Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: e-mail
Adres
e-mail
:

E-mail
:
Adres
e-mail
:

E-mail
:

...ogólne, takie jak punkt kontaktowy, numer telefonu i numer faksu, adres pocztowy oraz adres
e-mail
.

...information, such as a contact point, a telephone and a fax number, a postal address and an
e-mail
address.
Profil nabywcy może obejmować wstępne ogłoszenia informacyjne, o których mowa w art. 48 ust. 1, informacje na temat aktualnych zaproszeń do składania ofert, planowanych zakupów, zawartych umów, unieważnionych postępowań oraz wszelkie przydatne informacje ogólne, takie jak punkt kontaktowy, numer telefonu i numer faksu, adres pocztowy oraz adres
e-mail
.

The buyer profile may include prior information notices as referred to in Article 48(1), information on ongoing invitations to tender, scheduled purchases, contracts concluded, procedures cancelled and any useful general information, such as a contact point, a telephone and a fax number, a postal address and an
e-mail
address.

...ogólne, takie jak punkt kontaktowy, numeru telefonu i numer faksu, adres pocztowy oraz adres
e-mail
.

...information, such as a contact point, a telephone and a fax number, a postal address and an
e-mail
address.
Profil nabywcy może zawierać okresowe ogłoszenia informacyjne, o których mowa w art. 67 ust. 1, informacje na temat aktualnych zaproszeń do składania ofert, planowanych zakupów, zawartych umów, unieważnionych postępowań oraz wszelkie przydatne informacje ogólne, takie jak punkt kontaktowy, numeru telefonu i numer faksu, adres pocztowy oraz adres
e-mail
.

The buyer profile may include periodic indicative notices as referred to in Article 67(1), information on ongoing invitations to tender, scheduled purchases, contracts concluded, procedures cancelled and any useful general information, such as a contact point, a telephone and a fax number, a postal address and an
e-mail
address.

Adres
e-mail

E-mail
address
Adres
e-mail

E-mail
address

Adres
e-mail
:

E-mail
address
Adres
e-mail
:

E-mail
address

nr tel., nr faksu lub adres
e-mail
:

Tel., fax and/or
e-mail
:
nr tel., nr faksu lub adres
e-mail
:

Tel., fax and/or
e-mail
:

Adres
e-mail

E-mail
address
Adres
e-mail

E-mail
address

Adres
e-mail
:

E-mail
address
Adres
e-mail
:

E-mail
address

Adres
e-mail

E-mail
address
Adres
e-mail

E-mail
address

Adres
e-mail
:

E-mail
address:
Adres
e-mail
:

E-mail
address:

Adres
e-mail
:

E-mail
address:
Adres
e-mail
:

E-mail
address:

Właściwy organ w kraju wywozu (nazwa, adres, nr telefonu, nr faksu,
e-mail
)

Competent authority in country of export (name, address, phone, fax,
e-mail
)
Właściwy organ w kraju wywozu (nazwa, adres, nr telefonu, nr faksu,
e-mail
)

Competent authority in country of export (name, address, phone, fax,
e-mail
)

Eksporter (nazwa i pełny adres, numer telefonu/faksu, adres
e-mail
);

Exporter (name and full address, telephone/fax number,
e-mail
address);
Eksporter (nazwa i pełny adres, numer telefonu/faksu, adres
e-mail
);

Exporter (name and full address, telephone/fax number,
e-mail
address);

Można dodawać dalsze rubryki na dodatkowe informacje, np. numer telefonu lub adres
e-mail
:.

Additional fields may be added for further information, e.g. as telephone number or
e-mail
address.
Można dodawać dalsze rubryki na dodatkowe informacje, np. numer telefonu lub adres
e-mail
:.

Additional fields may be added for further information, e.g. as telephone number or
e-mail
address.

E-mail

E mail
E-mail

E mail

[
E-mail
:]

[
e-mail address
:]
[
E-mail
:]

[
e-mail address
:]

[
E-mail
: ]

[
e-mail address
:]
[
E-mail
: ]

[
e-mail address
:]

Adres
e-mail
: …

E-mail
address: …
Adres
e-mail
: …

E-mail
address: …

Adres
e-mail

E-mail
address
Adres
e-mail

E-mail
address

...wpisać nazwę przedsiębiorcy, pełny adres pocztowy oraz, o ile są dostępne, numer faksu i adres
e-mail
:]”:

To [here the trader’s name, geographical address and, where available, his fax number and
e-mail
address are to be inserted by the trader]:
Adresat [w tym miejscu przedsiębiorca powinien wpisać nazwę przedsiębiorcy, pełny adres pocztowy oraz, o ile są dostępne, numer faksu i adres
e-mail
:]”:

To [here the trader’s name, geographical address and, where available, his fax number and
e-mail
address are to be inserted by the trader]:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich