Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: doba
...ilości dostarczanych i ilości odbieranych co najmniej dwa razy na dobę gazową D w ciągu danej
doby
gazowej D.

...information on aggregate inputs and off-takes at a minimum of two times per gas day D on that gas
day
D.
Jeżeli operator systemu przesyłowego nie jest odpowiedzialny za podział ilości gazu pomiędzy użytkownikami sieci w ramach procesu alokacji, to w ramach wyjątku od przepisów ust. 2 przedstawia on co najmniej informacje na temat łącznych ilości dostarczanych i ilości odbieranych co najmniej dwa razy na dobę gazową D w ciągu danej
doby
gazowej D.

Where the transmission system operator is not responsible for apportioning the gas quantities between network users as part of the allocation process, as an exception to paragraph 2, it shall provide at least information on aggregate inputs and off-takes at a minimum of two times per gas day D on that gas
day
D.

dobę
gazową D;

gas
day
D;
dobę
gazową D;

gas
day
D;

...zestaw reguł dotyczących ilości dostarczanych i odbieranych przez użytkowników sieci w ciągu
doby
gazowej, które operator systemu przesyłowego ustanawia w stosunku do użytkowników sieci;

‘within
day
obligation’ means a set of rules regarding network users’ inputs and off-takes within the gas
day
imposed by
a
transmission system operator on network users;
„obowiązek śróddzienny” oznacza zestaw reguł dotyczących ilości dostarczanych i odbieranych przez użytkowników sieci w ciągu
doby
gazowej, które operator systemu przesyłowego ustanawia w stosunku do użytkowników sieci;

‘within
day
obligation’ means a set of rules regarding network users’ inputs and off-takes within the gas
day
imposed by
a
transmission system operator on network users;

...alokacja i wstępna ilość niezbilansowania dobowego może zostać przedstawiona w ciągu trzech
dób
gazowych po dobie gazowej D, w przypadku gdy zastosowanie się do przepisów ust. 1 nie jest możli

Where an interim measure referred to in Articles 47 to 51 applies, an initial allocation and an initial daily imbalance quantity can be provided within three gas days after gas day D in case it would...
Jeżeli ma zastosowanie środek tymczasowy, o którym mowa w art. 47–51, to wstępna alokacja i wstępna ilość niezbilansowania dobowego może zostać przedstawiona w ciągu trzech
dób
gazowych po dobie gazowej D, w przypadku gdy zastosowanie się do przepisów ust. 1 nie jest możliwe z przyczyn technicznych lub operacyjnych.

Where an interim measure referred to in Articles 47 to 51 applies, an initial allocation and an initial daily imbalance quantity can be provided within three gas days after gas day D in case it would not be technically or operationally feasible to comply with paragraph 1.

Użytkownik sieci może przedstawić podczas
doby
gazowej powiadomienie o transakcji niezależnie od tego, czy w odniesieniu do tej doby gazowej dokonał jakiejkolwiek nominacji.

A
network user may make
a
trade notification on a gas
day
irrespective of whether any nomination was made by this network user for that gas day.
Użytkownik sieci może przedstawić podczas
doby
gazowej powiadomienie o transakcji niezależnie od tego, czy w odniesieniu do tej doby gazowej dokonał jakiejkolwiek nominacji.

A
network user may make
a
trade notification on a gas
day
irrespective of whether any nomination was made by this network user for that gas day.

Jeżeli suma ilości dostarczanych przez użytkownika sieci w ciągu
doby
gazowej jest równa sumie ilości odbieranych przez niego w ciągu tej doby gazowej, uznaje się, że użytkownik sieci jest...

Where the sum of
a
network user’s inputs for the gas
day
is equal to the sum of its off-takes for this gas day, a network user is deemed balanced for this gas day.
Jeżeli suma ilości dostarczanych przez użytkownika sieci w ciągu
doby
gazowej jest równa sumie ilości odbieranych przez niego w ciągu tej doby gazowej, uznaje się, że użytkownik sieci jest zbilansowany dla tej doby gazowej.

Where the sum of
a
network user’s inputs for the gas
day
is equal to the sum of its off-takes for this gas day, a network user is deemed balanced for this gas day.

w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego danego użytkownika sieci dla
doby
gazowej jest ujemna, uznaje się, że użytkownik sieci nabył od operatora systemu przesyłowego gaz w ilości...

if a network user’s daily imbalance quantity for the gas
day
is negative then this network user shall be deemed to have purchased gas from the transmission system operator equivalent to the daily...
w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego danego użytkownika sieci dla
doby
gazowej jest ujemna, uznaje się, że użytkownik sieci nabył od operatora systemu przesyłowego gaz w ilości odpowiadającej ilości niezbilansowania dobowego i ma w związku z tym obowiązek zapłacić operatorowi systemu przesyłowego opłatę za niezbilansowanie dobowe.

if a network user’s daily imbalance quantity for the gas
day
is negative then this network user shall be deemed to have purchased gas from the transmission system operator equivalent to the daily imbalance quantity and therefore shall be obliged to pay daily imbalance charges to the transmission system operator.

w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego danego użytkownika sieci dla
doby
gazowej jest dodatnia, uznaje się, że użytkownik sieci sprzedał operatorowi systemu przesyłowego gaz w ilości...

if a network user’s daily imbalance quantity for the gas
day
is positive then this network user shall be deemed to have sold gas to the transmission system operator equivalent to the daily imbalance...
w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego danego użytkownika sieci dla
doby
gazowej jest dodatnia, uznaje się, że użytkownik sieci sprzedał operatorowi systemu przesyłowego gaz w ilości odpowiadającej ilości niezbilansowania dobowego i w związku z tym ma prawo otrzymać zapłatę od operatora systemu przesyłowego z tytułu opłaty za niezbilansowanie dobowe; oraz

if a network user’s daily imbalance quantity for the gas
day
is positive then this network user shall be deemed to have sold gas to the transmission system operator equivalent to the daily imbalance quantity and therefore shall be entitled to receive a credit in respect of daily imbalance charges from the transmission system operator; and

...innej wartości akumulacji w sieci przesyłowej niż oczekiwana na podstawie przewidywanych dla tej
doby
gazowej ilości dostarczanych i ilości odbieranych, w sposób zgodny z ekonomiczną i efektywną ek

...different from the one anticipated on the basis of expected inputs and off-takes for that gas
day
, consistent with economic and efficient operation of the transmission network.
uzyskania na koniec doby innej wartości akumulacji w sieci przesyłowej niż oczekiwana na podstawie przewidywanych dla tej
doby
gazowej ilości dostarczanych i ilości odbieranych, w sposób zgodny z ekonomiczną i efektywną eksploatacją sieci przesyłowej.

achieve an end of day linepack position in the transmission network different from the one anticipated on the basis of expected inputs and off-takes for that gas
day
, consistent with economic and efficient operation of the transmission network.

...elastycznej akumulacji uwzględniają obowiązek użytkownika sieci dotyczący bilansowania w ciągu
doby
gazowej ilości dostarczanych i ilości odbieranych przez niego.

...applicable to a linepack flexibility service shall be consistent with the responsibility of
a
network user to balance its inputs and off-takes over the gas
day
.
Warunki ogólne mające zastosowanie do usługi elastycznej akumulacji uwzględniają obowiązek użytkownika sieci dotyczący bilansowania w ciągu
doby
gazowej ilości dostarczanych i ilości odbieranych przez niego.

The terms and conditions applicable to a linepack flexibility service shall be consistent with the responsibility of
a
network user to balance its inputs and off-takes over the gas
day
.

...sprzedaży – w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego jest dodatnia (tzn. gdy podczas danej
doby
gazowej ilości dostarczane przez użytkownika sieci przewyższają ilości przez niego...

...price where the daily imbalance quantity is positive (i.e. the network user’s inputs for that gas
day
exceed its off-takes for that gas
day
); or
krańcowa cena sprzedaży – w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego jest dodatnia (tzn. gdy podczas danej
doby
gazowej ilości dostarczane przez użytkownika sieci przewyższają ilości przez niego odbierane); lub

marginal sell price where the daily imbalance quantity is positive (i.e. the network user’s inputs for that gas
day
exceed its off-takes for that gas
day
); or

...cena kupna – w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego jest ujemna (tzn. gdy podczas danej
doby
gazowej ilości odbierane przez użytkownika sieci przewyższają ilości przez niego dostarczane);

...where the daily imbalance quantity is negative (i.e. the network user’s off-takes for that gas
day
exceed its inputs for that gas
day
).
krańcowa cena kupna – w przypadku gdy ilość niezbilansowania dobowego jest ujemna (tzn. gdy podczas danej
doby
gazowej ilości odbierane przez użytkownika sieci przewyższają ilości przez niego dostarczane);

marginal buy price where the daily imbalance quantity is negative (i.e. the network user’s off-takes for that gas
day
exceed its inputs for that gas
day
).

ilość zgłaszana dla poszczególnych godzin ma zastosowanie do godzin
doby
gazowej od określonej godziny rozpoczęcia do określonej godziny zakończenia i jest równa zeru dla wszystkich godzin przed...

an hourly notification quantity shall be applied to the hours of the gas
day
from
a
specified start time up to
a
specified end time and shall be equal to zero for all the hours before the start time...
ilość zgłaszana dla poszczególnych godzin ma zastosowanie do godzin
doby
gazowej od określonej godziny rozpoczęcia do określonej godziny zakończenia i jest równa zeru dla wszystkich godzin przed godziną rozpoczęcia i po godzinie zakończenia.

an hourly notification quantity shall be applied to the hours of the gas
day
from
a
specified start time up to
a
specified end time and shall be equal to zero for all the hours before the start time and zero for all the hours after the end time.

średnioważonej ceny gazu w odniesieniu do tej
doby
gazowej, pomniejszonej o niewielką korektę;

the weighted average price of gas in respect of that gas
day
, minus a small adjustment.
średnioważonej ceny gazu w odniesieniu do tej
doby
gazowej, pomniejszonej o niewielką korektę;

the weighted average price of gas in respect of that gas
day
, minus a small adjustment.

...prawo własności, w których uczestniczył operator systemu przesyłowego w odniesieniu do tej
doby
gazowej; lub

...of title products in which the transmission system operator is involved in respect of the gas
day
; or
najwyższej ceny odnotowanej w transakcjach kupna produktów przenoszących prawo własności, w których uczestniczył operator systemu przesyłowego w odniesieniu do tej
doby
gazowej; lub

the highest price of any purchases of title products in which the transmission system operator is involved in respect of the gas
day
; or

...prawo własności, w których uczestniczył operator systemu przesyłowego w odniesieniu do tej
doby
gazowej; lub

...of title products in which the transmission system operator is involved in respect of the gas
day
; or
najniższej ceny odnotowanej w transakcjach sprzedaży produktów przenoszących prawo własności, w których uczestniczył operator systemu przesyłowego w odniesieniu do tej
doby
gazowej; lub

the lowest price of any sales of title products in which the transmission system operator is involved in respect of the gas
day
; or

...dobowego w odniesieniu do portfela bilansowego każdego użytkownika sieci dla każdej
doby
gazowej, zgodnie z następującym wzorem:

...calculate a daily imbalance quantity for each network user’s balancing portfolio for each gas
day
in accordance with the following formula:
Operator systemu przesyłowego oblicza ilość niezbilansowania dobowego w odniesieniu do portfela bilansowego każdego użytkownika sieci dla każdej
doby
gazowej, zgodnie z następującym wzorem:

The transmission system operator shall calculate a daily imbalance quantity for each network user’s balancing portfolio for each gas
day
in accordance with the following formula:

Krańcowa cena sprzedaży i krańcowa cena kupna są obliczane dla każdej
doby
gazowej zgodnie z następującymi zasadami:

A
marginal sell price and
a
marginal buy price shall be calculated for each gas
day
pursuant to the following:
Krańcowa cena sprzedaży i krańcowa cena kupna są obliczane dla każdej
doby
gazowej zgodnie z następującymi zasadami:

A
marginal sell price and
a
marginal buy price shall be calculated for each gas
day
pursuant to the following:

zapewnia w ciągu
doby
gazowej odpowiednie wsparcie zarówno na rzecz użytkowników sieci – w zakresie prowadzenia obrotu standardowymi produktami krótkoterminowymi, jak i na rzecz operatorów systemów...

provides sufficient support throughout the gas
day
to both the network users to trade in and the transmission system operators to undertake appropriate balancing actions through trade in the relevant...
zapewnia w ciągu
doby
gazowej odpowiednie wsparcie zarówno na rzecz użytkowników sieci – w zakresie prowadzenia obrotu standardowymi produktami krótkoterminowymi, jak i na rzecz operatorów systemów przesyłowych – w zakresie podejmowania odpowiednich działań bilansujących poprzez obrót odpowiednimi standardowymi produktami krótkoterminowymi;

provides sufficient support throughout the gas
day
to both the network users to trade in and the transmission system operators to undertake appropriate balancing actions through trade in the relevant short term standardised products;

doba
gazowa” oznacza okres od godz. 5.00 do 5.00 uniwersalnego czasu koordynowanego (czasu UTC) następnego dnia w okresie obowiązywania czasu zimowego i od godz. 4.00 do 4.00 czasu UTC następnego...

‘gas
day
’ means the period from 5:00 to 5:00 UTC the following
day
for winter time and from 4:00 to 4:00 UTC the following day when daylight saving is applied;
doba
gazowa” oznacza okres od godz. 5.00 do 5.00 uniwersalnego czasu koordynowanego (czasu UTC) następnego dnia w okresie obowiązywania czasu zimowego i od godz. 4.00 do 4.00 czasu UTC następnego dnia w okresie obowiązywania czasu letniego;

‘gas
day
’ means the period from 5:00 to 5:00 UTC the following
day
for winter time and from 4:00 to 4:00 UTC the following day when daylight saving is applied;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich