Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: członkostwo
nieobowiązkowe
członkostwo
[32];

optional
membership
[32];
nieobowiązkowe
członkostwo
[32];

optional
membership
[32];

zakres, w jakim
członkostwo
Gibraltaru we Wspólnocie różni się od członkostwa Zjednoczonego Królestwa.

the extent of Gibraltar's Community
membership
is different to that of the United Kingdom's.
zakres, w jakim
członkostwo
Gibraltaru we Wspólnocie różni się od członkostwa Zjednoczonego Królestwa.

the extent of Gibraltar's Community
membership
is different to that of the United Kingdom's.

Zaleca się, aby niezrealizowane zyski, które powstały przed albo w związku z rozpoczęciem
członkostwa
KBC w Eurosystemie nie były uważane za podlegające wypłacie w momencie zmiany, lecz były...

It is recommended that unrealised gains which arose before or on the start of a NCB's Eurosystem
membership
should not be considered as distributable at the time of the transition and that they...
Zaleca się, aby niezrealizowane zyski, które powstały przed albo w związku z rozpoczęciem
członkostwa
KBC w Eurosystemie nie były uważane za podlegające wypłacie w momencie zmiany, lecz były traktowane jako podlegające realizacji/wypłacie dopiero w związku z transakcjami, które następują po wstąpieniu do Eurosystemu.

It is recommended that unrealised gains which arose before or on the start of a NCB's Eurosystem
membership
should not be considered as distributable at the time of the transition and that they should only be treated as realisable/distributable in the context of transactions that occur after entry into the Eurosystem.

W wypadku rezygnacji którejkolwiek z wymienionych powyżej osób z
członkostwa
Komitetu Nadzoru, jej śmierci lub trwałej niezdolności do pełnienia obowiązków zostanie ona niezwłocznie zastąpiona przez...

Should any of the above persons resign from the Supervisory Committee, die or
become
permanently incapacitated, they shall immediately be replaced by the first named person on the following list who...
W wypadku rezygnacji którejkolwiek z wymienionych powyżej osób z
członkostwa
Komitetu Nadzoru, jej śmierci lub trwałej niezdolności do pełnienia obowiązków zostanie ona niezwłocznie zastąpiona przez pierwszą z osób wymienionych na zamieszczonej poniżej liście, która nie została jeszcze mianowana członkiem Komitetu Nadzoru:

Should any of the above persons resign from the Supervisory Committee, die or
become
permanently incapacitated, they shall immediately be replaced by the first named person on the following list who has not yet been appointed to the Supervisory Committee:

Wspomniane rozporządzenie obejmuje zarówno partnerstwa dla
członkostwa
, jak i partnerstwa europejskie, co powinno znaleźć swoje odzwierciedlenie w całej jego treści,

The Regulation covers
Accession
Partnerships as well as European Partnerships. Therefore, the full text needs to take this into
account
,
Wspomniane rozporządzenie obejmuje zarówno partnerstwa dla
członkostwa
, jak i partnerstwa europejskie, co powinno znaleźć swoje odzwierciedlenie w całej jego treści,

The Regulation covers
Accession
Partnerships as well as European Partnerships. Therefore, the full text needs to take this into
account
,

...finansowane w ramach programu przedakcesyjnego były zgodne ze sobą, jak również z Partnerstwem dla
członkostwa
, jak określono w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2500/2001.

...financed under the pre-accession programme are compatible with each other as well as with the
Accession
Partnership as laid down in Regulation (EC) No 2500/2001.
Komitet Zarządzający Phare zapewnia, aby działania finansowane w ramach programu przedakcesyjnego były zgodne ze sobą, jak również z Partnerstwem dla
członkostwa
, jak określono w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2500/2001.

The Phare Management Committee ensures that actions financed under the pre-accession programme are compatible with each other as well as with the
Accession
Partnership as laid down in Regulation (EC) No 2500/2001.

Po upływie pierwszych pięciu lat od utworzenia EATRIS ERIC członek może zrezygnować z
członkostwa
, o ile złoży wniosek w tej sprawie z 12-miesięcznym wyprzedzeniem.

After the first five years of the establishment of EATRIS ERIC a Member may withdraw provided a request is submitted to this effect 12 months in advance.
Po upływie pierwszych pięciu lat od utworzenia EATRIS ERIC członek może zrezygnować z
członkostwa
, o ile złoży wniosek w tej sprawie z 12-miesięcznym wyprzedzeniem.

After the first five years of the establishment of EATRIS ERIC a Member may withdraw provided a request is submitted to this effect 12 months in advance.

W przypadkach gdy organizacja zbiorowego zarządzania odmawia przyjęcia wniosku o
członkostwo
, przekazuje podmiotowi uprawnionemu wyraźne wyjaśnienie powodów swojej decyzji.

In cases where a collective management organisation refuses to accept a request for
membership
, it shall provide the rightholder with a clear explanation of the reasons for its decision.
W przypadkach gdy organizacja zbiorowego zarządzania odmawia przyjęcia wniosku o
członkostwo
, przekazuje podmiotowi uprawnionemu wyraźne wyjaśnienie powodów swojej decyzji.

In cases where a collective management organisation refuses to accept a request for
membership
, it shall provide the rightholder with a clear explanation of the reasons for its decision.

Członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the ARTEMIS Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the Governing Board is given.
Członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the ARTEMIS Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the Governing Board is given.

Każdy wniosek o
członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS ze strony kraju trzeciego jest rozpatrywany przez Radę Zarządzającą, która przedstawia zalecenie Komisji.

Any application for
membership
of the ARTEMIS Joint Undertaking by third countries shall be considered by the Governing Board, which shall make a recommendation to the Commission.
Każdy wniosek o
członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS ze strony kraju trzeciego jest rozpatrywany przez Radę Zarządzającą, która przedstawia zalecenie Komisji.

Any application for
membership
of the ARTEMIS Joint Undertaking by third countries shall be considered by the Governing Board, which shall make a recommendation to the Commission.

Każdy nowy wniosek o
członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS kierowany jest do Rady Zarządzającej zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. a).

Any new
membership
application to the ARTEMIS Joint Undertaking shall be addressed to the Governing Board in accordance with Article 6(2)(a).
Każdy nowy wniosek o
członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu ARTEMIS kierowany jest do Rady Zarządzającej zgodnie z art. 6 ust. 2 lit. a).

Any new
membership
application to the ARTEMIS Joint Undertaking shall be addressed to the Governing Board in accordance with Article 6(2)(a).

Członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej jednomyślnej zgody zarządu.

Membership
of the Joint Undertaking may not be transferred to a third party without the prior and unanimous agreement of the Administrative Board.
Członkostwo
we wspólnym przedsięwzięciu nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej jednomyślnej zgody zarządu.

Membership
of the Joint Undertaking may not be transferred to a third party without the prior and unanimous agreement of the Administrative Board.

Członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie FCH nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the FCH Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the Governing Board is given.
Członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie FCH nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the FCH Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the Governing Board is given.

decyduje o zakończeniu
członkostwa
we wspólnym przedsiębiorstwie FCH członków, którzy nie wypełniają swoich obowiązków;

decide on the termination of the
membership
in the FCH Joint Undertaking of any member which does not fulfil its obligations;
decyduje o zakończeniu
członkostwa
we wspólnym przedsiębiorstwie FCH członków, którzy nie wypełniają swoich obowiązków;

decide on the termination of the
membership
in the FCH Joint Undertaking of any member which does not fulfil its obligations;

Wniosek zrzeszenia podmiotów badawczych o
członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie FCH jest kierowany do Rady Zarządzającej do zatwierdzenia.

Possible
membership
application by the Research Grouping to the FCH Joint Undertaking shall be addressed to the Governing Board for its approval.
Wniosek zrzeszenia podmiotów badawczych o
członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie FCH jest kierowany do Rady Zarządzającej do zatwierdzenia.

Possible
membership
application by the Research Grouping to the FCH Joint Undertaking shall be addressed to the Governing Board for its approval.

decyduje o wypowiedzeniu
członkostwa
we wspólnym przedsiębiorstwie IMI każdemu państwu członkowskiemu, które nie wypełnia swoich zobowiązań, nie naruszając postanowień Traktatu zapewniających...

decide on the termination of the
membership
in the IMI Joint Undertaking of any Member which does not fulfil its obligations without prejudice to the provisions of the Treaty ensuring compliance with...
decyduje o wypowiedzeniu
członkostwa
we wspólnym przedsiębiorstwie IMI każdemu państwu członkowskiemu, które nie wypełnia swoich zobowiązań, nie naruszając postanowień Traktatu zapewniających zgodność z prawem wspólnotowym;

decide on the termination of the
membership
in the IMI Joint Undertaking of any Member which does not fulfil its obligations without prejudice to the provisions of the Treaty ensuring compliance with Community law;

Członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie IMI nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the IMI Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the Governing Board is given.
Członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie IMI nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the IMI Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the Governing Board is given.

Każdy członek może wypowiedzieć
członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie IMI.

Any Member may terminate its
membership
of the IMI Joint Undertaking.
Każdy członek może wypowiedzieć
członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie IMI.

Any Member may terminate its
membership
of the IMI Joint Undertaking.

Członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie ENIAC nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the ENIAC Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the governing board is given.
Członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie ENIAC nie może zostać przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej zgody Rady Zarządzającej.

Membership
of the ENIAC Joint Undertaking may not be transferred to a third party unless the prior agreement of the governing board is given.

Każdy wniosek o
członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie ENIAC ze strony kraju trzeciego jest rozpatrywany przez Radę Zarządzającą, która przedstawia zalecenie Komisji.

Any application for
membership
of the ENIAC Joint Undertaking by third countries shall be considered by the governing board, which shall make a recommendation to the Commission.
Każdy wniosek o
członkostwo
we wspólnym przedsiębiorstwie ENIAC ze strony kraju trzeciego jest rozpatrywany przez Radę Zarządzającą, która przedstawia zalecenie Komisji.

Any application for
membership
of the ENIAC Joint Undertaking by third countries shall be considered by the governing board, which shall make a recommendation to the Commission.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich