Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dokładać
...są pod każdym względem zadowalające, jeżeli zainteresowana strona, która je przekazała, działała
dokładając
wszelkich starań.

...all respects if the interested party that supplied the information has, nevertheless, acted to the
best
of its ability.
Grupa APP twierdziła, że Komisja nie może odrzucić informacji, które nie są pod każdym względem zadowalające, jeżeli zainteresowana strona, która je przekazała, działała
dokładając
wszelkich starań.

APP claimed that the Commission is prevented from discarding information that is not ideal in all respects if the interested party that supplied the information has, nevertheless, acted to the
best
of its ability.

...zostały właściwie i terminowo przedłożone oraz można je zweryfikować, a także że strona działała,
dokładając
wszelkich starań.

...is appropriately submitted in good time and is verifiable, and that the party has acted to the
best
of its ability.
Jeżeli informacje przedłożone przez zainteresowaną stronę nie są odpowiednie pod każdym względem, nie zostają one jednak pominięte, pod warunkiem że braki nie są tak duże, by spowodować nieuzasadnione trudności w poczynieniu prawidłowego ustalenia, oraz że takie informacje zostały właściwie i terminowo przedłożone oraz można je zweryfikować, a także że strona działała,
dokładając
wszelkich starań.

Where the information submitted by an interested party is not ideal in all respects it should nevertheless not be disregarded, provided that any deficiencies are not such as to cause undue difficulty in arriving at a reasonably accurate finding and that the information is appropriately submitted in good time and is verifiable, and that the party has acted to the
best
of its ability.

...Generalnego, pracodawca oddelegowanego eksperta krajowego oraz oddelegowany ekspert krajowy
dokładają
wszelkich możliwych starań, by uniknąć konfliktu interesów lub powstania takiego konfliktu

The GSC departments concerned, the SNE’s employer and the SNE
shall make every
effort to avoid any conflict of interest or appearance of such a conflict in relation to the SNE’s duties during...
Zainteresowane służby Sekretariatu Generalnego, pracodawca oddelegowanego eksperta krajowego oraz oddelegowany ekspert krajowy
dokładają
wszelkich możliwych starań, by uniknąć konfliktu interesów lub powstania takiego konfliktu w związku z obowiązkami oddelegowanego eksperta krajowego w okresie oddelegowania.

The GSC departments concerned, the SNE’s employer and the SNE
shall make every
effort to avoid any conflict of interest or appearance of such a conflict in relation to the SNE’s duties during secondment.

Państwa członkowskie
dokładają
wszelkich możliwych starań w celu ukończenia sieci kompleksowej i zapewnienia zgodności z odpowiednimi przepisami niniejszego rozdziału do dnia 31 grudnia 2050 r.

Member States
shall make
all possible efforts with the aim of completing the comprehensive network and of complying with the relevant provisions of this Chapter by 31 December 2050.
Państwa członkowskie
dokładają
wszelkich możliwych starań w celu ukończenia sieci kompleksowej i zapewnienia zgodności z odpowiednimi przepisami niniejszego rozdziału do dnia 31 grudnia 2050 r.

Member States
shall make
all possible efforts with the aim of completing the comprehensive network and of complying with the relevant provisions of this Chapter by 31 December 2050.

Państwa członkowskie, koordynowane przez Agencję,
dokładają
wszelkich możliwych starań w celu uzgodnienia wspólnego komunikatu w sprawie bezpieczeństwa danego produktu leczniczego i harmonogramów...

Under the coordination of the Agency, the Member States
shall make
all reasonable efforts to agree on a common message in relation to the safety of the medicinal product concerned and the timetables...
Państwa członkowskie, koordynowane przez Agencję,
dokładają
wszelkich możliwych starań w celu uzgodnienia wspólnego komunikatu w sprawie bezpieczeństwa danego produktu leczniczego i harmonogramów jego rozpowszechniania.

Under the coordination of the Agency, the Member States
shall make
all reasonable efforts to agree on a common message in relation to the safety of the medicinal product concerned and the timetables for their distribution.

Konieczne jest
dokładanie
ciągłych starań, aby osiągnąć cele już wyznaczone przez Wspólnotę w dziedzinie zdrowia publicznego.

Continued effort is required in order to meet the objectives already established by the Community in the field of public health.
Konieczne jest
dokładanie
ciągłych starań, aby osiągnąć cele już wyznaczone przez Wspólnotę w dziedzinie zdrowia publicznego.

Continued effort is required in order to meet the objectives already established by the Community in the field of public health.

Należy
dokładać
ciągłych starań, aby osiągnąć cele ustanowione w art. 168 TFUE.

Continued effort is required in order to meet the requirements set out in Article 168 TFEU.
Należy
dokładać
ciągłych starań, aby osiągnąć cele ustanowione w art. 168 TFUE.

Continued effort is required in order to meet the requirements set out in Article 168 TFEU.

Zarząd
dokłada
również starań, aby Agencja stale dysponowała zasobami finansowymi pozwalającymi na wykonywanie powierzonych jej zadań, określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1907/2006, mając na uwadze...

It
shall
also ensure that the Agency continues to have available sufficient financial resources to undertake its tasks as defined in Regulation (EC) No 1907/2006, having regard to its existing...
Zarząd
dokłada
również starań, aby Agencja stale dysponowała zasobami finansowymi pozwalającymi na wykonywanie powierzonych jej zadań, określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1907/2006, mając na uwadze jej obecne środki budżetowe oraz wieloletnie szacunki dochodów, przy uwzględnieniu dotacji wspólnotowych, oraz bierze pod uwagę nakład pracy właściwych organów państw członkowskich.

It
shall
also ensure that the Agency continues to have available sufficient financial resources to undertake its tasks as defined in Regulation (EC) No 1907/2006, having regard to its existing budgetary appropriations and pluriannual estimates of income, including a Community subsidy, and it
shall
take into account the workload for the competent authorities of the Member States.

Zarząd
dokłada
również starań, aby Agencja stale dysponowała zasobami finansowymi pozwalającymi na wykonywanie powierzonych jej zadań, określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1907/2006, mając na uwadze...

It
shall
also ensure that the Agency has sufficient financial resources available to undertake its tasks as defined in Regulation (EC) No 1907/2006, having regard to its existing budgetary...
Zarząd
dokłada
również starań, aby Agencja stale dysponowała zasobami finansowymi pozwalającymi na wykonywanie powierzonych jej zadań, określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1907/2006, mając na uwadze jej obecne środki budżetowe oraz wieloletnie szacunki dochodów, przy uwzględnieniu dotacji wspólnotowych.

It
shall
also ensure that the Agency has sufficient financial resources available to undertake its tasks as defined in Regulation (EC) No 1907/2006, having regard to its existing budgetary appropriations and pluriannual estimates of income, including a Community subsidy.

Państwa członkowskie
dokładają
również starań zmierzających do współpracy w obszarach priorytetowych, o ile nie zostały przyjęte specyfikacje.

Member States
shall
also
make
efforts to cooperate in respect of the priority areas, insofar as no specifications have been adopted.
Państwa członkowskie
dokładają
również starań zmierzających do współpracy w obszarach priorytetowych, o ile nie zostały przyjęte specyfikacje.

Member States
shall
also
make
efforts to cooperate in respect of the priority areas, insofar as no specifications have been adopted.

Opracowanie pełnego wykazu miejsc zagrożenia środowiskowego i
dokładanie
dalszych starań na rzecz rozwiązania problemów odnoszących się do już zidentyfikowanych miejsc zagrożenia.

Establish a full inventory of hot spots and continue efforts to address hot spots already identified.
Opracowanie pełnego wykazu miejsc zagrożenia środowiskowego i
dokładanie
dalszych starań na rzecz rozwiązania problemów odnoszących się do już zidentyfikowanych miejsc zagrożenia.

Establish a full inventory of hot spots and continue efforts to address hot spots already identified.

Dokładanie
dalszych starań na rzecz poprawy jakości systemu edukacji oraz stworzenia nowoczesnego systemu kształcenia i szkolenia zawodowego, a także promowanie współpracy regionalnej w dziedzinie...

Continue efforts to improve the quality of education and to create a modern vocational education and training system, promote regional cooperation in the field of higher education.
Dokładanie
dalszych starań na rzecz poprawy jakości systemu edukacji oraz stworzenia nowoczesnego systemu kształcenia i szkolenia zawodowego, a także promowanie współpracy regionalnej w dziedzinie szkolnictwa wyższego.

Continue efforts to improve the quality of education and to create a modern vocational education and training system, promote regional cooperation in the field of higher education.

...program polityki gospodarczej, zgodnie z którym Unia i państwa członkowskie zobowiązane są do
dokładania
dalszych starań w odniesieniu do terminowej sprawozdawczości w zakresie polityk i środków

...strategy set an integrated economic policy agenda requiring the Union and the Member States to
make
further efforts on the timely reporting of climate change policies and measures and their proje
W strategii „Europa 2020” określono zintegrowany program polityki gospodarczej, zgodnie z którym Unia i państwa członkowskie zobowiązane są do
dokładania
dalszych starań w odniesieniu do terminowej sprawozdawczości w zakresie polityk i środków w dziedzinie zmiany klimatu oraz ich przewidywanych skutków dla emisji.

The Europe 2020 strategy set an integrated economic policy agenda requiring the Union and the Member States to
make
further efforts on the timely reporting of climate change policies and measures and their projected effects on emissions.

...poprzez zwolnienie środków finansowych z rezerw miałoby sens rynkowy, czy byłoby równoznaczne z
dokładaniem
do inwestycji.

The critical issue was whether
making
further investment by releasing funds from reserves would
make
commercial sense or be tantamount to putting ‘good money after bad’.
Kluczową kwestią było ustalenie, czy dalsze inwestowanie poprzez zwolnienie środków finansowych z rezerw miałoby sens rynkowy, czy byłoby równoznaczne z
dokładaniem
do inwestycji.

The critical issue was whether
making
further investment by releasing funds from reserves would
make
commercial sense or be tantamount to putting ‘good money after bad’.

Dokładają
one wszelkich starań, by uzgodnić między sobą procedury dochodzenia.

They
shall make every
effort to agree on the procedures to investigate.
Dokładają
one wszelkich starań, by uzgodnić między sobą procedury dochodzenia.

They
shall make every
effort to agree on the procedures to investigate.

Dokładana
wysokość zostanie określona przez producenta.

The
exact
height
shall
be determined by the manufacturer.
Dokładana
wysokość zostanie określona przez producenta.

The
exact
height
shall
be determined by the manufacturer.

Dokładana
wysokość zostanie określona przez producenta.

The
exact
height
shall
be determined by the manufacturer.
Dokładana
wysokość zostanie określona przez producenta.

The
exact
height
shall
be determined by the manufacturer.

Jeśli
dokładana
liczba nie jest znana, należy w miarę możliwości podać przedział liczebności populacji, wprowadzając wartość dolnej granicy (wartość minimalna) i górnej granicy (wartość maksymalna)...

Where an
exact
number is not known give a population interval if possible, fill in the values for the lower boundary (min) and the upper boundary (max) of this interval.
Jeśli
dokładana
liczba nie jest znana, należy w miarę możliwości podać przedział liczebności populacji, wprowadzając wartość dolnej granicy (wartość minimalna) i górnej granicy (wartość maksymalna) tego przedziału.

Where an
exact
number is not known give a population interval if possible, fill in the values for the lower boundary (min) and the upper boundary (max) of this interval.

Dlatego też ważne jest, aby organizacje zbiorowego zarządzania
dokładały
jak największej staranności przy pobieraniu tych przychodów, zarządzaniu nimi i ich podziale.

It is therefore important that a collective management organisation exercise the utmost diligence in collecting, managing and distributing that revenue.
Dlatego też ważne jest, aby organizacje zbiorowego zarządzania
dokładały
jak największej staranności przy pobieraniu tych przychodów, zarządzaniu nimi i ich podziale.

It is therefore important that a collective management organisation exercise the utmost diligence in collecting, managing and distributing that revenue.

Zespół lekarski
dokłada
ponadto starań o uświadomienie wszystkim stronom, od których wymaga się przekazania informacji, znaczenia szybkiego przekazywania tych informacji.

The medical team
shall
also endeavour to
make
all parties from whom information is requested aware of the importance of the swift transmission of that information.
Zespół lekarski
dokłada
ponadto starań o uświadomienie wszystkim stronom, od których wymaga się przekazania informacji, znaczenia szybkiego przekazywania tych informacji.

The medical team
shall
also endeavour to
make
all parties from whom information is requested aware of the importance of the swift transmission of that information.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich