Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dzieło
...z układem audycji w kontekście obowiązków prawnych w zakresie produkcji i rozpowszechniania
dzieł
francuskich i europejskich, ograniczają według TF1 jej margines manewru.

...to the regulatory obligations whereby the production and broadcasting of French and European
works
must represent 30 % of the total, reduce its room for manoeuvre, according to TF1.
Umowy zakupu wieloletnich praw do nadawania, wzrost cen i sztywność kosztów, z których 30 % stanowią koszty związane z układem audycji w kontekście obowiązków prawnych w zakresie produkcji i rozpowszechniania
dzieł
francuskich i europejskich, ograniczają według TF1 jej margines manewru.

On the other hand, multiannual contracts for the acquisition of rights, price inflation and the inelasticity of costs, including those of scheduling attributable to the regulatory obligations whereby the production and broadcasting of French and European
works
must represent 30 % of the total, reduce its room for manoeuvre, according to TF1.

W 1893 r. Georges Truffaut napisał w swoim
dziele
Étude sur la culture et la végétation de l’Azalea Indica (Studium o uprawie i wzroście Azalea indica): „Najważniejsze ośrodki uprawy różanecznika...

in 1893, Georges Truffaut wrote in his Étude sur la culture et la végétation de l’Azalea Indica (Study on the cultivation and vegetation of Azalea indica): ‘The most important centres of azalea...
W 1893 r. Georges Truffaut napisał w swoim
dziele
Étude sur la culture et la végétation de l’Azalea Indica (Studium o uprawie i wzroście Azalea indica): „Najważniejsze ośrodki uprawy różanecznika znaleźć można w Belgii, a w szczególności w regionie wokół miasta Gandawa”.

in 1893, Georges Truffaut wrote in his Étude sur la culture et la végétation de l’Azalea Indica (Study on the cultivation and vegetation of Azalea indica): ‘The most important centres of azalea cultivation are to be found in Belgium, particularly in the region around the town of Ghent’,

...kryteriów, które powinny być stosowane przy ustalaniu, czy program komputerowy jest, czy nie jest
dziełem
oryginalnym, żadne testy dotyczące jakościowych czy estetycznych wartości programu nie...

...of the criteria to be applied in determining whether or not a computer program is an original
work
, no tests as to the qualitative or aesthetic merits of the program should be applied.
Odnośnie do kryteriów, które powinny być stosowane przy ustalaniu, czy program komputerowy jest, czy nie jest
dziełem
oryginalnym, żadne testy dotyczące jakościowych czy estetycznych wartości programu nie powinny być stosowane.

In respect of the criteria to be applied in determining whether or not a computer program is an original
work
, no tests as to the qualitative or aesthetic merits of the program should be applied.

...mobilności podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego oraz transnarodowego rozpowszechniania
dzieł
i produktów kultury i sektora audiowizualnego, a tym samym propagowanie wymian kulturowych i...

...of cultural and creative players and the transnational circulation of cultural and creative
works
, including audiovisual
works
and products, thereby promoting cultural exchanges and intercultu
Mając na uwadze przyczynianie się do wzmacniania wspólnej przestrzeni kulturowej, istotne jest propagowanie transnarodowej mobilności podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego oraz transnarodowego rozpowszechniania
dzieł
i produktów kultury i sektora audiowizualnego, a tym samym propagowanie wymian kulturowych i dialogu międzykulturowego.

In order to contribute to the enhancement of a shared cultural area, it is important to promote the transnational mobility of cultural and creative players and the transnational circulation of cultural and creative
works
, including audiovisual
works
and products, thereby promoting cultural exchanges and intercultural dialogue.

...kulturowego (ponadnarodowa mobilność uczestników życia kulturalnego w Europie, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wyrobów kulturalnych i artystycznych oraz dialog między kulturami) nie może zostać...

...heritage (transnational mobility of cultural players in Europe, transnational circulation of
works
of
art
and cultural and artistic products and intercultural dialogue) cannot be sufficiently a
Ze względu na to, że cel niniejszej decyzji, to jest umocnienie europejskiej przestrzeni kulturowej na gruncie wspólnego dziedzictwa kulturowego (ponadnarodowa mobilność uczestników życia kulturalnego w Europie, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wyrobów kulturalnych i artystycznych oraz dialog między kulturami) nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez Państwa Członkowskie, z uwagi na jego ponadnarodowy charakter, natomiast możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może podjąć odpowiednie działania zgodnie z zasadą pomocniczości zawartą w art. 5 Traktatu.

Since the objectives of this Decision, namely to enhance the European cultural area based on common cultural heritage (transnational mobility of cultural players in Europe, transnational circulation of
works
of
art
and cultural and artistic products and intercultural dialogue) cannot be sufficiently achieved by the Member States owing to their transnational character, and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

...kulturowego (ponadnarodowa mobilność uczestników życia kulturalnego w Europie, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wyrobów kulturalnych i artystycznych oraz dialog między kulturami) nie może zostać...

...heritage (transnational mobility of cultural players in Europe, transnational circulation of
works
of
art
and cultural and artistic products and intercultural dialogue) cannot be sufficiently a
Ze względu na to, że cel niniejszej decyzji, to jest umocnienie europejskiej przestrzeni kulturowej na gruncie wspólnego dziedzictwa kulturowego (ponadnarodowa mobilność uczestników życia kulturalnego w Europie, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wyrobów kulturalnych i artystycznych oraz dialog między kulturami) nie może zostać osiągnięty w sposób wystarczający przez Państwa Członkowskie, z uwagi na jego ponadnarodowy charakter, natomiast możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może podjąć odpowiednie działania zgodnie z zasadą pomocniczości zawartą w art. 5 Traktatu.

Since the objectives of this Decision, namely to enhance the European cultural area based on common cultural heritage (transnational mobility of cultural players in Europe, transnational circulation of
works
of
art
and cultural and artistic products and intercultural dialogue) cannot be sufficiently achieved by the Member States owing to their transnational character, and can therefore, by reason of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

...jest, by wspierać ponadnarodową mobilność uczestników życia kulturalnego, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wytworów artystycznych i kulturalnych, jak również popierać dialog i wymianę kulturalną.

...mobility of cultural players and the transnational circulation of artistic and cultural
works
and products, and to encourage dialogue and cultural exchanges.
W celu urzeczywistnienia wspólnej przestrzeni kulturowej dla narodów Europy, ważne jest, by wspierać ponadnarodową mobilność uczestników życia kulturalnego, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wytworów artystycznych i kulturalnych, jak również popierać dialog i wymianę kulturalną.

In order to make this common cultural area for the peoples of Europe a reality, it is important to promote the transnational mobility of cultural players and the transnational circulation of artistic and cultural
works
and products, and to encourage dialogue and cultural exchanges.

...jest, by wspierać ponadnarodową mobilność uczestników życia kulturalnego, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wytworów artystycznych i kulturalnych, jak również popierać dialog i wymianę kulturalną.

...mobility of cultural players and the transnational circulation of artistic and cultural
works
and products, and to encourage dialogue and cultural exchanges.
W celu urzeczywistnienia wspólnej przestrzeni kulturowej dla narodów Europy, ważne jest, by wspierać ponadnarodową mobilność uczestników życia kulturalnego, ponadnarodowy obieg
dzieł
i wytworów artystycznych i kulturalnych, jak również popierać dialog i wymianę kulturalną.

In order to make this common cultural area for the peoples of Europe a reality, it is important to promote the transnational mobility of cultural players and the transnational circulation of artistic and cultural
works
and products, and to encourage dialogue and cultural exchanges.

W przypadku
dzieł
drukowanych podać nazwę wydawcy, miejsce i rok wydania.

In the case of printed matter, state the name of the publisher, the place and the year of publication.
W przypadku
dzieł
drukowanych podać nazwę wydawcy, miejsce i rok wydania.

In the case of printed matter, state the name of the publisher, the place and the year of publication.

wspieranie ponadnarodowego obiegu
dzieł
oraz wyrobów artystycznych i kulturalnych;

to encourage the transnational circulation
of works
and cultural and artistic products;
wspieranie ponadnarodowego obiegu
dzieł
oraz wyrobów artystycznych i kulturalnych;

to encourage the transnational circulation
of works
and cultural and artistic products;

wspieranie ponadnarodowego obiegu
dzieł
oraz wyrobów artystycznych i kulturalnych;

to encourage the transnational circulation
of works
and cultural and artistic products;
wspieranie ponadnarodowego obiegu
dzieł
oraz wyrobów artystycznych i kulturalnych;

to encourage the transnational circulation
of works
and cultural and artistic products;

...Europy do 2025 r. Dostęp do wszystkich arcydzieł należących do domeny publicznej (najważniejszych
dzieł
oraz obiektów kulturowych i historycznych, wskazanych i wybranych przez państwa...

...digitised by 2025. The availability of all public domain masterpieces (key cultural or historical
works
and objects, as determined and selected by the Member States) through Europeana will enrich...
Ogólny cel polegający na zgromadzeniu 30 mln obiektów do roku 2015 jest zgodny z planem strategicznym Europeany i jest ważnym etapem na drodze do digitalizacji całego dziedzictwa kulturowego Europy do 2025 r. Dostęp do wszystkich arcydzieł należących do domeny publicznej (najważniejszych
dzieł
oraz obiektów kulturowych i historycznych, wskazanych i wybranych przez państwa członkowskie) za pośrednictwem Europeany wzbogaci zawartość portalu zgodnie z oczekiwaniami użytkowników.

The overall target of 30 million objects by 2015 is in line with Europeana’s strategic plan, and a stepping stone for getting Europe’s entire cultural heritage digitised by 2025. The availability of all public domain masterpieces (key cultural or historical
works
and objects, as determined and selected by the Member States) through Europeana will enrich the content of the site, in line with the expectations of the users.

Program MEDIA powinien stanowić zachętę dla autorów (scenarzystów i reżyserów) w trakcie tworzenia
dzieł
oraz stanowić dla nich zachętę do rozwijania i przyjmowania nowych technik twórczych, które...

The MEDIA programme should encourage authors (scriptwriters and directors) in the creative process and encourage them to develop and adopt new creative techniques which will strengthen the innovative...
Program MEDIA powinien stanowić zachętę dla autorów (scenarzystów i reżyserów) w trakcie tworzenia
dzieł
oraz stanowić dla nich zachętę do rozwijania i przyjmowania nowych technik twórczych, które wzmocnią zdolność innowacyjną europejskiego sektora audiowizualnego.

The MEDIA programme should encourage authors (scriptwriters and directors) in the creative process and encourage them to develop and adopt new creative techniques which will strengthen the innovative capacity of the European audiovisual sector.

Pole 14: Tytuł lub temat: jeżeli
dzieło
nie ma dokładnej nazwy, wskazać jego temat ze skrótem wyglądu przedmiotu lub, w przypadku filmów, poruszanymi zagadnieniami.

Box 14: Title or subject: If the
work
does not have an exact name, indicate its subject with a summary of the appearance of the object or, in the case of films, the subject.
Pole 14: Tytuł lub temat: jeżeli
dzieło
nie ma dokładnej nazwy, wskazać jego temat ze skrótem wyglądu przedmiotu lub, w przypadku filmów, poruszanymi zagadnieniami.

Box 14: Title or subject: If the
work
does not have an exact name, indicate its subject with a summary of the appearance of the object or, in the case of films, the subject.

...kulturalnego, społecznego i ekonomicznego potencjału, co stanowi prawdziwą wartość dodaną w
dziele
urzeczywistniania obywatelstwa europejskiego.

...political, cultural, social and economic potential, which constitutes genuine added value in the
task
of making European citizenship a reality.
Celem wspólnotowego wsparcia jest umożliwienie europejskiemu sektorowi audiowizualnemu propagowania dialogu międzykulturowego, zwiększania wzajemnej świadomości wśród kultur europejskich oraz rozwoju ich politycznego, kulturalnego, społecznego i ekonomicznego potencjału, co stanowi prawdziwą wartość dodaną w
dziele
urzeczywistniania obywatelstwa europejskiego.

Community support is designed to enable the European audiovisual sector to promote intercultural dialogue, increase mutual awareness amongst Europe's cultures and develop its political, cultural, social and economic potential, which constitutes genuine added value in the
task
of making European citizenship a reality.

...na rzecz rozwoju publiczności jako środka stymulującego i ułatwiającego dostęp do europejskich
dzieł
kultury pracy twórczej, oraz materialnego i niematerialnego europejskiego dziedzictwa kulturow

...as a means of stimulating interest in, and improving access to, European cultural and creative
works
and tangible and intangible cultural heritage.
wspieranie działań na rzecz rozwoju publiczności jako środka stymulującego i ułatwiającego dostęp do europejskich
dzieł
kultury pracy twórczej, oraz materialnego i niematerialnego europejskiego dziedzictwa kulturowego.

supporting audience development as a means of stimulating interest in, and improving access to, European cultural and creative
works
and tangible and intangible cultural heritage.

Choć należy uznać konieczność znalezienia nowej równowagi pomiędzy rosnącym dostępem do
dzieł
kultury i pracy twórczej, sprawiedliwym wynagrodzeniem artystów i twórców oraz powstawaniem nowych modeli...

While the need to seek a new balance between the increasing accessibility of cultural and creative
works
, fair remuneration of artists and creators and the emergence of new business models is...
Choć należy uznać konieczność znalezienia nowej równowagi pomiędzy rosnącym dostępem do
dzieł
kultury i pracy twórczej, sprawiedliwym wynagrodzeniem artystów i twórców oraz powstawaniem nowych modeli biznesowych, zmiany wynikające z digitalizacji oferują duże możliwości europejskiemu sektorowi kultury i sektorowi kreatywnemu, a ogólniej rzecz biorąc całemu społeczeństwu europejskiemu.

While the need to seek a new balance between the increasing accessibility of cultural and creative
works
, fair remuneration of artists and creators and the emergence of new business models is recognised, the changes resulting from the digital shift offer wide opportunities for the European cultural and creative sectors and for European society in general.

...to prowadzi również do powstawania szeregu przeszkód na drodze do sprawnego transnarodowego obiegu
dzieł
kultury i pracy twórczej oraz do utrudniania mobilności podmiotów działających w sektorze...

...to a series of obstacles that impede the smooth transnational circulation of cultural and creative
works
and hamper the mobility of cultural and creative players within and outside the Union,...
Jednakże rozdrobnienie to prowadzi również do powstawania szeregu przeszkód na drodze do sprawnego transnarodowego obiegu
dzieł
kultury i pracy twórczej oraz do utrudniania mobilności podmiotów działających w sektorze kultury i sektorze kreatywnym w obrębie Unii i poza nią, co może skutkować brakiem równowagi geograficznej, a w konsekwencji przyczynić się do ograniczenia możliwości wyboru dla konsumentów.

However, such diversification also gives rise to a series of obstacles that impede the smooth transnational circulation of cultural and creative
works
and hamper the mobility of cultural and creative players within and outside the Union, which can lead to geographical imbalances and, subsequently, to a limited choice for the consumer.

propagowanie transnarodowego obiegu
dzieł
kultury i pracy twórczej oraz transnarodowej mobilności podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego, w szczególności artystów, a także zdobywanie nowej i...

to promote the transnational circulation of cultural and creative
works
and transnational mobility of cultural and creative players, in particular artists, as well as to reach new and enlarged...
propagowanie transnarodowego obiegu
dzieł
kultury i pracy twórczej oraz transnarodowej mobilności podmiotów sektora kultury i sektora kreatywnego, w szczególności artystów, a także zdobywanie nowej i szerszej publiczności oraz poprawa dostępu do dzieł kultury i pracy twórczej w Unii i poza nią, ze szczególnym uwzględnieniem dzieci, młodzieży, osób niepełnosprawnych i grup niedoreprezentowanych;

to promote the transnational circulation of cultural and creative
works
and transnational mobility of cultural and creative players, in particular artists, as well as to reach new and enlarged audiences and improve access to cultural and creative works in the Union and beyond, with a particular focus on children, young people, people with disabilities and under-represented groups;

...dla niszowych produktów mogą przyczynić się do łatwiejszego dostępu do nich i większego obiegu
dzieł
kultury i pracy twórczej na całym świecie.

...for niche products can facilitate access and increase circulation of cultural and creative
works
worldwide.
Niższe koszty i nowe kanały dystrybucji, możliwości dotarcia do nowej i szerszej publiczności, nowe możliwości dla niszowych produktów mogą przyczynić się do łatwiejszego dostępu do nich i większego obiegu
dzieł
kultury i pracy twórczej na całym świecie.

Lower distribution costs, new distribution channels, the potential for new and for increased audiences and new opportunities for niche products can facilitate access and increase circulation of cultural and creative
works
worldwide.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich