Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dołączony
Tekst Umowy jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.
Tekst Umowy jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.

Tekst Protokołu jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Protocol is
attached
to this Decision.
Tekst Protokołu jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Protocol is
attached
to this Decision.

Tekst protokołu jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Protocol is
attached
to this Decision.
Tekst protokołu jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Protocol is
attached
to this Decision.

Tekst umowy jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.
Tekst umowy jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.

Tekst Uzgodnień jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Arrangement is
attached
to this Decision.
Tekst Uzgodnień jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Arrangement is
attached
to this Decision.

Tekst umowy został
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.
Tekst umowy został
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.

Tekst zmiany do konwencji z Aarhus jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the amendment to the Aarhus Convention is
attached
to this Decision.
Tekst zmiany do konwencji z Aarhus jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the amendment to the Aarhus Convention is
attached
to this Decision.

Tekst porozumienia z formie wymiany listów jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement in the form of an Exchange of Letters is
attached
to this Decision.
Tekst porozumienia z formie wymiany listów jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement in the form of an Exchange of Letters is
attached
to this Decision.

Tekst umowy wraz z załącznikami jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement and the Annexes thereto are
attached
to this Decision.
Tekst umowy wraz z załącznikami jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement and the Annexes thereto are
attached
to this Decision.

Tekst porozumienia jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.
Tekst porozumienia jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Agreement is
attached
to this Decision.

Tekst Aktu genewskiego jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Geneva Act is
attached
to this Decision.
Tekst Aktu genewskiego jest
dołączony
do niniejszej decyzji.

The text of the Geneva Act is
attached
to this Decision.

...Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej, jest projekt decyzji
dołączony
do niniejszej decyzji.

...the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure shall be based on the draft Decision
attached
to this Decision.
Podstawą stanowiska, jakie ma przyjąć Unia Europejska na forum Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, dotyczącego przyjęcia przez tę Komisję decyzji nr XXX zmieniającej Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej, jest projekt decyzji
dołączony
do niniejszej decyzji.

The position to be taken by the European Union in the EU-EFTA Joint Committee on common transit concerning the adoption of Decision No XXX by that Committee amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure shall be based on the draft Decision
attached
to this Decision.

...Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej, jest projekt decyzji
dołączony
do niniejszej decyzji.

...the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure shall be based on the draft Decision
attached
to this Decision.
Podstawą stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska na forum Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, dotyczącego przyjęcia przez tę komisję decyzji nr XXX zmieniającej Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej, jest projekt decyzji
dołączony
do niniejszej decyzji.

The position to be taken by the European Union in the EU-EFTA Joint Committee on common transit concerning the adoption of Decision No XXX by that Committee amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure shall be based on the draft Decision
attached
to this Decision.

Dokument przedstawiony w sprawie i
dołączony
do jej akt nie może zostać uwzględniony przy rozpoznawaniu innej sprawy.

A document which is produced in a case and placed on the file of that case may not be taken into account for the purpose of preparing another case for hearing.
Dokument przedstawiony w sprawie i
dołączony
do jej akt nie może zostać uwzględniony przy rozpoznawaniu innej sprawy.

A document which is produced in a case and placed on the file of that case may not be taken into account for the purpose of preparing another case for hearing.

Dokument przedstawiony w sprawie i
dołączony
do jej akt nie może zostać uwzględniony przy rozpoznawaniu innej sprawy.

A document which is produced in a case and placed on the file of that case may not be taken into account for the purpose of preparing another case for hearing.
Dokument przedstawiony w sprawie i
dołączony
do jej akt nie może zostać uwzględniony przy rozpoznawaniu innej sprawy.

A document which is produced in a case and placed on the file of that case may not be taken into account for the purpose of preparing another case for hearing.

Dokument procesowy przedstawiony w sprawie i
dołączony
do jej akt nie może zostać uwzględniony przy rozpoznawaniu innej sprawy.

A procedural document which is produced in a case and placed on the file of that case may not be taken into account for the purpose of preparing another case for hearing.
Dokument procesowy przedstawiony w sprawie i
dołączony
do jej akt nie może zostać uwzględniony przy rozpoznawaniu innej sprawy.

A procedural document which is produced in a case and placed on the file of that case may not be taken into account for the purpose of preparing another case for hearing.

...strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

...management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),
uwzględniając komunikat komisarzy Danuty Hübner i Vladimira Špidli do Komisji dotyczący sprawozdania śródokresowego w sprawie wykonania planu działania na rzecz umocnienia nadzoru Komisji nad działaniami strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

having regard to the communication from Commissioners Hübner and Špidla to the Commission giving an interim progress report on the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),

...strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

...management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),
uwzględniając komunikat komisarzy Danuty Hübner i Vladimira Špidli do Komisji dotyczący sprawozdania śródokresowego w sprawie wykonania planu działania na rzecz umocnienia nadzoru Komisji nad działaniami strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

having regard to the communication from Commissioners Hübner and Špidla to the Commission giving an interim progress report on the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),

...strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

...management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),
uwzględniając komunikat komisarzy Danuty Hübner i Vladimira Špidli do Komisji dotyczący sprawozdania śródokresowego w sprawie wykonania planu działania na rzecz umocnienia nadzoru Komisji nad działaniami strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

having regard to the communication from Commissioners Hübner and Špidla to the Commission giving an interim progress report on the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),

...strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

...management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),
uwzględniając komunikat komisarzy Danuty Hübner i Vladimira Špidli do Komisji dotyczący sprawozdania śródokresowego w sprawie wykonania planu działania na rzecz umocnienia nadzoru Komisji nad działaniami strukturalnymi w ramach zarządzania dzielonego (SEC(2008) 2756) i dokument roboczy służb Komisji
dołączony
do komunikatu (SEC(2008) 2755),

having regard to the communication from Commissioners Hübner and Špidla to the Commission giving an interim progress report on the action plan to strengthen the Commission’s supervisory role under shared management of structural actions (SEC(2008) 2756), and to the Commission staff working document
accompanying
that communication (SEC(2008) 2755),

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich