Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: drażnić
...przy stosowaniu indukcji znieczulenia przez maskę w przypadku źrebiąt, ponieważ nie jest środkiem
drażniącym
, w przeciwieństwie do izofluranu, który jest środkiem drażniącym, wywołując kaszel i...

Furthermore sevoflurane is essential for mask induction of anaesthesia in foals as it is completely
non-irritant
as opposed to isoflurane, which is irritant and therefore causes coughing and breath...
Ponadto sewofluran ma zasadnicze znaczenie przy stosowaniu indukcji znieczulenia przez maskę w przypadku źrebiąt, ponieważ nie jest środkiem
drażniącym
, w przeciwieństwie do izofluranu, który jest środkiem drażniącym, wywołując kaszel i wstrzymanie oddechu.

Furthermore sevoflurane is essential for mask induction of anaesthesia in foals as it is completely
non-irritant
as opposed to isoflurane, which is irritant and therefore causes coughing and breath holding.

...jest niezbędny w indukcji znieczulenia przez maskę u źrebiąt, ponieważ nie jest środkiem
drażniącym
, w przeciwieństwie do izofluranu, który wywołuje kaszel i wstrzymanie oddechu.

Furthermore sevoflurane is essential for mask induction of anaesthesia in foals as it is completely
non-irritant
as opposed to isoflurane, which is
irritant
and therefore causes coughing and breath...
Ponadto sewofluran jest niezbędny w indukcji znieczulenia przez maskę u źrebiąt, ponieważ nie jest środkiem
drażniącym
, w przeciwieństwie do izofluranu, który wywołuje kaszel i wstrzymanie oddechu.

Furthermore sevoflurane is essential for mask induction of anaesthesia in foals as it is completely
non-irritant
as opposed to isoflurane, which is
irritant
and therefore causes coughing and breath holding.

...wiadomo, że nie powodują podrażnień u ludzi (31) (32) (33), chociaż zostały zidentyfikowane jako
drażniące
w badaniach na królikach.

...(a borderline chemical) and di-n-propyl disulphide (a false negative of the VRM) are known to be
non-irritant
in humans (31) (32) (33), although being identified as
irritants
in the rabbit test.
Chociaż czułość VRM obliczona dla 20 chemicznych substancji odniesienia, wymienionych w tabeli 1 jest równa 90 %, określoną wartość minimalną czułości, wymaganą, aby podobną lub zmodyfikowaną metodę można było uznać za ważną, ustala się na 80 %, ponieważ zarówno o 1-Dekanolu (substancja chemiczna o wartości granicznej), jak i o dwusiarczku di-n-propylu (fałszywie negatywny w VRM) wiadomo, że nie powodują podrażnień u ludzi (31) (32) (33), chociaż zostały zidentyfikowane jako
drażniące
w badaniach na królikach.

Although the sensitivity of the VRM calculated for the 20 Reference Chemicals listed in Table 1 is equal to 90 %, the defined minimum sensitivity value required for any similar or modified method to be considered valid is set at 80 % since both 1-decanol (a borderline chemical) and di-n-propyl disulphide (a false negative of the VRM) are known to be
non-irritant
in humans (31) (32) (33), although being identified as
irritants
in the rabbit test.

Oprócz 25 % zwiększenia grubości ucha (21) (22), do zidentyfikowania substancji
drażniących
w metodzie LLNA wykorzystywano też statystycznie istotne zwiększenie grubości ucha u myszy badanych w...

...in ear thickness in the treated mice compared to control mice has also been used to identify
irritants
in the LLNA (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28).
Oprócz 25 % zwiększenia grubości ucha (21) (22), do zidentyfikowania substancji
drażniących
w metodzie LLNA wykorzystywano też statystycznie istotne zwiększenie grubości ucha u myszy badanych w porównaniu do myszy kontrolnych (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28).

In addition to a 25 % increase in ear thickness (21) (22), a statistically significant increase in ear thickness in the treated mice compared to control mice has also been used to identify
irritants
in the LLNA (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28).

Oprócz 25 % zwiększenia grubości ucha 26) (27), do zidentyfikowania substancji
drażniących
w metodzie LLNA wykorzystywano też statystycznie istotne zwiększenie grubości ucha u myszy badanych w...

...in ear thickness in the treated mice compared to control mice has also been used to identify
irritants
in the LLNA (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34).
Oprócz 25 % zwiększenia grubości ucha 26) (27), do zidentyfikowania substancji
drażniących
w metodzie LLNA wykorzystywano też statystycznie istotne zwiększenie grubości ucha u myszy badanych w porównaniu z myszami kontrolnymi (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34).

In addition to a 25 % increase in ear thickness (26) (27), a statistically significant increase in ear thickness in the treated mice compared to control mice has also been used to identify
irritants
in the LLNA (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34).

...że skutki te wystąpią przy danym stężeniu, np. kiedy substancja o słabym działaniu
drażniącym
zostanie rozpuszczona poniżej określonego stężenia w roztworze niewywierającym działania

if it is unlikely that these effects will occur at the concentrations present, such as when a mild
irritant
is diluted to below a certain concentration in a non-irritant solution;
jeżeli istnieje małe prawdopodobieństwo, że skutki te wystąpią przy danym stężeniu, np. kiedy substancja o słabym działaniu
drażniącym
zostanie rozpuszczona poniżej określonego stężenia w roztworze niewywierającym działania drażniącego;

if it is unlikely that these effects will occur at the concentrations present, such as when a mild
irritant
is diluted to below a certain concentration in a non-irritant solution;

...(Działa toksycznie na rozrodczość, kategoria 3; możliwe ryzyko upośledzenia płodności) – Xi; R 36 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy) – N; R 50/53 (Niebezpieczny dla środowiska; działa bardzo...

3; R 62 (Toxic to reproduction, category 3; possible risk of impaired fertility) — Xi; R 36 (
Irritant
; Irritating to eyes) — N; R 50/53 (Dangerous to the environment; very toxic to aquatic organisms,...
3; R 62 (Działa toksycznie na rozrodczość, kategoria 3; możliwe ryzyko upośledzenia płodności) – Xi; R 36 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy) – N; R 50/53 (Niebezpieczny dla środowiska; działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym) – R 44 (Zagrożenie wybuchem przy ogrzaniu w zamkniętym pojemniku).

3; R 62 (Toxic to reproduction, category 3; possible risk of impaired fertility) — Xi; R 36 (
Irritant
; Irritating to eyes) — N; R 50/53 (Dangerous to the environment; very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment) — R 44 (Risk of explosion if heated in confinement).

3; R 40 (rakotwórczy kategorii 3; ograniczone dowody działania rakotwórczego) – Xi; R36/37/38 (
drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę) – N; R50/53 (niebezpieczny dla środowiska;...

Cat.3; R 40 (Carcinogenic category 3; Limited evidence of carcinogenic effect) – Xi; R36/37/38 (Irritating, Irritating to eyes, respiratory system and skin) – N; R50/53 (Dangerous to the environment;...
3; R 40 (rakotwórczy kategorii 3; ograniczone dowody działania rakotwórczego) – Xi; R36/37/38 (
drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę) – N; R50/53 (niebezpieczny dla środowiska; działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym).

Cat.3; R 40 (Carcinogenic category 3; Limited evidence of carcinogenic effect) – Xi; R36/37/38 (Irritating, Irritating to eyes, respiratory system and skin) – N; R50/53 (Dangerous to the environment; Very Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment).

2; R 45 (Rakotwórczy kategorii 2; może powodować raka) – Xi; R 36/37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę) – N; R 51/53 (Niebezpieczny dla środowiska; działa toksycznie na...

2; R 45 (Carcinogenic category 2; may cause cancer) — Xi; R 36/37/38 (
Irritant
; irritating to eyes, respiratory system and skin) — N; R 51/53 (Dangerous to the environment; toxic to aquatic...
2; R 45 (Rakotwórczy kategorii 2; może powodować raka) – Xi; R 36/37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę) – N; R 51/53 (Niebezpieczny dla środowiska; działa toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym).

2; R 45 (Carcinogenic category 2; may cause cancer) — Xi; R 36/37/38 (
Irritant
; irritating to eyes, respiratory system and skin) — N; R 51/53 (Dangerous to the environment; toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment).

3; R 40 (Rakotwórczy kategorii 3; ograniczone dowody działania rakotwórczego) – Xi; R 36/37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę) – N; R 50/53 (Niebezpieczny dla...

3; R 40 (Carcinogenic category 3; limited evidence of carcinogenic effect) — Xi; R 36/37/38 (Irritant; Irritating to eyes, respiratory system and skin) — N; R 50/53 (Dangerous to the environment;...
3; R 40 (Rakotwórczy kategorii 3; ograniczone dowody działania rakotwórczego) – Xi; R 36/37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę) – N; R 50/53 (Niebezpieczny dla środowiska; działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym).

3; R 40 (Carcinogenic category 3; limited evidence of carcinogenic effect) — Xi; R 36/37/38 (Irritant; Irritating to eyes, respiratory system and skin) — N; R 50/53 (Dangerous to the environment; very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment).

...wady genetyczne) – T; R 23 (Toksyczny; działa toksycznie przez drogi oddechowe) – Xi; R 36/37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę).

...2; may cause heritable genetic damage) — T; R 23 (Toxic; toxic by inhalation) — Xi; R 36/37/38 (
Irritant
; Irritating to eyes, respiratory system and skin).
2; R 46 (Mutagenny kategorii 2; może powodować dziedziczne wady genetyczne) – T; R 23 (Toksyczny; działa toksycznie przez drogi oddechowe) – Xi; R 36/37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę).

2; R 46 (Mutagenic category 2; may cause heritable genetic damage) — T; R 23 (Toxic; toxic by inhalation) — Xi; R 36/37/38 (
Irritant
; Irritating to eyes, respiratory system and skin).

2; R 46 (mutagenny kategorii 2; może powodować dziedziczne wady genetyczne) – Xi; R36/37/38 (
drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę).

Cat.2; R 46 (Mutagenic category 2; May cause heritable genetic damage) – Xi; R36/37/38 (Irritating to eyes, respiratory system and skin).
2; R 46 (mutagenny kategorii 2; może powodować dziedziczne wady genetyczne) – Xi; R36/37/38 (
drażniący
; działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę).

Cat.2; R 46 (Mutagenic category 2; May cause heritable genetic damage) – Xi; R36/37/38 (Irritating to eyes, respiratory system and skin).

...rakotwórczego) – Xn; R 21 (Szkodliwy; działa szkodliwie w kontakcie ze skórą) – Xi; R 37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na drogi oddechowe i skórę) – N; R 50/53 (Niebezpieczny dla środowiska;

...evidence of carcinogenic effect) — Xn; R 21 (Harmful; harmful in contact with skin) — Xi; R 37/38 (
Irritant
; irritating to respiratory system and skin) — N; R 50/53 (Dangerous to the environment;...
3; R 40 (Rakotwórczy kategorii 3; ograniczone dowody działania rakotwórczego) – Xn; R 21 (Szkodliwy; działa szkodliwie w kontakcie ze skórą) – Xi; R 37/38 (
Drażniący
; działa drażniąco na drogi oddechowe i skórę) – N; R 50/53 (Niebezpieczny dla środowiska; działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym).

3; R 40 (Carcinogenic category 3; Limited evidence of carcinogenic effect) — Xn; R 21 (Harmful; harmful in contact with skin) — Xi; R 37/38 (
Irritant
; irritating to respiratory system and skin) — N; R 50/53 (Dangerous to the environment; very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment).

Działanie
drażniące
środka ochrony roślin należy podać na podstawie podejścia wielopoziomowego, chyba że wnioskodawca może uzasadnić alternatywne podejście zgodne z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008.

The
skin irritancy
of the plant protection product shall be reported based on the tiered approach, unless the applicant can justify an alternative approach under Regulation (EC) No 1272/2008.
Działanie
drażniące
środka ochrony roślin należy podać na podstawie podejścia wielopoziomowego, chyba że wnioskodawca może uzasadnić alternatywne podejście zgodne z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008.

The
skin irritancy
of the plant protection product shall be reported based on the tiered approach, unless the applicant can justify an alternative approach under Regulation (EC) No 1272/2008.

Właściwości
drażniące
środka ochrony roślin należy określić z wyjątkiem przypadków, kiedy istnieje prawdopodobieństwo, jak wskazano w wytycznych dotyczących badań, wystąpienia silnego podrażnienia...

The skin
irritancy
of the plant protection product must be determined except where it is likely, as indicated in the test guideline, that severe skin effects may be produced or that effects can be...
Właściwości
drażniące
środka ochrony roślin należy określić z wyjątkiem przypadków, kiedy istnieje prawdopodobieństwo, jak wskazano w wytycznych dotyczących badań, wystąpienia silnego podrażnienia skóry lub wykluczenia takiego działania.

The skin
irritancy
of the plant protection product must be determined except where it is likely, as indicated in the test guideline, that severe skin effects may be produced or that effects can be excluded.

Na około 24 godziny przed zastosowaniem miejscowej indukcji, jeżeli substancja nie jest środkiem
drażniącym
skórę, badana powierzchnia, po dokładnym strzyżeniu i/lub goleniu, jest poddawana działaniu...

Approximately 24 hours before the topical induction application, if the substance is not a skin
irritant
, the test area, after close-clipping and/or shaving is treated with 0,5 ml of 10 % sodium...
Na około 24 godziny przed zastosowaniem miejscowej indukcji, jeżeli substancja nie jest środkiem
drażniącym
skórę, badana powierzchnia, po dokładnym strzyżeniu i/lub goleniu, jest poddawana działaniu 0,5 ml laurylosiarczanu (VI) sodu w wazelinie o stężeniu 10 %, w celu wywołania miejscowego podrażnienia.

Approximately 24 hours before the topical induction application, if the substance is not a skin
irritant
, the test area, after close-clipping and/or shaving is treated with 0,5 ml of 10 % sodium lauryl sulphate in vaseline, in order to create a local irritation.

...LLNA w przypadku niektórych metali, fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę) (10).

...false negative findings in the LLNA with certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
)(10).
Niezależnie od zalet LLNA w porównaniu z tradycyjnym testem na śwince morskiej należy przyjąć, że istnieją pewne ograniczenia, które mogą spowodować konieczność wykorzystania tradycyjnych testów na śwince morskiej (np. fałszywe wyniki negatywne LLNA w przypadku niektórych metali, fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę) (10).

Despite the advantages of the LLNA over traditional guinea pig tests, it should be recognised that there are certain limitations that may necessitate the use of traditional guinea pigs tests (e.g. false negative findings in the LLNA with certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
)(10).

...badania niektórych metali, z uwagi na fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę [takich jak niektóre substancje powierzchniowo czynne] (6) (1, i rozdział B.42 nin

...Test Guideline 406 (e.g. the testing of certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
(such as some surfactant-type substances) (6) (1 and Chapter B.42 in this Annex),...
Niezależnie od przewagi LLNA: BrdU-ELISA nad metodami B.6 i wytyczną OECD dotyczącą badań nr 406 (13), należy przyznać, że istnieją pewne ograniczenia, które mogą spowodować konieczność wykorzystania B.6 lub wytycznej OECD dotyczącej badań nr 406 (np. w przypadku badania niektórych metali, z uwagi na fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę [takich jak niektóre substancje powierzchniowo czynne] (6) (1, i rozdział B.42 niniejszego załącznika), lub rozpuszczalność badanej substancji).

Despite the advantages of the LLNA: BrdU-ELISA over B.6 and OECD Test Guideline 406 (13), there are certain limitations that may necessitate the use of B.6 or OECD Test Guideline 406 (e.g. the testing of certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
(such as some surfactant-type substances) (6) (1 and Chapter B.42 in this Annex), solubility of the test substance).

...nr 406 (np. badanie niektórych metali, fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę [takich jak niektóre substancje powierzchniowo czynne] (6) (1 oraz rozdział B.42 w

...Test Guideline 406 (e.g. the testing of certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
(such as some surfactant-type substances) (6) (1 and Chapter B.42 in this Annex),...
Pomimo zalet LLNA: DA i jej przewagi nad B.6 i wytyczną OECD dotyczącą badań nr 406 (14), istnieją pewne ograniczenia, które mogą spowodować konieczność wykorzystania B.6 lub wytycznej OECD dotyczącej badań nr 406 (np. badanie niektórych metali, fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę [takich jak niektóre substancje powierzchniowo czynne] (6) (1 oraz rozdział B.42 w niniejszym załączniku), rozpuszczalność badanej substancji).

Despite the advantages of the LLNA: DA over B.6 and OECD Test Guideline 406 (14), there are certain limitations that may necessitate the use of B.6 or OECD Test Guideline 406 (e.g. the testing of certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
(such as some surfactant-type substances) (6) (1 and Chapter B.42 in this Annex), solubility of the test substance).

...dla LLNA w przypadku niektórych metali, fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę [takich jak niektóre chemikalia powierzchniowo czynne] lub rozpuszczalność badanej

...false negative findings in the LLNA with certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
(such as some surfactant type chemicals) (19) (20), or solubility of the test...
Niezależnie od przewagi LLNA nad metodami B.6 i wytyczną OECD nr 406 dotyczącą badań, należy przyznać, że istnieją pewne ograniczenia, które mogą spowodować konieczność wykorzystania B.6 lub wytycznej OECD nr 406 (13) dotyczącej badań (np. fałszywe wyniki negatywne dla LLNA w przypadku niektórych metali, fałszywe wyniki pozytywne w przypadku niektórych środków
drażniących
skórę [takich jak niektóre chemikalia powierzchniowo czynne] lub rozpuszczalność badanej substancji) (19) (20).

Despite the advantages of the LLNA over B.6 and OECD Test Guideline 406, it should be recognised that there are certain limitations that may necessitate the use of B.6 or OECD Test Guideline 406 (13) (e.g. false negative findings in the LLNA with certain metals, false positive findings with certain skin
irritants
(such as some surfactant type chemicals) (19) (20), or solubility of the test substance).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich