Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: domena
Czy infrastruktura ta jest częścią
domeny
publicznej i jako taka jest eksploatowana czy raczej jest ona eksploatowana/zarządzana przez podmiot wydzielony z administracji publicznej?

Is the infrastructure part of the public
domain
and operated as such or is it operated/managed by an entity separated from the public administration?
Czy infrastruktura ta jest częścią
domeny
publicznej i jako taka jest eksploatowana czy raczej jest ona eksploatowana/zarządzana przez podmiot wydzielony z administracji publicznej?

Is the infrastructure part of the public
domain
and operated as such or is it operated/managed by an entity separated from the public administration?

Czy infrastruktura ta jest częścią
domeny
publicznej i jako taka jest eksploatowana czy raczej jest ona eksploatowana/zarządzana przez podmiot wydzielony z administracji publicznej?

Is the infrastructure part of the public
domain
and operated as such or is it operated/managed by an entity separated from the public administration?
Czy infrastruktura ta jest częścią
domeny
publicznej i jako taka jest eksploatowana czy raczej jest ona eksploatowana/zarządzana przez podmiot wydzielony z administracji publicznej?

Is the infrastructure part of the public
domain
and operated as such or is it operated/managed by an entity separated from the public administration?

dbałość o to, by materiały należące do domeny publicznej pozostały w
domenie
publicznej również po digitalizacji;

ensuring that material in the public domain remains in the public
domain
after digitisation;
dbałość o to, by materiały należące do domeny publicznej pozostały w
domenie
publicznej również po digitalizacji;

ensuring that material in the public domain remains in the public
domain
after digitisation;

...szerokiego wykorzystania należy zadbać o to, by treści należące do domeny publicznej pozostały w
domenie
publicznej również po digitalizacji.

...public domain content, it is necessary to ensure that public domain content remains in the public
domain
once digitised.
W celu zapewnienia szerokiego dostępu do treści należących do domeny publicznej oraz ich szerokiego wykorzystania należy zadbać o to, by treści należące do domeny publicznej pozostały w
domenie
publicznej również po digitalizacji.

In order to allow wide access to and use of public domain content, it is necessary to ensure that public domain content remains in the public
domain
once digitised.

...najkrótszy, aby dochować zasady, iż materiały należące do domeny publicznej powinny pozostać w
domenie
publicznej również po digitalizacji.

...possible, in order to respect the principle that public domain material should stay in the public
domain
once it is digitised.
Okres taki powinien być ograniczony w czasie i możliwie najkrótszy, aby dochować zasady, iż materiały należące do domeny publicznej powinny pozostać w
domenie
publicznej również po digitalizacji.

This period should be limited in time and as short as possible, in order to respect the principle that public domain material should stay in the public
domain
once it is digitised.

W celu zapewnienia szerokiego dostępu do treści należących do
domeny
publicznej oraz ich szerokiego wykorzystania należy zadbać o to, by treści należące do domeny publicznej pozostały w domenie...

In order to allow wide access to and use of public
domain
content, it is necessary to ensure that public domain content remains in the public domain once digitised.
W celu zapewnienia szerokiego dostępu do treści należących do
domeny
publicznej oraz ich szerokiego wykorzystania należy zadbać o to, by treści należące do domeny publicznej pozostały w domenie publicznej również po digitalizacji.

In order to allow wide access to and use of public
domain
content, it is necessary to ensure that public domain content remains in the public domain once digitised.

usprawniały dostęp do zdigitalizowanych materiałów należących do
domeny
publicznej oraz ich wykorzystanie poprzez:

improve access to and use of digitised cultural material that is in the public
domain
by:
usprawniały dostęp do zdigitalizowanych materiałów należących do
domeny
publicznej oraz ich wykorzystanie poprzez:

improve access to and use of digitised cultural material that is in the public
domain
by:

...uwzględniając konieczność udostępnienia za pośrednictwem Europeany arcydzieł należących do
domeny
publicznej do końca 2015 r.

...invited to look also at the qualitative aspects, taking into account the need to make all public
domain
masterpieces available through Europeana by 2015.
Wszystkie państwa członkowskie powinny również zwrócić uwagę na aspekty jakościowe, uwzględniając konieczność udostępnienia za pośrednictwem Europeany arcydzieł należących do
domeny
publicznej do końca 2015 r.

All Member States are invited to look also at the qualitative aspects, taking into account the need to make all public
domain
masterpieces available through Europeana by 2015.

...i archiwa wciąż inwestują w digitalizację, wiele z nich udostępnia już treści wchodzące w zakres
domeny
publicznej do ponownego wykorzystywania, a liczne instytucje czynnie poszukują możliwości pon

...libraries, museums and archives continue to invest in digitisation, many already make their public
domain
content available for re-use and many are actively seeking out opportunities to re-use...
W związku z tym, że biblioteki, muzea i archiwa wciąż inwestują w digitalizację, wiele z nich udostępnia już treści wchodzące w zakres
domeny
publicznej do ponownego wykorzystywania, a liczne instytucje czynnie poszukują możliwości ponownego wykorzystywania ich treści.

As libraries, museums and archives continue to invest in digitisation, many already make their public
domain
content available for re-use and many are actively seeking out opportunities to re-use their content.

Przyznanie bez przetargu pozwoleń na zajmowanie lub używanie
domeny
publicznej czy też innych specjalnych lub wyłącznych praw mających wartość ekonomiczną może stanowić rezygnację z zasobów...

The granting, without tendering, of licences to occupy or use public
domain
, or of other special or exclusive rights having an economic value, may imply a waiver of state resources and create an...
Przyznanie bez przetargu pozwoleń na zajmowanie lub używanie
domeny
publicznej czy też innych specjalnych lub wyłącznych praw mających wartość ekonomiczną może stanowić rezygnację z zasobów państwowych i stwarzać korzyść dla beneficjentów [55].

The granting, without tendering, of licences to occupy or use public
domain
, or of other special or exclusive rights having an economic value, may imply a waiver of state resources and create an advantage for the beneficiaries [55].

...znaków wodnych lub innych zabezpieczeń wizualnych na egzemplarzach materiałów należących do
domeny
publicznej dla oznaczenia ich właściciela lub pochodzenia.

The use of intrusive watermarks or other visual protection measures on copies of public
domain
material as a sign of ownership or provenance should be avoided.
Należy unikać stosowania nadmiernie wyeksponowanych znaków wodnych lub innych zabezpieczeń wizualnych na egzemplarzach materiałów należących do
domeny
publicznej dla oznaczenia ich właściciela lub pochodzenia.

The use of intrusive watermarks or other visual protection measures on copies of public
domain
material as a sign of ownership or provenance should be avoided.

...być ograniczony w czasie i możliwie najkrótszy, aby dochować zasady, iż materiały należące do
domeny
publicznej powinny pozostać w domenie publicznej również po digitalizacji.

...should be limited in time and as short as possible, in order to respect the principle that public
domain
material should stay in the public domain once it is digitised.
Okres taki powinien być ograniczony w czasie i możliwie najkrótszy, aby dochować zasady, iż materiały należące do
domeny
publicznej powinny pozostać w domenie publicznej również po digitalizacji.

This period should be limited in time and as short as possible, in order to respect the principle that public
domain
material should stay in the public domain once it is digitised.

Umowy o digitalizację materiałów należących do
domeny
publicznej powinny mieć charakter niewyłączny, tj. każdy inny partner prywatny powinien mieć możliwość zdigitalizowania tego samego materiału na...

The agreements for digitising public
domain
material should be non-exclusive in the sense that any other private partner should have the possibility to digitise the same material under comparable...
Umowy o digitalizację materiałów należących do
domeny
publicznej powinny mieć charakter niewyłączny, tj. każdy inny partner prywatny powinien mieć możliwość zdigitalizowania tego samego materiału na porównywalnych warunkach.

The agreements for digitising public
domain
material should be non-exclusive in the sense that any other private partner should have the possibility to digitise the same material under comparable conditions.

...i możliwie jak najkrótszy, tak aby przestrzegać zasady, zgodnie z którą dorobek wchodzący w zakres
domeny
publicznej powinien pozostać w tej domenie po jego digitalizacji.

...be limited in time and as short as possible, in order to respect the principle that public
domain
material should stay in the public domain once it is digitised.
Okres ten powinien być jednak ograniczony w czasie i możliwie jak najkrótszy, tak aby przestrzegać zasady, zgodnie z którą dorobek wchodzący w zakres
domeny
publicznej powinien pozostać w tej domenie po jego digitalizacji.

That period should, however, be limited in time and as short as possible, in order to respect the principle that public
domain
material should stay in the public domain once it is digitised.

promowanie możliwie najszerszego dostępu do zdigitalizowanych materiałów należących do
domeny
publicznej, a także możliwie najszerszego ponownego wykorzystania materiałów do celów niekomercyjnych i...

promoting the widest possible access to digitised public
domain
material as well as the widest possible reuse of the material for non-commercial and commercial purposes;
promowanie możliwie najszerszego dostępu do zdigitalizowanych materiałów należących do
domeny
publicznej, a także możliwie najszerszego ponownego wykorzystania materiałów do celów niekomercyjnych i komercyjnych;

promoting the widest possible access to digitised public
domain
material as well as the widest possible reuse of the material for non-commercial and commercial purposes;

...jest prawo wykonawcy do eksploatacji – na mocy prawa publicznego lub prywatnego – pewnych
domen
publicznych lub zasobów, takich jak grunty lub wszelka własność publiczna, zwłaszcza w sektorz

...agreements having as their object the right of an economic operator to exploit certain public
domains
or resources under private or public law, such as land or any public property, in particular
Ponadto pewne umowy, których przedmiotem jest prawo wykonawcy do eksploatacji – na mocy prawa publicznego lub prywatnego – pewnych
domen
publicznych lub zasobów, takich jak grunty lub wszelka własność publiczna, zwłaszcza w sektorze morskim lub w zakresie portów żeglugi śródlądowej lub portów lotniczych, na podstawie których państwo, instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający ustanawia wyłącznie ogólne warunki ich wykorzystania, nie nabywając przy tym konkretnych robót budowlanych lub usług, nie powinny w rozumieniu niniejszej dyrektywy kwalifikować się jako koncesje.

In addition, certain agreements having as their object the right of an economic operator to exploit certain public
domains
or resources under private or public law, such as land or any public property, in particular in the maritime, inland ports or airports sector, whereby the State or contracting authority or contracting entity establishes only general conditions for their use without procuring specific works or services, should not qualify as concessions within the meaning of this Directive.

Jest to z reguły przypadek umów dotyczących
domen
publicznych lub najmu gruntu, zawierających na ogół warunki dotyczące wejścia w posiadanie przez najemcę, planowane zastosowanie gruntu, obowiązki...

This is normally the case with public
domain
or land lease contracts which generally contain terms concerning entry into possession by the tenant, the use to which the property is to be put, the...
Jest to z reguły przypadek umów dotyczących
domen
publicznych lub najmu gruntu, zawierających na ogół warunki dotyczące wejścia w posiadanie przez najemcę, planowane zastosowanie gruntu, obowiązki właściciela i najemcy w zakresie utrzymania przedmiotu najmu, czas trwania najmu oraz przekazania własności właścicielowi, kwotę najmu i opłaty powiązane, które uiszcza najemca.

This is normally the case with public
domain
or land lease contracts which generally contain terms concerning entry into possession by the tenant, the use to which the property is to be put, the obligations of the landlord and tenant regarding the maintenance of the property, the duration of the lease and the giving up of possession to the landlord, the rent and the incidental charges to be paid by the tenant.

...– egzemplarzy fonogramu, który w przypadku braku wydłużenia czasu ochrony przeszedłby do
domeny
publicznej, albo nie udostępnia fonogramu publicznie.

...Organisations, copies of a phonogram which, but for the term extension, would be in the public
domain
, or refrains from making such a phonogram available to the public.
Prawa do utrwalonego wykonania powinny powrócić do wykonawcy, jeżeli producent fonogramu nie oferuje do sprzedaży wystarczającej ilości – w rozumieniu Międzynarodowej konwencji o ochronie wykonawców, producentów fonogramów oraz organizacji nadawczych – egzemplarzy fonogramu, który w przypadku braku wydłużenia czasu ochrony przeszedłby do
domeny
publicznej, albo nie udostępnia fonogramu publicznie.

The rights in the fixation of the performance should revert to the performer if a phonogram producer refrains from offering for sale in sufficient quantity, within the meaning of the International Convention on the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations, copies of a phonogram which, but for the term extension, would be in the public
domain
, or refrains from making such a phonogram available to the public.

...które nie ma limitu czasowego na stosowanie i ujawnianie know-how, które nie weszło do
domeny
publicznej.

...which is unlimited in time on the use and disclosure of know-how which has not entered the public
domain
.
Ustęp 1 lit. b) nie narusza możliwości nałożenia ograniczenia, które nie ma limitu czasowego na stosowanie i ujawnianie know-how, które nie weszło do
domeny
publicznej.

Paragraph 1(b) is without prejudice to the possibility of imposing a restriction which is unlimited in time on the use and disclosure of know-how which has not entered the public
domain
.

...one wywiedzione z różnych źródeł i przekazane przez zainteresowane strony lub znajdują się w
domenie
publicznej.

It is derived from various sources and was provided by interested parties or found in the public
domain
.
Zostały one wywiedzione z różnych źródeł i przekazane przez zainteresowane strony lub znajdują się w
domenie
publicznej.

It is derived from various sources and was provided by interested parties or found in the public
domain
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich