Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dopuszczalny
innych akcji uprzywilejowanych i instrumentów kapitałowych, których wartość przekracza
dopuszczalną
kwotę kapitału Tier II, z efektywnym terminem zapadalności wynoszącym co najmniej jeden rok;

other preferred shares and capital instruments in excess of Tier 2
allowable
amount having an effective maturity of one year or greater;
innych akcji uprzywilejowanych i instrumentów kapitałowych, których wartość przekracza
dopuszczalną
kwotę kapitału Tier II, z efektywnym terminem zapadalności wynoszącym co najmniej jeden rok;

other preferred shares and capital instruments in excess of Tier 2
allowable
amount having an effective maturity of one year or greater;

...zależy od wysokości dochodu podatnika przed opodatkowaniem i może okazać się niższa niż maksymalna
dopuszczalna
kwota, przy obliczaniu intensywności pomocy należy wziąć pod uwagę pułap, do którego...

...is contingent on the beneficiary’s pre-tax income and may turn out to be less than the maximum
allowable
, the cap for which the beneficiary is eligible should be taken into account when calculati
Chociaż rzeczywista kwota ulgi podatkowej zależy od wysokości dochodu podatnika przed opodatkowaniem i może okazać się niższa niż maksymalna
dopuszczalna
kwota, przy obliczaniu intensywności pomocy należy wziąć pod uwagę pułap, do którego kwalifikuje się beneficjent.

While the actual amount of tax relief is contingent on the beneficiary’s pre-tax income and may turn out to be less than the maximum
allowable
, the cap for which the beneficiary is eligible should be taken into account when calculating aid intensity.

...zasady składania wniosków, wzory umów w sprawie dotacji, koszty kwalifikowalne, maksymalną
dopuszczalną
kwotę wsparcia finansowego, sposoby płatności i roczne cele priorytetowe programu badaw

...of proposals, model grant agreements, eligible costs, the maximum financial contribution
allowable
, methods of payment and the annual priority objectives of the Research Programme.
Komisja opracowuje pakiet informacyjny określający szczegółowe zasady uczestnictwa, metody zarządzania wnioskami i projektami, formularze wniosków, zasady składania wniosków, wzory umów w sprawie dotacji, koszty kwalifikowalne, maksymalną
dopuszczalną
kwotę wsparcia finansowego, sposoby płatności i roczne cele priorytetowe programu badawczego.

The Commission shall establish an information package setting-out the detailed rules for participation, the methods of managing proposals and projects, application forms, rules for the submission of proposals, model grant agreements, eligible costs, the maximum financial contribution
allowable
, methods of payment and the annual priority objectives of the Research Programme.

Maksymalna
dopuszczalna
kwota wsparcia określona jest w załączniku.

The maximum
eligible
amount of support is laid down in the Annex.
Maksymalna
dopuszczalna
kwota wsparcia określona jest w załączniku.

The maximum
eligible
amount of support is laid down in the Annex.

...składanie ofert wariantowych lub odnowienie zamówienia, podstawą obliczenia jest maksymalna
dopuszczalna
kwota, z uwzględnieniem wykorzystania klauzuli dotyczącej wariantów i odnowienia.

Where a contract provides for options or possible renewal, the basis for calculation shall be the maximum amount authorised, including the use of option clauses and renewal.
W przypadku gdy zamówienie dopuszcza składanie ofert wariantowych lub odnowienie zamówienia, podstawą obliczenia jest maksymalna
dopuszczalna
kwota, z uwzględnieniem wykorzystania klauzuli dotyczącej wariantów i odnowienia.

Where a contract provides for options or possible renewal, the basis for calculation shall be the maximum amount authorised, including the use of option clauses and renewal.

Państwo EFTA wdraża system niezbędny dla zagwarantowania, że nie zostaną przekroczone górne pułapy
dopuszczalnej
kwoty pomocy oraz odpowiedniej intensywności pomocy w stosunku do danych kosztów...

The EFTA State shall put in place the necessary system to ensure that the upper
limits
for the amount of aid and the relevant aid intensity in relation to the eligible costs concerned are not...
Państwo EFTA wdraża system niezbędny dla zagwarantowania, że nie zostaną przekroczone górne pułapy
dopuszczalnej
kwoty pomocy oraz odpowiedniej intensywności pomocy w stosunku do danych kosztów kwalifikowalnych.

The EFTA State shall put in place the necessary system to ensure that the upper
limits
for the amount of aid and the relevant aid intensity in relation to the eligible costs concerned are not exceeded.

Przyznają, że nie zastosowano się dokładnie do postanowienia, które jako maksymalną
dopuszczalną
kwotę pomocy na pojedynczego beneficjenta ustaliło 4 mln EUR, jako że wartość środków 3–6 sięgnęła...

They concede that the provision which fixed the maximum total amount
authorised
and per beneficiary at EUR 4 million was not respected precisely, since measures 3 to 6 amounted to a total of EUR 4,46...
Przyznają, że nie zastosowano się dokładnie do postanowienia, które jako maksymalną
dopuszczalną
kwotę pomocy na pojedynczego beneficjenta ustaliło 4 mln EUR, jako że wartość środków 3–6 sięgnęła łącznie kwoty 4,46 mln EUR. Niemniej są zdania, że niepowiadomienie Komisji o niewielkiej nadwyżce w wysokości 0,46 mln EUR, ani nawet o kwocie pomocy ogółem, stanowiło nieprawidłowość o charakterze administracyjnym, bez wpływu na merytoryczną zgodność środka w ramach zatwierdzonego programu, co, jak można oczekiwać, zostanie również uznane przez Komisję.

They concede that the provision which fixed the maximum total amount
authorised
and per beneficiary at EUR 4 million was not respected precisely, since measures 3 to 6 amounted to a total of EUR 4,46 million. However, they take the view that failure to notify the Commission of the small excess of EUR 0,46 million, or even the total amount of the aid, constitutes an administrative irregularity which does not affect the substantive conformity of the measure with the approved scheme, a fact which the Commission should also reasonably acknowledge.

Dopuszczalna
kwota pomocy dla dużych projektów inwestycyjnych będzie zatem obliczana według wzoru: maksymalna kwota pomocy = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), gdzie R oznacza nieskorygowany pułap...

Thus, the
allowable
aid amount for a large investment project will be calculated according to the following formula: maximum aid amount = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), where R is the unadjusted...
Dopuszczalna
kwota pomocy dla dużych projektów inwestycyjnych będzie zatem obliczana według wzoru: maksymalna kwota pomocy = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), gdzie R oznacza nieskorygowany pułap pomocy regionalnej, B – wydatki kwalifikowalne między 50 mln EUR a 100 mln EUR, a C – wydatki kwalifikowalne powyżej 100 mln EUR. Obliczeń dokonuje się na podstawie oficjalnych kursów wymiany w dniu przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy podlegającej obowiązkowi indywidualnego zgłoszenia, w dniu tego zgłoszenia.

Thus, the
allowable
aid amount for a large investment project will be calculated according to the following formula: maximum aid amount = R × (50 + 0,50 × B + 0,34 × C), where R is the unadjusted regional aid ceiling, B is the eligible expenditure between EUR 50 million and EUR 100 million, and C is the eligible expenditure above EUR 100 million. This is calculated on the basis of the official exchange rates prevailing on the date of the grant of aid, or in the case of aid subject to individual notification, on the date of notification.

...każdą proponowaną pomoc dla projektów inwestycyjnych, jeśli przekracza ona maksymalną
dopuszczalną
kwotę pomocy dla inwestycji o wydatkach kwalifikowalnych w wysokości 100 mln EUR, przyz

...notify individually any aid for investment projects if the aid proposed is more than the maximum
allowable
amount of aid that an investment with eligible expenditure of EUR 100 million can receive
Państwa EFTA muszą ponadto zgłosić indywidualnie każdą proponowaną pomoc dla projektów inwestycyjnych, jeśli przekracza ona maksymalną
dopuszczalną
kwotę pomocy dla inwestycji o wydatkach kwalifikowalnych w wysokości 100 mln EUR, przyznawanej według obowiązujących zasad (próg powodujący obowiązek zgłoszenia) [7].

Moreover, EFTA States have to notify individually any aid for investment projects if the aid proposed is more than the maximum
allowable
amount of aid that an investment with eligible expenditure of EUR 100 million can receive under the applicable rules (notification threshold) [7].

Koszty analizy wykonalności wyniosły 25565 EUR, zatem
dopuszczalna
kwota pomocy to 19174 EUR. Łącznie dopuszczalna pomoc w myśl rozporządzeniem (WE) nr 70/2001 wynosi 228158 EUR.

The costs of the feasibility study amounted to EUR 25565, which results in an
allowable
aid amount of EUR 19174. The total allowable aid on the basis of Regulation (EC) No 70/2001 thus amounts to EUR...
Koszty analizy wykonalności wyniosły 25565 EUR, zatem
dopuszczalna
kwota pomocy to 19174 EUR. Łącznie dopuszczalna pomoc w myśl rozporządzeniem (WE) nr 70/2001 wynosi 228158 EUR.

The costs of the feasibility study amounted to EUR 25565, which results in an
allowable
aid amount of EUR 19174. The total allowable aid on the basis of Regulation (EC) No 70/2001 thus amounts to EUR 228158.

...kwoty 10,5 mln EUR. Część pomocy przyznanej w ramach umowy o gruntach, która mogła przewyższać tę
dopuszczalną
kwotę, jest niezgodna z Traktatem.

...EUR 10,5 million. The part of the aid granted under the Land Contracts eventually exceeding this
permissible
amount is incompatible with the Treaty.
Pomoc przyznana w ramach umowy o gruntach jest zgodna z Traktatem, na podstawie wytycznych z 1998 r. i zasad ramowych z 2002 r., do wysokości dopuszczalnej kwoty 10,5 mln EUR. Część pomocy przyznanej w ramach umowy o gruntach, która mogła przewyższać tę
dopuszczalną
kwotę, jest niezgodna z Traktatem.

The aid granted through the Land Contracts is compatible with the Treaty under the 1998 Guidelines and the 2002 Framework up to the permissible amount of EUR 10,5 million. The part of the aid granted under the Land Contracts eventually exceeding this
permissible
amount is incompatible with the Treaty.

Wsparcie jest wypłacane corocznie w formie stałych płatności, do maksymalnej
dopuszczalnej
kwoty określonej w sekcji I G, przez okres nie przekraczający pięciu lat.

Support shall be paid annually in the form of a flat-rate aid up to the maximum
eligible
amount specified in Section I G and for a period not exceeding five years.
Wsparcie jest wypłacane corocznie w formie stałych płatności, do maksymalnej
dopuszczalnej
kwoty określonej w sekcji I G, przez okres nie przekraczający pięciu lat.

Support shall be paid annually in the form of a flat-rate aid up to the maximum
eligible
amount specified in Section I G and for a period not exceeding five years.

W każdym przypadku, wsparcie nie przekracza maksymalnych
dopuszczalnych
kwot określonych w sekcji I G.

In any case, support shall not exceed the maximum
eligible
amounts laid down in Section I G.
W każdym przypadku, wsparcie nie przekracza maksymalnych
dopuszczalnych
kwot określonych w sekcji I G.

In any case, support shall not exceed the maximum
eligible
amounts laid down in Section I G.

Maksymalna
dopuszczalna
kwota tego rodzaju finansowania według dotacji lub rodzajów dotacji ustalana jest na mocy wymienionej decyzji.

That decision shall determine the maximum amount for the total of such funding
authorised
, by grant or type of grant.
Maksymalna
dopuszczalna
kwota tego rodzaju finansowania według dotacji lub rodzajów dotacji ustalana jest na mocy wymienionej decyzji.

That decision shall determine the maximum amount for the total of such funding
authorised
, by grant or type of grant.

na analizę efektywności technicznej przed podjęciem górniczych badań przemysłowych,
dopuszczalna
kwota stanowić będzie 75 % kwalifikowanych kosztów projektu.

for technical feasibility studies ahead of industrial mining research, the
maximum permissible limit
would be 75 % of the eligible project costs.
na analizę efektywności technicznej przed podjęciem górniczych badań przemysłowych,
dopuszczalna
kwota stanowić będzie 75 % kwalifikowanych kosztów projektu.

for technical feasibility studies ahead of industrial mining research, the
maximum permissible limit
would be 75 % of the eligible project costs.

...pomocy w wysokości 22,5 % (20 % w sektorze handlu) dla średnich przedsiębiorstw (maksymalna
dopuszczalna
kwota inwestycji w sektorze rzemiosła wynosi 4 mln EUR w ciągu 3 lat oraz 3 mln EUR dla

...of 22,5 % (20 % in the distributive sector) for medium-sized enterprises (the maximum investment
permissible
in the craft sector is EUR 4 million over three years and is EUR 3 million in other sect
wreszcie przewidziano intensywność pomocy w wysokości 22,5 % (20 % w sektorze handlu) dla średnich przedsiębiorstw (maksymalna
dopuszczalna
kwota inwestycji w sektorze rzemiosła wynosi 4 mln EUR w ciągu 3 lat oraz 3 mln EUR dla innych sektorów).

an intensity of 22,5 % (20 % in the distributive sector) for medium-sized enterprises (the maximum investment
permissible
in the craft sector is EUR 4 million over three years and is EUR 3 million in other sectors).

Odliczenie odpowiadające maksymalnej
dopuszczalnej
kwocie oznaczałoby zmniejszenie normalnej stawki podatku od osób prawnych wynoszącej 28 % do 23,8 %.

A deduction corresponding to the maximum
allowed
would imply a reduction from the normal corporate tax rate of 28 % to a rate of 23,8 %.
Odliczenie odpowiadające maksymalnej
dopuszczalnej
kwocie oznaczałoby zmniejszenie normalnej stawki podatku od osób prawnych wynoszącej 28 % do 23,8 %.

A deduction corresponding to the maximum
allowed
would imply a reduction from the normal corporate tax rate of 28 % to a rate of 23,8 %.

Z = zadowalający, D =
dopuszczalny
, N = niezadowalający, B = brak, O = obecny.

S = Satisfactory, A =
Acceptable
, U = Unsatisfactory, A = Absent, P = Present.
Z = zadowalający, D =
dopuszczalny
, N = niezadowalający, B = brak, O = obecny.

S = Satisfactory, A =
Acceptable
, U = Unsatisfactory, A = Absent, P = Present.

Z = zadowalający, D =
dopuszczalny
, N = niezadowalający.

S = Satisfactory, A =
Acceptable
, U = Unsatisfactory.
Z = zadowalający, D =
dopuszczalny
, N = niezadowalający.

S = Satisfactory, A =
Acceptable
, U = Unsatisfactory.

...która mogłaby doprowadzić do wystąpienia emisji zanieczyszczeń przekraczającej wartości
dopuszczalne
wymienione w ppkt 3.3.2., lub też niezdolność układu diagnostycznego do spełnienia pods

...failure of an emission-related component or system that would result in emissions exceeding the
limits
in paragraph 3.3.2. or if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirement
„Nieprawidłowe działanie” oznacza usterkę części lub układu związanego z emisją zanieczyszczeń, która mogłaby doprowadzić do wystąpienia emisji zanieczyszczeń przekraczającej wartości
dopuszczalne
wymienione w ppkt 3.3.2., lub też niezdolność układu diagnostycznego do spełnienia podstawowych wymogów niniejszego załącznika, związanych z monitorowaniem.

‘Malfunction’ means the failure of an emission-related component or system that would result in emissions exceeding the
limits
in paragraph 3.3.2. or if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements of this annex

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich