Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dopiero
...władz słowackich, wniosek o przyznanie pomocy podpisany w dniu 29 czerwca 2006 r. został złożony
dopiero
w listopadzie 2006 r., tj. po rozpoczęciu pierwszego etapu w 2004 r.

...provided by the Slovak authorities, the application for aid, signed on 29 of June 2006, was
not
submitted
until
November 2006, i.e. after the first stage of the investment
had
started in 2004.
Po drugie, według informacji otrzymanych od władz słowackich, wniosek o przyznanie pomocy podpisany w dniu 29 czerwca 2006 r. został złożony
dopiero
w listopadzie 2006 r., tj. po rozpoczęciu pierwszego etapu w 2004 r.

Second, according to the information provided by the Slovak authorities, the application for aid, signed on 29 of June 2006, was
not
submitted
until
November 2006, i.e. after the first stage of the investment
had
started in 2004.

...nie został spełniony, ponieważ – według władz niderlandzkich – SJB otrzymało pozwolenie na budowę
dopiero
w listopadzie 2008 r.

...not fulfilled since, according to the Dutch authorities, SJB received the building permit
only
in November 2008.
Komisja zauważa wreszcie, że zarówno domniemana obniżka w 2006 r., która rzekomo była spowodowana faktem, iż możliwe było wybudowanie mniejszej powierzchni handlowej niż pierwotnie przewidywano, jak i domniemana obniżka w 2008 r., która najwyraźniej była związana z opóźnieniami w wydaniu pozwolenia na budowę dla SJB, zostały przyznane pod warunkiem, że SJB otrzyma pozwolenie na budowę do dnia 1 października 2008 r. Warunek ten najwyraźniej nie został spełniony, ponieważ – według władz niderlandzkich – SJB otrzymało pozwolenie na budowę
dopiero
w listopadzie 2008 r.

Finally, the Commission notes that both the alleged reduction in 2006, which was said to be due to the fact that less commercial space could be realised than initially foreseen, and the alleged reduction in 2008, which apparently related to delays in the construction permit for SJB, were granted under the condition that SJB would receive a building permit by 1 October 2008. This condition was apparently not fulfilled since, according to the Dutch authorities, SJB received the building permit
only
in November 2008.

...niezbędnych SJB do rozpoczęcia prac budowlanych uległo jednak opóźnieniu i ostatecznie uzyskano je
dopiero
w listopadzie 2008 r.

...proceedings, the building permits SJB needed to commence construction were delayed and eventually
only
obtained in November 2008.
Zgodnie z harmonogramem ustalonym w marcu 2004 r. rozpoczęcie prac budowlanych w Damplein zaplanowano pierwotnie na listopad 2005 r. Ze względu na kilka postępowań przed sądami krajowymi wydanie pozwoleń na budowę niezbędnych SJB do rozpoczęcia prac budowlanych uległo jednak opóźnieniu i ostatecznie uzyskano je
dopiero
w listopadzie 2008 r.

According to the timeline which was set up in March 2004, construction works on the Damplein were initially planned to start in November 2005. However, due to several national court proceedings, the building permits SJB needed to commence construction were delayed and eventually
only
obtained in November 2008.

jest poddawany usuwaniu oznakowań, o których mowa w lit. a) i b),
dopiero
w wytwórni karmy dla zwierząt domowych będącej miejscem przeznaczenia i dopiero bezpośrednio przed wykorzystaniem materiału...

be manipulated to remove the marking provided for in points (a) and (b)
only
in the petfood plant of destination and only immediately prior to use of the material for the manufacture of petfood, in...
jest poddawany usuwaniu oznakowań, o których mowa w lit. a) i b),
dopiero
w wytwórni karmy dla zwierząt domowych będącej miejscem przeznaczenia i dopiero bezpośrednio przed wykorzystaniem materiału do produkcji karmy dla zwierząt domowych, zgodnie z warunkami mającymi zastosowanie do karmy dla zwierząt domowych wyprodukowanej z materiału kategorii 3, ustanowionymi w załączniku XIII rozdział II;

be manipulated to remove the marking provided for in points (a) and (b)
only
in the petfood plant of destination and only immediately prior to use of the material for the manufacture of petfood, in accordance with the conditions applicable to petfood produced from Category 3 material set out in Chapter II of Annex XIII;

...stać się skuteczna najpóźniej do 1 lutego 2007 r. Efekt sprzedaż zostanie zauważony prawdopodobnie
dopiero
w bilansie za rok 2007.

...effect by 1 February 2007 at the latest. It is possible therefore that the effects will be shown
only
in the balance sheet for 2007.
Sprzedaż Berliner Bank musi stać się skuteczna najpóźniej do 1 lutego 2007 r. Efekt sprzedaż zostanie zauważony prawdopodobnie
dopiero
w bilansie za rok 2007.

The divestment of Berliner Bank has to take effect by 1 February 2007 at the latest. It is possible therefore that the effects will be shown
only
in the balance sheet for 2007.

...państwa członkowskie przesyłają do Komisji wnioski, które otrzymały z wyprzedzeniem, w grudniu,
dopiero
w pierwszym okresie roku następnego.

...the following year’s quota, Member States are not to forward such applications to the Commission
until
the first period of the following year.
W celu zagwarantowania zarządzania przedmiotowymi kontyngentami na podstawie danego roku kontyngentowego należy określić, że jeżeli wnioski o wydanie pozwolenia są składane w grudniu i jeżeli dotyczą one kontyngentu z roku następnego, państwa członkowskie przesyłają do Komisji wnioski, które otrzymały z wyprzedzeniem, w grudniu,
dopiero
w pierwszym okresie roku następnego.

To ensure that the quotas are managed on the basis of the quota year in question, it should be specified that if licence applications are lodged in December and these applications relate to the following year’s quota, Member States are not to forward such applications to the Commission
until
the first period of the following year.

...rzeczywistymi już od lipca 1996 r. Prośby o informacje na temat faktycznych strat zaczęły docierać
dopiero
w lecie 1999 r., a procedurę wszczęto dopiero w lutym 2000 r.

...of the difference between the original loss estimation and the actual losses since July 1996.
However
, it
only
started asking for information on the actual losses in summer 1999 and only opened
Z tego powodu Komisja była w pełni świadoma różnicy pomiędzy pierwotną prognozą strat a stratami rzeczywistymi już od lipca 1996 r. Prośby o informacje na temat faktycznych strat zaczęły docierać
dopiero
w lecie 1999 r., a procedurę wszczęto dopiero w lutym 2000 r.

For this reason the Commission was already fully aware of the difference between the original loss estimation and the actual losses since July 1996.
However
, it
only
started asking for information on the actual losses in summer 1999 and only opened the procedure in February 2000.

Przegląd badań i rozwoju firmy Tetra za 2000 r., ujawniony
dopiero
w trakcie postępowania Tetra II, wykazuje, że sama firma Tetra uważa technologię Tetra Fast za część rynku rozdmuchiwarek do butelek...

Tetra’s R&D overview for 2000, disclosed
only
during the Tetra II procedure, shows that Tetra itself saw Tetra Fast as part of the SBM machine market.
Przegląd badań i rozwoju firmy Tetra za 2000 r., ujawniony
dopiero
w trakcie postępowania Tetra II, wykazuje, że sama firma Tetra uważa technologię Tetra Fast za część rynku rozdmuchiwarek do butelek PET.

Tetra’s R&D overview for 2000, disclosed
only
during the Tetra II procedure, shows that Tetra itself saw Tetra Fast as part of the SBM machine market.

...przewidziano w porozumieniu akcjonariuszy konsorcjum w celu rozwiązania kwestii, które powstały
dopiero
w trakcie procesu oddzielenia.

The Dutch State also paid the other consortium members EUR 740 million in cash (‘Measure D’) as
was
foreseen in the CSA to settle issues that
only
emerged in the course of the separation process.
Państwo niderlandzkie wypłaciło również innym członkom konsorcjum 740 mln EUR w gotówce („środek D”), jak przewidziano w porozumieniu akcjonariuszy konsorcjum w celu rozwiązania kwestii, które powstały
dopiero
w trakcie procesu oddzielenia.

The Dutch State also paid the other consortium members EUR 740 million in cash (‘Measure D’) as
was
foreseen in the CSA to settle issues that
only
emerged in the course of the separation process.

Komisja uważa, że serwis Sony Connect jest aktualnie
dopiero
w trakcie uruchamiania w Europie, po uruchomieniu go w USA w maju 2004 r. Dlatego obecnie nie ma on udziału w rynku.

The Commission considers that Sony Connect is currently
only
in the process of being launched in Europe, after having
been
launched in the US in May 2004. It therefore currently does not have a share...
Komisja uważa, że serwis Sony Connect jest aktualnie
dopiero
w trakcie uruchamiania w Europie, po uruchomieniu go w USA w maju 2004 r. Dlatego obecnie nie ma on udziału w rynku.

The Commission considers that Sony Connect is currently
only
in the process of being launched in Europe, after having
been
launched in the US in May 2004. It therefore currently does not have a share of the market.

...których zgłaszany jest przywóz produktu objętego postępowaniem, podlegają ostatecznemu ustaleniu
dopiero
w trakcie dochodzenia, a w szczególności przy nakładaniu ostatecznych ceł.

...relevant CN codes under which imports of the product concerned are declared are finally determined
only
during the investigation, and in particular when imposing final duties.
Odpowiednie kody CN, w ramach których zgłaszany jest przywóz produktu objętego postępowaniem, podlegają ostatecznemu ustaleniu
dopiero
w trakcie dochodzenia, a w szczególności przy nakładaniu ostatecznych ceł.

The relevant CN codes under which imports of the product concerned are declared are finally determined
only
during the investigation, and in particular when imposing final duties.

Dane te ustalono
dopiero
w trakcie dochodzenia.

These data were
only
established in the course of the investigation.
Dane te ustalono
dopiero
w trakcie dochodzenia.

These data were
only
established in the course of the investigation.

Jednakże, jedynie ze skutkiem od lipca 2005 r.,
dopiero
w około pięć lat po utworzeniu Entra, zmieniono ustawę o opłatach związanych z dokumentami tak, że traktowanie niektórych różnych przypadków...

Yet
, only with effect from July 2005, approximately five years after the establishment of Entra, has the interpretation of the Act on Document Duty been changed so that the treatment of certain...
Jednakże, jedynie ze skutkiem od lipca 2005 r.,
dopiero
w około pięć lat po utworzeniu Entra, zmieniono ustawę o opłatach związanych z dokumentami tak, że traktowanie niektórych różnych przypadków zostało ujednolicone.

Yet
, only with effect from July 2005, approximately five years after the establishment of Entra, has the interpretation of the Act on Document Duty been changed so that the treatment of certain different situations has been aligned.

...dotyczącego zobowiązania); oraz (ii) Komisja wycofała zobowiązanie i przyjęła nowe zobowiązanie
dopiero
w ramach przeglądu okresowego przeprowadzonego w późniejszym okresie.

...late submission of the undertaking report); and (ii) the Commission withdrew the undertaking and
only
accepted a new undertaking in the framework of an interim review at a later stage.
W związku z powyższym należy odnotować, że przypadek wskazany jako precedens przez przedsiębiorstwo nie jest bezpośrednio porównywalny, ponieważ (i) naruszenie zobowiązania miało charakter formalny (tj. spóźnione przedłożenie sprawozdania dotyczącego zobowiązania); oraz (ii) Komisja wycofała zobowiązanie i przyjęła nowe zobowiązanie
dopiero
w ramach przeglądu okresowego przeprowadzonego w późniejszym okresie.

In this regard it has to be noted that the case the company is referring to as a precedent is not directly comparable as (i) the breach of the undertaking was formal in nature (i.e. late submission of the undertaking report); and (ii) the Commission withdrew the undertaking and
only
accepted a new undertaking in the framework of an interim review at a later stage.

Władze Włoch poinformowały o powyższym zdarzeniu
dopiero
w ramach niniejszego postępowania.

It’s a fact that
was
communicated from the Italian authorities
only
in the course of the current procedure.
Władze Włoch poinformowały o powyższym zdarzeniu
dopiero
w ramach niniejszego postępowania.

It’s a fact that
was
communicated from the Italian authorities
only
in the course of the current procedure.

...w wysokości 700 mln EUR, wniesionej przez przedsiębiorstwo, a państwo będzie interweniować
dopiero
w ramach gwarancji drugorzędnej.

...basis by collateral of EUR 700 million provided by the company, with the state intervening
only
under the second-rank guarantee.
Gwarancja państwa bowiem w linii zabezpieczeń (środek 3), zastępująca poprzednią regwarancję państwa, zmniejsza ryzyko państwa o 1 mld EUR. Ponadto mechanizm gwarancji wprowadzony w życie przewiduje obecnie, że straty będą pokrywane przede wszystkim za pomocą gwarancji dodatkowej w wysokości 700 mln EUR, wniesionej przez przedsiębiorstwo, a państwo będzie interweniować
dopiero
w ramach gwarancji drugorzędnej.

The state guarantee on the bonding facility (measure 3), which replaces the former state counter-guarantee, represents a EUR 1 billion reduction in the state’s exposure. Furthermore, the guarantee mechanism set up now provides that losses will be covered on a priority basis by collateral of EUR 700 million provided by the company, with the state intervening
only
under the second-rank guarantee.

wykorzystywanie w pierwszej kolejności informacji pochodzących z publicznie dostępnych źródeł, a
dopiero
w dalszej kolejności – z innych źródeł informacji;

it uses publicly available information in preference to other sources of information;
wykorzystywanie w pierwszej kolejności informacji pochodzących z publicznie dostępnych źródeł, a
dopiero
w dalszej kolejności – z innych źródeł informacji;

it uses publicly available information in preference to other sources of information;

Po pierwsze, ustanowienie bezpiecznej stawki w wysokości 2 % miało miejsce
dopiero
w październiku 2010 r. i dotyczyło wyłącznie kwot należnych we wrześniu 2010 r. Nawet jeśli uznalibyśmy, co nie ma...

First, the provision on the 2 % safe-harbour premium
was
established as
late
as October 2010 and pertained only to the amounts due in September 2010. Even if we were to accept, quod non, that this...
Po pierwsze, ustanowienie bezpiecznej stawki w wysokości 2 % miało miejsce
dopiero
w październiku 2010 r. i dotyczyło wyłącznie kwot należnych we wrześniu 2010 r. Nawet jeśli uznalibyśmy, co nie ma miejsca, że stawka ta wyeliminowała wszelkie elementy pomocy państwa, gwarancja państwa nadal stanowiłaby pomoc państwa do tego czasu.

First, the provision on the 2 % safe-harbour premium
was
established as
late
as October 2010 and pertained only to the amounts due in September 2010. Even if we were to accept, quod non, that this premium removed any State aid element, the State guarantee would still constitute State aid until that time.

Miało to rzeczywiście miejsce
dopiero
w październiku po nominacji Thierry`ego Bretona.

Which
was
, in fact, done
only
in October after the appointment of Mr Thierry Breton as CEO.
Miało to rzeczywiście miejsce
dopiero
w październiku po nominacji Thierry`ego Bretona.

Which
was
, in fact, done
only
in October after the appointment of Mr Thierry Breton as CEO.

...opóźnieniem wsparcia Sernam ze strony Geodis i o której władze francuskie poinformowały Komisję
dopiero
w ich rocznym sprawozdaniu w dniu 17 czerwca 2002 r., podczas gdy taka dodatkowa kwota powin

...the delay in Sernam’s linkage to Geodis, of which the French authorities informed the Commission
only
in their annual report of 17 June 2002 even though such an additional sum should have been the
wpłaty pomocy dodatkowej w wysokości 41 mln EUR spowodowanej głównie opóźnieniem wsparcia Sernam ze strony Geodis i o której władze francuskie poinformowały Komisję
dopiero
w ich rocznym sprawozdaniu w dniu 17 czerwca 2002 r., podczas gdy taka dodatkowa kwota powinna była stanowić przedmiot ponownej kompletnej notyfikacji sprawy,

payment of additional aid amounting to €41 million, essentially due to the delay in Sernam’s linkage to Geodis, of which the French authorities informed the Commission
only
in their annual report of 17 June 2002 even though such an additional sum should have been the subject of a full re-notification of the dossier;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich