komisji 2006/37/WE w sprawie przyjęcia zobowiązania.

The name of the company, mentioned in Article 1 of Commission Decision 2006/37/EC accepting the undertaking, issuing the
commercial invoice
.

Nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego
fakturę
, wymienionego w art. 1 decyzji Komisji 2006/37/WE w sprawie przyjęcia zobowiązania.

...mentioned in Article 1 of Commission Decision 2006/37/EC accepting the undertaking, issuing the
commercial invoice
.
Nazwa przedsiębiorstwa wystawiającego
fakturę
, wymienionego w art. 1 decyzji Komisji 2006/37/WE w sprawie przyjęcia zobowiązania.

The name of the company, mentioned in Article 1 of Commission Decision 2006/37/EC accepting the undertaking, issuing the
commercial invoice
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich