Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: e-mail
imię i nazwisko, adres, numer telefonu, numer faksu i adres
e-mail
oraz stanowisko właściwej osoby wyznaczonej do kontaktów; podany adres musi stanowić adres do doręczeń, na który można przesyłać...

name, address, telephone number, fax number and
e-mail
address of, and position held by, the appropriate contact person; the address given must be an address for service to which documents and, in...
imię i nazwisko, adres, numer telefonu, numer faksu i adres
e-mail
oraz stanowisko właściwej osoby wyznaczonej do kontaktów; podany adres musi stanowić adres do doręczeń, na który można przesyłać dokumenty, a w szczególności decyzje Komisji oraz inne dokumenty proceduralne; uznaje się, że wskazana osoba wyznaczona do kontaktów jest upoważniona do odbioru korespondencji;

name, address, telephone number, fax number and
e-mail
address of, and position held by, the appropriate contact person; the address given must be an address for service to which documents and, in particular, Commission decisions and other procedural documents may be notified, and the contact person given shall be deemed to be authorised to accept service;

KBC są wzywane wiadomością
e-mail
do niezwłocznego wyjaśnienia nieścisłości.

NCBs are reminded, via
e-mail
, to resolve discrepancies urgently.
KBC są wzywane wiadomością
e-mail
do niezwłocznego wyjaśnienia nieścisłości.

NCBs are reminded, via
e-mail
, to resolve discrepancies urgently.

nazwę, adres, numer telefonu i faksu oraz adres
e-mail
: jego upoważnionego przedstawiciela w obszarach objętych informacjami producenta;

the name, address, telephone and fax numbers and
e-mail
address of his authorised representative within the areas covered by the manufacturer’s information;
nazwę, adres, numer telefonu i faksu oraz adres
e-mail
: jego upoważnionego przedstawiciela w obszarach objętych informacjami producenta;

the name, address, telephone and fax numbers and
e-mail
address of his authorised representative within the areas covered by the manufacturer’s information;

Nazwa oraz dokładny adres (wraz z numerem telefonu lub adresem
e-mail
) podmiotu gospodarczego, który jest odpowiedzialny za pierwsze wprowadzenie przesyłki do Unii

Name and full address (including telephone or
e-mail
address) of the business operator which is responsible for the first introduction in the Union of the consignment
Nazwa oraz dokładny adres (wraz z numerem telefonu lub adresem
e-mail
) podmiotu gospodarczego, który jest odpowiedzialny za pierwsze wprowadzenie przesyłki do Unii

Name and full address (including telephone or
e-mail
address) of the business operator which is responsible for the first introduction in the Union of the consignment

Nazwa oraz dokładny adres (wraz z numerem telefonu lub adresem
e-mail
) podmiotu gospodarczego lub podmiotów gospodarczych, które produkują przybory kuchenne z tworzyw sztucznych znajdujące się w...

Name and full address (including telephone or
e-mail
address) of the business operator(s) which manufacture(s) the plastic kitchenware of the consignment
Nazwa oraz dokładny adres (wraz z numerem telefonu lub adresem
e-mail
) podmiotu gospodarczego lub podmiotów gospodarczych, które produkują przybory kuchenne z tworzyw sztucznych znajdujące się w przesyłce

Name and full address (including telephone or
e-mail
address) of the business operator(s) which manufacture(s) the plastic kitchenware of the consignment

W tym przypadku należy podać następujące dane:Nazwa właściwego organu:Adres:Telefon/faks/
e-mail
:Czy zna Pan/Pani język urzędowy lub jeden z języków urzędowych tego kraju?

If you decide to proceed in this way, please indicate:Name of the authority:Address:Telephone/Fax/
E-mail
:Are you able to understand the official language or one of the official languages of this...
W tym przypadku należy podać następujące dane:Nazwa właściwego organu:Adres:Telefon/faks/
e-mail
:Czy zna Pan/Pani język urzędowy lub jeden z języków urzędowych tego kraju?

If you decide to proceed in this way, please indicate:Name of the authority:Address:Telephone/Fax/
E-mail
:Are you able to understand the official language or one of the official languages of this country?

...instalacji unieszkodliwiania lub instalacji odzysku, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów, stosowane technologie oraz...

Recovery or disposal facility's name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number, contact person, technologies employed and possible status as pre-consented in...
Nazwa instalacji unieszkodliwiania lub instalacji odzysku, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów, stosowane technologie oraz ewentualny status instalacji, dla której wydano wstępne zezwolenie zgodnie z art. 14.

Recovery or disposal facility's name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number, contact person, technologies employed and possible status as pre-consented in accordance with Article 14.

Nazwa planowanego przewoźnika i jego przedstawicieli, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.

...carrier's (carriers') and/or their agent's (agents') name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number and contact person.
Nazwa planowanego przewoźnika i jego przedstawicieli, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.

Intended carrier's (carriers') and/or their agent's (agents') name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number and contact person.

Nazwa zgłaszającego, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.

Notifier's name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number and contact person.
Nazwa zgłaszającego, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.

Notifier's name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number and contact person.

Nazwa odbiorcy, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.

Consignee's name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number and contact person.
Nazwa odbiorcy, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres
e-mail
, numer rejestracji oraz osoba wyznaczona do kontaktów.

Consignee's name, address, telephone number, fax number,
e-mail
address, registration number and contact person.

Podanie adresu
e-mail
, numeru faksu, strony internetowej i osoby do kontaktów/punktu kontaktowego jest nieobowiązkowe.

Information on the
e-mail
address, fax number, web address and contact person/point is optional.
Podanie adresu
e-mail
, numeru faksu, strony internetowej i osoby do kontaktów/punktu kontaktowego jest nieobowiązkowe.

Information on the
e-mail
address, fax number, web address and contact person/point is optional.

W istocie przetwarzanie danych kontaktowych użytkowników (nazwisko, organizacja, adres
e-mail
, numer telefonu itp.) jest konieczne do utworzenia i funkcjonowania systemu.

Indeed, processing of the users’ contact details (name, organisation,
e-mail
address, telephone number, etc.) is essential in order to set up and run the system.
W istocie przetwarzanie danych kontaktowych użytkowników (nazwisko, organizacja, adres
e-mail
, numer telefonu itp.) jest konieczne do utworzenia i funkcjonowania systemu.

Indeed, processing of the users’ contact details (name, organisation,
e-mail
address, telephone number, etc.) is essential in order to set up and run the system.

...formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) i muszą zawierać nazwisko (nazwę), adres, adres
e-mail
, numer telefonu i faksu i/lub dalekopisu zainteresowanej strony.

...(not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.
Wszelkie opinie i wnioski zainteresowanych stron muszą być złożone w formie pisemnej (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) i muszą zawierać nazwisko (nazwę), adres, adres
e-mail
, numer telefonu i faksu i/lub dalekopisu zainteresowanej strony.

All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.

...w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

...(not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax numbers of the interested party.
Wszelkie oświadczenia i wnioski przedkładane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax numbers of the interested party.

...(nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

...writing (not in electronic format, unless otherwise specified), must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone, fax and/or telex numbers of the interested party.
Wszelkie informacje dotyczące sprawy, wnioski dotyczące przesłuchania lub kwestionariusza, jak również jakiekolwiek wnioski o zwolnienie muszą być przedstawiane w formie pisemnej (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

Any information relating to the matter, any request for a hearing or for a questionnaire as well as any request for exemption must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified), must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone, fax and/or telex numbers of the interested party.

...w formie elektronicznej, chyba, że określono inaczej) oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

...(not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone, fax and/or telex numbers of the interested party.
Wszelkie informacje dotyczące sprawy, wnioski dotyczące przesłuchania lub kwestionariusza jak również jakiekolwiek wnioski dotyczące zwolnień muszą być przedstawiane w formie pisemnej (nie w formie elektronicznej, chyba, że określono inaczej) oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

Any information relating to the matter, any request for a hearing or for a questionnaire as well as any request for exemption must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone, fax and/or telex numbers of the interested party.

...(nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) i muszą zawierać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

...(not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.
Wszystkie zgłoszenia i wnioski złożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) i muszą zawierać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.

...(nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

...(not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.
Wszystkie wnioski i prośby przedłożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres
e-mail
, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony.

All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax, and/or telex numbers of the interested party.

...w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) oraz należy w nich wskazać nazwę, adres, adres
e-mail
:, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony.

...(not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax numbers of the interested party.
Wszelkie oświadczenia i wnioski przedkładane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) oraz należy w nich wskazać nazwę, adres, adres
e-mail
:, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony.

All submissions and requests made by interested parties must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax numbers of the interested party.

...pisemnej (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać adres,
e-mail
, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony.

...(not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax numbers of the interested party.
Wszelkie informacje dotyczące sprawy, wnioski dotyczące przesłuchania lub kwestionariusza, jak również wszelkie wnioski o zwolnienie przywozu z podlegania rejestracji lub środkom muszą być złożone w formie pisemnej (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać adres,
e-mail
, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony.

Any information relating to the matter, any request for a hearing or for a questionnaire as well as any request for exemption of imports from registration or measures must be made in writing (not in electronic format, unless otherwise specified) and must indicate the name, address,
e-mail
address, telephone and fax numbers of the interested party.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich