Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dopuszczalny
...po zidentyfikowaniu kosztów i przychodów generujących ryzyko walutowe oraz zdefiniowaniu
dopuszczalnej
ekspozycji na to ryzyko.

...after having identified costs and revenue generating currency-related risks and defined the
permissible
exposure to these risks.
W celu zabezpieczenia się przed ryzykiem walutowym, stocznia ma zamiar wdrożyć niezbędną infrastrukturę po zidentyfikowaniu kosztów i przychodów generujących ryzyko walutowe oraz zdefiniowaniu
dopuszczalnej
ekspozycji na to ryzyko.

To protect itself from the risk of currency fluctuations, the yard intends to introduce the necessary infrastructure, after having identified costs and revenue generating currency-related risks and defined the
permissible
exposure to these risks.

...ich wykorzystania jest dostarczanie informacji dotyczącej poziomów niepowodujących skutków i
dopuszczalnej
ekspozycji ludzi (20)(21)(22)(23).

They are best used to provide information on no-effect-levels and
permissible
human exposure (20)(21)(22)(23).
Najlepszym sposobem ich wykorzystania jest dostarczanie informacji dotyczącej poziomów niepowodujących skutków i
dopuszczalnej
ekspozycji ludzi (20)(21)(22)(23).

They are best used to provide information on no-effect-levels and
permissible
human exposure (20)(21)(22)(23).

...warunki, po spełnieniu których reklama porównawcza - w aspekcie danego porównania - będzie
dopuszczalna
, tak aby można było z zakresu reklamy porównawczej wyodrębnić te praktyki, które mogą p

Conditions of
permitted
comparative advertising, as far as the comparison is concerned, should be established in order to determine which practices relating to comparative advertising may distort...
Należy zdefiniować warunki, po spełnieniu których reklama porównawcza - w aspekcie danego porównania - będzie
dopuszczalna
, tak aby można było z zakresu reklamy porównawczej wyodrębnić te praktyki, które mogą prowadzić do zakłócenia zasad konkurencji, przynieść szkodę konkurentom oraz mieć negatywny wpływ na wybory dokonywane przez konsumentów.

Conditions of
permitted
comparative advertising, as far as the comparison is concerned, should be established in order to determine which practices relating to comparative advertising may distort competition, be detrimental to competitors and have an adverse effect on consumer choice.

Zmiana ta jest konsekwencją zmiany zakresu
dopuszczalnej
masy produktu, a utrzymanie wskazanych wymiarów w tym przypadku nie jest uzasadnione.

This is a consequence of the change in the
permitted
weight of the product, and there is no justification for maintaining the dimensions indicated in this case.
Zmiana ta jest konsekwencją zmiany zakresu
dopuszczalnej
masy produktu, a utrzymanie wskazanych wymiarów w tym przypadku nie jest uzasadnione.

This is a consequence of the change in the
permitted
weight of the product, and there is no justification for maintaining the dimensions indicated in this case.

Limit nie może przekroczyć 3,5 tony ładowności lub 6 ton
dopuszczalnej
masy całkowitej w przypadku pojedynczych pojazdów silnikowych.

This limit may not exceed a load capacity of 3,5 tonnes or
maximum permissible
weight of 6 tonnes in the case of single motor vehicles.
Limit nie może przekroczyć 3,5 tony ładowności lub 6 ton
dopuszczalnej
masy całkowitej w przypadku pojedynczych pojazdów silnikowych.

This limit may not exceed a load capacity of 3,5 tonnes or
maximum permissible
weight of 6 tonnes in the case of single motor vehicles.

Transport wg
dopuszczalnej
masy całkowitej pojazdu

Transport, by
maximum permissible
weight of vehicle
Transport wg
dopuszczalnej
masy całkowitej pojazdu

Transport, by
maximum permissible
weight of vehicle

Przebiegi tranzytowe pojazdów wg krajów tranzytowych, z podziałem na ładowne/puste i wg
dopuszczalnej
masy całkowitej (ogółem wszystkie kraje zgłaszające)

Transit vehicle movements, by transit country, by loaded/empty and by
maximum permissible
weight of vehicle (total of all reporting countries)
Przebiegi tranzytowe pojazdów wg krajów tranzytowych, z podziałem na ładowne/puste i wg
dopuszczalnej
masy całkowitej (ogółem wszystkie kraje zgłaszające)

Transit vehicle movements, by transit country, by loaded/empty and by
maximum permissible
weight of vehicle (total of all reporting countries)

...mniejszych rozmiarach bulw stwierdzono, że przy stosowaniu kartonów jednego rozmiaru i maksymalnej
dopuszczalnej
masy 10 kg, niemożliwe jest właściwe (tj. całkowite) napełnienie opakowania.

...(i.e. totally) with small onions owing to the standard format of the boxes and the maximum weight
limit
of 10 kg.
W odniesieniu do produktu o mniejszych rozmiarach bulw stwierdzono, że przy stosowaniu kartonów jednego rozmiaru i maksymalnej
dopuszczalnej
masy 10 kg, niemożliwe jest właściwe (tj. całkowite) napełnienie opakowania.

It was found that it is impossible to fill up the boxes correctly (i.e. totally) with small onions owing to the standard format of the boxes and the maximum weight
limit
of 10 kg.

maksymalnej
dopuszczalnej
masy pociągu na maksymalnym pochyleniu na danej linii,

the maximum
permissible
weight of the train on the maximum gradient of the line concerned
maksymalnej
dopuszczalnej
masy pociągu na maksymalnym pochyleniu na danej linii,

the maximum
permissible
weight of the train on the maximum gradient of the line concerned

Zwiększenie maksymalnej
dopuszczalnej
masy kartonów do 12 kg prowadzi do ich szczelniejszego wypełnienia, unieruchamiając tym samym bulwy cebuli „Oignon doux des Cévennes”.

By increasing the maximum weight of the boxes to 12 kg it will be
possible
to fill them up more evenly, so that ‘Oignon doux des Cévennes’ remain in place better.
Zwiększenie maksymalnej
dopuszczalnej
masy kartonów do 12 kg prowadzi do ich szczelniejszego wypełnienia, unieruchamiając tym samym bulwy cebuli „Oignon doux des Cévennes”.

By increasing the maximum weight of the boxes to 12 kg it will be
possible
to fill them up more evenly, so that ‘Oignon doux des Cévennes’ remain in place better.

„Ciągnik obciążony” oznacza ciągnik obciążony do technicznie
dopuszczalnej
masy maksymalnej, określonej przez producenta. Producent powinien również określić rozkład tej masy na osie.

‘Laden tractor’ means the tractor loaded to its technically
permissible
maximum weight, as stated by the manufacturer, who shall also fix the distribution of this weight between the axles.
„Ciągnik obciążony” oznacza ciągnik obciążony do technicznie
dopuszczalnej
masy maksymalnej, określonej przez producenta. Producent powinien również określić rozkład tej masy na osie.

‘Laden tractor’ means the tractor loaded to its technically
permissible
maximum weight, as stated by the manufacturer, who shall also fix the distribution of this weight between the axles.

Wartości
dopuszczalne
wprowadzone przez dodatkowe przepisy dotyczące emisji dźwięku [1]

ASEP
limits
[1]
Wartości
dopuszczalne
wprowadzone przez dodatkowe przepisy dotyczące emisji dźwięku [1]

ASEP
limits
[1]

...sposób odzwierciedlają wszelkie zmiany w strukturze opłat skutkujące podwyższeniem maksymalnej
dopuszczalnej
kwoty jednorazowej opłaty uiszczanej bezpośrednio przez inwestora.

...properly reflect any change to the charging structure that results in an increase in the maximum
permitted
amount of any one-off charge payable directly by the investor.
Informacje o opłatach w należyty sposób odzwierciedlają wszelkie zmiany w strukturze opłat skutkujące podwyższeniem maksymalnej
dopuszczalnej
kwoty jednorazowej opłaty uiszczanej bezpośrednio przez inwestora.

The information on charges shall properly reflect any change to the charging structure that results in an increase in the maximum
permitted
amount of any one-off charge payable directly by the investor.

...szwedzkim w ujęciu zarówno wolumenów, jak i odpowiednich udziałów w rynku, do maksymalnych
dopuszczalnych
kwot podanych w tabelach 18 i 19.

...German and Swedish branches in terms of both volume and respective market shares to the maximum
allowed
amounts provided in Tables 18 and 19.
Citadele banka wprowadza ograniczenia w zakresie depozytów w oddziale niemieckim i w oddziale szwedzkim w ujęciu zarówno wolumenów, jak i odpowiednich udziałów w rynku, do maksymalnych
dopuszczalnych
kwot podanych w tabelach 18 i 19.

Citadele banka shall cap its deposit balances in the German and Swedish branches in terms of both volume and respective market shares to the maximum
allowed
amounts provided in Tables 18 and 19.

do maksymalnych
dopuszczalnych
kwot podanych w tabelach 12–17.

to the maximum
allowed
amounts provided in Tables 12-17.
do maksymalnych
dopuszczalnych
kwot podanych w tabelach 12–17.

to the maximum
allowed
amounts provided in Tables 12-17.

Władze belgijskie wskazały również, że maksymalna
dopuszczalna
kwota 3000 EUR została przekroczona w przypadku 58 gospodarstw rolnych.

The Belgian authorities have also indicated that the maximum
admissible
amount of EUR 3000 would have been exceeded for 58 owners of agricultural holdings.
Władze belgijskie wskazały również, że maksymalna
dopuszczalna
kwota 3000 EUR została przekroczona w przypadku 58 gospodarstw rolnych.

The Belgian authorities have also indicated that the maximum
admissible
amount of EUR 3000 would have been exceeded for 58 owners of agricultural holdings.

Kwota 16556000 EUR została odliczona jako zysk z eksploatacji [8], co ostatecznie daje
dopuszczalną
kwotę 24329000 EUR. Władze belgijskie uznają, że pomoc wchodzi w zakres systemu pomocy udzielanej...

...in Belgium would be EUR 55400000, of which the Belgian authorities have recognised EUR 40885000 as
eligible
costs, from which operating profits of EUR 16556000 have been deducted [8], leaving an.
..
Kwota 16556000 EUR została odliczona jako zysk z eksploatacji [8], co ostatecznie daje
dopuszczalną
kwotę 24329000 EUR. Władze belgijskie uznają, że pomoc wchodzi w zakres systemu pomocy udzielanej przez państwo, zatwierdzonego przez Komisję [9].

The total investment cost in Belgium would be EUR 55400000, of which the Belgian authorities have recognised EUR 40885000 as
eligible
costs, from which operating profits of EUR 16556000 have been deducted [8], leaving an
eligible
amount of EUR 24329000. The Belgian authorities take the view that the aid is covered by a State aid scheme approved by the Commission [9].

...dwóch umów i ustalenie częściowej zgodności pomocy związanej z umową o gruntach do wysokości
dopuszczalnej
kwoty 10,5 mln EUR nie znosi bezprawnego charakteru pomocy.

...and the finding of partial compatibility of the aid involved in the Land Contract up to the
permissible
amount of EUR 10.5 million do not remove the unlawful character of the aid.
W świetle wyroku CELF przeciwko SIDE [56] późniejsze zgłoszenie dwóch umów i ustalenie częściowej zgodności pomocy związanej z umową o gruntach do wysokości
dopuszczalnej
kwoty 10,5 mln EUR nie znosi bezprawnego charakteru pomocy.

In the light of the CELF/SIDE jurisprudence [56], the posterior notification of the two contracts and the finding of partial compatibility of the aid involved in the Land Contract up to the
permissible
amount of EUR 10.5 million do not remove the unlawful character of the aid.

...zgodna z Traktatem, na podstawie wytycznych z 1998 r. i zasad ramowych z 2002 r., do wysokości
dopuszczalnej
kwoty 10,5 mln EUR. Część pomocy przyznanej w ramach umowy o gruntach, która mogła prz

...Contracts is compatible with the Treaty under the 1998 Guidelines and the 2002 Framework up to the
permissible
amount of EUR 10,5 million. The part of the aid granted under the Land Contracts...
Pomoc przyznana w ramach umowy o gruntach jest zgodna z Traktatem, na podstawie wytycznych z 1998 r. i zasad ramowych z 2002 r., do wysokości
dopuszczalnej
kwoty 10,5 mln EUR. Część pomocy przyznanej w ramach umowy o gruntach, która mogła przewyższać tę dopuszczalną kwotę, jest niezgodna z Traktatem.

The aid granted through the Land Contracts is compatible with the Treaty under the 1998 Guidelines and the 2002 Framework up to the
permissible
amount of EUR 10,5 million. The part of the aid granted under the Land Contracts eventually exceeding this permissible amount is incompatible with the Treaty.

poszczególne pozytywne lub negatywne decyzje w sprawie finansowania, odnoszące się do wysokości
dopuszczalnych
kwot rekompensaty, wydawane przez VRR na podstawie sekcji 7.2 dyrektywy w sprawie...

the respective positive and negative financing notices on the amount of
permissible
compensation, issued by VRR on the basis of point 7.2 of the Financing Guidelines.
poszczególne pozytywne lub negatywne decyzje w sprawie finansowania, odnoszące się do wysokości
dopuszczalnych
kwot rekompensaty, wydawane przez VRR na podstawie sekcji 7.2 dyrektywy w sprawie finansowania.

the respective positive and negative financing notices on the amount of
permissible
compensation, issued by VRR on the basis of point 7.2 of the Financing Guidelines.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich