Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dom
Obejmują one następujące działania na rzecz innych osób: gotowanie, opiekę w szpitalu lub w
domu
, wspólne spacery, robienie zakupów itp. Nie obejmują one czynności wykonywanych przez respondenta w...

Informal voluntary activities include cooking for others; taking care of people in hospitals/
at home
; taking people for a walk; shopping, etc. It excludes any activity that a respondent undertakes...
Obejmują one następujące działania na rzecz innych osób: gotowanie, opiekę w szpitalu lub w
domu
, wspólne spacery, robienie zakupów itp. Nie obejmują one czynności wykonywanych przez respondenta w swoim własnym gospodarstwie domowym, w swoim miejscu pracy lub w ramach organizacji wolontariackich.

Informal voluntary activities include cooking for others; taking care of people in hospitals/
at home
; taking people for a walk; shopping, etc. It excludes any activity that a respondent undertakes for his/her household, in his/her work or within voluntary organisations.

Przedsiębiorstwa powinny być w stanie wyburzyć niezamieszkałe
domy
, aby poprawić wygląd i infrastrukturę na określonych obszarach w obszarze obejmującym rynek pracy w Berlinie […].

By enabling companies to demolish unoccupied apartment blocks, Germany intends to improve the physical appearance and infrastructure of certain areas in the labour market region of Berlin […].
Przedsiębiorstwa powinny być w stanie wyburzyć niezamieszkałe
domy
, aby poprawić wygląd i infrastrukturę na określonych obszarach w obszarze obejmującym rynek pracy w Berlinie […].

By enabling companies to demolish unoccupied apartment blocks, Germany intends to improve the physical appearance and infrastructure of certain areas in the labour market region of Berlin […].

...2/3 kapitału musi być rozdzielone między instytucje finansowe (towarzystwa ubezpieczeniowe,
domy
finansowe, pośrednicy inwestycyjni); 5 % próg kapitału giełdy papierów wartościowych dla bezpoś

...than 2/3 of the capital distributed among financial institutions (insurance companies, financial
houses
, investment intermediaries); a 5 % ceiling of the capital of the Stock Exchange for direct or
Giełda papierów wartościowych w formie spółki akcyjnej: Warunek minimalnego kapitału (BGN 100000); przynajmniej 2/3 kapitału musi być rozdzielone między instytucje finansowe (towarzystwa ubezpieczeniowe,
domy
finansowe, pośrednicy inwestycyjni); 5 % próg kapitału giełdy papierów wartościowych dla bezpośredniego lub pośredniego udziału jednego udziałowca.

Stock exchange JSC: Conditions of minimum capital (BGN 100000.); not less than 2/3 of the capital distributed among financial institutions (insurance companies, financial
houses
, investment intermediaries); a 5 % ceiling of the capital of the Stock Exchange for direct or indirect participation by a shareholder.

...oraz wymagania dotyczące życia zawodowego i osobistego (długi czas pracy, przebywanie poza
domem
itp.),

...of driver, its importance, and the professional and personal demands (long periods of work, being
away
from
home
, etc.),
zrozumieć specyficzne wymagania związane z wykonywaniem zawodu maszynisty, jego znaczenie oraz wymagania dotyczące życia zawodowego i osobistego (długi czas pracy, przebywanie poza
domem
itp.),

understand the specific requirements for working in the profession of driver, its importance, and the professional and personal demands (long periods of work, being
away
from
home
, etc.),

pomoc celem umożliwienia osobom w podeszłym wieku lub niepełnosprawnym mieszkania w
domu
(usługi sprzątania mieszkania, programy żywienia, ośrodki opieki dziennej, usługi w zakresie opieki dziennej...

help to enable elderly and disabled persons to live
at home
(home-cleaning services, meal programmes, day-care centres, day-care services and holiday-care services).
pomoc celem umożliwienia osobom w podeszłym wieku lub niepełnosprawnym mieszkania w
domu
(usługi sprzątania mieszkania, programy żywienia, ośrodki opieki dziennej, usługi w zakresie opieki dziennej oraz opieki wakacyjnej).

help to enable elderly and disabled persons to live
at home
(home-cleaning services, meal programmes, day-care centres, day-care services and holiday-care services).

Usługi na poziomie społeczności lokalnych powinny obejmować wszelkie formy usług świadczonych w
domu
, usług rodzinnych, mieszkaniowych i innych usług na poziomie społeczności lokalnych, które...

Community-based services should cover all forms of
in-home
, family-based, residential and other community services which support the right of all persons to live in the community, with an equality of...
Usługi na poziomie społeczności lokalnych powinny obejmować wszelkie formy usług świadczonych w
domu
, usług rodzinnych, mieszkaniowych i innych usług na poziomie społeczności lokalnych, które wspierają prawo wszystkich osób do życia w społeczności, zapewniają im równość wyboru i służą zapobieganiu izolacji lub separowaniu od społeczności.

Community-based services should cover all forms of
in-home
, family-based, residential and other community services which support the right of all persons to live in the community, with an equality of choices, and which seek to prevent isolation or segregation from the community.

w przypadku transgranicznych transakcji gruntami i/lub budynkami (np. letnie
domy
) przyjmuje się, że właściciele nieruchomości przenoszą prawo własności na umowną jednostkę organizacyjną będącą...

when undertaking cross-border transactions in land and/or buildings (e.g.
holiday homes
), property owners are treated as if they have transferred their ownership to a notional institutional unit that...
w przypadku transgranicznych transakcji gruntami i/lub budynkami (np. letnie
domy
) przyjmuje się, że właściciele nieruchomości przenoszą prawo własności na umowną jednostkę organizacyjną będącą rezydentem kraju, w którym zlokalizowana jest nieruchomość.

when undertaking cross-border transactions in land and/or buildings (e.g.
holiday homes
), property owners are treated as if they have transferred their ownership to a notional institutional unit that is actually resident in the country where the property is located.

Osoba prowadząca gospodarstwo domowe (zajmująca się
domem
, rodziną)

35 Fulfilling domestic tasks
Osoba prowadząca gospodarstwo domowe (zajmująca się
domem
, rodziną)

35 Fulfilling domestic tasks

Bariery w dostępie do Internetu w
domu
: posiadanie dostępu w innym miejscu

barriers to
home
Internet access: have access elsewhere
Bariery w dostępie do Internetu w
domu
: posiadanie dostępu w innym miejscu

barriers to
home
Internet access: have access elsewhere

Produkt (znany jako „system kina domowego”) jest przeznaczony do dostarczania w
domu
rozrywki audio i wideo, głównie do odtwarzania dźwięku i obrazów zapisanych na DVD.

The product (known as a ‘
home
cinema system’) is designed to provide audio and video entertainment in the
home
, mainly by reproducing sound and images stored on a DVD.
Produkt (znany jako „system kina domowego”) jest przeznaczony do dostarczania w
domu
rozrywki audio i wideo, głównie do odtwarzania dźwięku i obrazów zapisanych na DVD.

The product (known as a ‘
home
cinema system’) is designed to provide audio and video entertainment in the
home
, mainly by reproducing sound and images stored on a DVD.

Produkt ten przeznaczony jest do zapewniania w
domu
rozrywki audio i wideo.

The product is designed to provide audio and video entertainment in the
home
.
Produkt ten przeznaczony jest do zapewniania w
domu
rozrywki audio i wideo.

The product is designed to provide audio and video entertainment in the
home
.

Claudine Lea Yapobi z
domu
Yehiry

Claudine Lea Yapobi, née Yehiry
Claudine Lea Yapobi z
domu
Yehiry

Claudine Lea Yapobi, née Yehiry

Claudine Lea Yapobi z
domu
Yehiry

Claudine Lea Yapobi, née Yehiry
Claudine Lea Yapobi z
domu
Yehiry

Claudine Lea Yapobi, née Yehiry

...przewidującym właściwą socjalizację tych zwierząt, tak aby zapewnić udane znalezienie nowego
domu
, uniknąć przysparzania zwierzętom zbędnego dystresu, a także zagwarantować bezpieczeństwo publi

Should Member States allow rehoming, it is essential that the breeder, supplier or user has a scheme in place to provide appropriate socialisation to those animals in order to ensure successful...
Jeżeli państwa członkowskie dopuszczają możliwość znalezienia nowego domu dla zwierząt, hodowca, dostawca lub użytkownik musi dysponować programem przewidującym właściwą socjalizację tych zwierząt, tak aby zapewnić udane znalezienie nowego
domu
, uniknąć przysparzania zwierzętom zbędnego dystresu, a także zagwarantować bezpieczeństwo publiczne.

Should Member States allow rehoming, it is essential that the breeder, supplier or user has a scheme in place to provide appropriate socialisation to those animals in order to ensure successful rehoming as well as to avoid unnecessary distress to the animals and to guarantee public safety.

Usługi związane z konserwacją mieszkania lub
domu
[COICOP 04.3.2]

Services for the maintenance and repair of the dwelling [COICOP 04.3.2]
Usługi związane z konserwacją mieszkania lub
domu
[COICOP 04.3.2]

Services for the maintenance and repair of the dwelling [COICOP 04.3.2]

Materiały do konserwacji mieszkania lub
domu
[COICOP 04.3.1]

Materials for the maintenance and repair of the dwelling [COICOP 04.3.1]
Materiały do konserwacji mieszkania lub
domu
[COICOP 04.3.1]

Materials for the maintenance and repair of the dwelling [COICOP 04.3.1]

Inne informacje: a) Imię ojca: Mohamed Abdalla; b) Imię matki: Jawaher Abdalla, z
domu
Almadaneie; c) Obecnie tymczasowo aresztowany, oczekuje na proces.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje...

Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Currently in detention awaiting trial.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be...
Inne informacje: a) Imię ojca: Mohamed Abdalla; b) Imię matki: Jawaher Abdalla, z
domu
Almadaneie; c) Obecnie tymczasowo aresztowany, oczekuje na proces.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Currently in detention awaiting trial.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Inne informacje: a) Imię ojca: Mohamed Abdalla; b) Imię matki: Jawaher Abdalla, z
domu
Almadaneie; c) Skazany, przebywa w więzieniu w Niemczech.”;

Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany.’
Inne informacje: a) Imię ojca: Mohamed Abdalla; b) Imię matki: Jawaher Abdalla, z
domu
Almadaneie; c) Skazany, przebywa w więzieniu w Niemczech.”;

Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany.’

Inne informacje: a) Imię ojca: Mohamed Abdalla; (b) Imię matki: Jawaher Abdalla, z
domu
Almadaneie; (c) Skazany, przebywa w więzieniu w Niemczech.

Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany.
Inne informacje: a) Imię ojca: Mohamed Abdalla; (b) Imię matki: Jawaher Abdalla, z
domu
Almadaneie; (c) Skazany, przebywa w więzieniu w Niemczech.

Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany.

Bariery w dostępie do Internetu w
domu
: brak chęci posiadania Internetu (ze względu na szkodliwą zawartość itp.)

barriers to
home
Internet access: do not want Internet (because content harmful, etc.)
Bariery w dostępie do Internetu w
domu
: brak chęci posiadania Internetu (ze względu na szkodliwą zawartość itp.)

barriers to
home
Internet access: do not want Internet (because content harmful, etc.)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich