Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budowlany
Producenci zapewniają, aby ich wyroby
budowlane
były opatrzone numerem typu, partii lub serii lub inną informacją umożliwiającą ich identyfikację, lub w przypadku gdy wielkość lub charakter wyrobu to...

Manufacturers shall ensure that their
construction
products bear a type, batch or serial number or any other element allowing their identification, or, where the size or nature of the product does...
Producenci zapewniają, aby ich wyroby
budowlane
były opatrzone numerem typu, partii lub serii lub inną informacją umożliwiającą ich identyfikację, lub w przypadku gdy wielkość lub charakter wyrobu to uniemożliwiają, aby wymagane informacje były umieszczone na opakowaniu lub w dokumencie towarzyszącym wyrobowi budowlanemu.

Manufacturers shall ensure that their
construction
products bear a type, batch or serial number or any other element allowing their identification, or, where the size or nature of the product does not allow it, that the required information is provided on the packaging or in a document accompanying the construction product.

...powiązanych z nimi, które zajmowały się głównie prowadzeniem działalności w sektorze materiałów
budowlanych
, tj. były użytkownikami końcowymi wyrobów ze stali powlekanej organicznie.

...further transformation by the companies themselves or their related companies dealing mainly with
construction
material business, i.e. being end-users of OCS.
Ustalono, że podejmowane przez przedsiębiorstwa działania w zakresie użytku własnego i sprzedaży wewnętrznej miały na celu dalsze przekształcanie tych przedsiębiorstw lub przedsiębiorstw powiązanych z nimi, które zajmowały się głównie prowadzeniem działalności w sektorze materiałów
budowlanych
, tj. były użytkownikami końcowymi wyrobów ze stali powlekanej organicznie.

It was found that the captive use and captive sales were destined for further transformation by the companies themselves or their related companies dealing mainly with
construction
material business, i.e. being end-users of OCS.

...w ramach grup producentów unijnych objętych próbą, działających głównie w przemyśle materiałów
budowlanych
, tj. będących użytkownikami końcowymi powlekanych organicznie produktów ze stali.

...or their related companies within the groups of the sampled Union producers dealing with mainly
construction
material business, i.e. being end-users of OCS.
Stwierdzono, że użytek własny i sprzedaż wewnętrzna były przeznaczone do dalszego przetwarzania przez same przedsiębiorstwa lub powiązane z nimi przedsiębiorstwa w ramach grup producentów unijnych objętych próbą, działających głównie w przemyśle materiałów
budowlanych
, tj. będących użytkownikami końcowymi powlekanych organicznie produktów ze stali.

It was found that the captive use and captive sales were destined for further transformation by the companies themselves or their related companies within the groups of the sampled Union producers dealing with mainly
construction
material business, i.e. being end-users of OCS.

W pozycji 6802 wyrażenie „obrobione kamienie pomnikowe lub
budowlane
” stosuje się nie tylko do różnych kamieni wymienionych w pozycji 2515 lub 2516, ale również do wszystkich innych kamieni...

In heading 6802, the expression ‘worked monumental or building stone’ applies not only to the varieties of stone referred to in heading 2515 or 2516 but also to all other natural stone (for example,...
W pozycji 6802 wyrażenie „obrobione kamienie pomnikowe lub
budowlane
” stosuje się nie tylko do różnych kamieni wymienionych w pozycji 2515 lub 2516, ale również do wszystkich innych kamieni naturalnych (na przykład kwarcytu, krzemienia, dolomitu i steatytu) podobnie obrobionych, z wyjątkiem łupków.

In heading 6802, the expression ‘worked monumental or building stone’ applies not only to the varieties of stone referred to in heading 2515 or 2516 but also to all other natural stone (for example, quartzite, flint, dolomite and steatite) similarly worked; it does not, however, apply to slate.

...oznacza dowolny dokument, zaświadczenie lub poświadczenie potwierdzające, że dane obiekty
budowlane
, produkty, usługi, procesy lub procedury spełniają określone wymogi;

‘label’ means any document, certificate or attestation confirming that the
works
, products, services, processes or procedures in question meet certain requirements;
„etykieta” oznacza dowolny dokument, zaświadczenie lub poświadczenie potwierdzające, że dane obiekty
budowlane
, produkty, usługi, procesy lub procedury spełniają określone wymogi;

‘label’ means any document, certificate or attestation confirming that the
works
, products, services, processes or procedures in question meet certain requirements;

„wymóg lub wymogi dotyczące etykiet” oznaczają wymogi, które dane obiekty
budowlane
, produkty, usługi, procesy lub procedury muszą spełniać, by uzyskać daną etykietę.

‘label requirements’ means the requirements to be met by the
works
, products, services, processes or procedures in question in order to obtain the label concerned.
„wymóg lub wymogi dotyczące etykiet” oznaczają wymogi, które dane obiekty
budowlane
, produkty, usługi, procesy lub procedury muszą spełniać, by uzyskać daną etykietę.

‘label requirements’ means the requirements to be met by the
works
, products, services, processes or procedures in question in order to obtain the label concerned.

...używane są do pakowania podstawowych produktów, takich jak surowce, nawozy, polimery, materiały
budowlane
, produkty ogrodnicze i rolne oraz pasze zwierzęce.

...are used for packaging basic commodities, and more generally raw materials, fertilisers, polymers,
building
materials, agricultural and horticultural products and animal feeding stuffs.
Plastikowe worki przemysłowe [3], zwane powszechnie „workami przemysłowymi”, używane są do pakowania podstawowych produktów, takich jak surowce, nawozy, polimery, materiały
budowlane
, produkty ogrodnicze i rolne oraz pasze zwierzęce.

Plastic industrial bags [3], commonly referred to as ‘industrial bags’, are used for packaging basic commodities, and more generally raw materials, fertilisers, polymers,
building
materials, agricultural and horticultural products and animal feeding stuffs.

„etykieta” oznacza dowolny dokument, zaświadczenie lub poświadczenie potwierdzające, że dany obiekt
budowlany
, produkt, usługa, proces lub procedura spełniają określone wymogi;

‘label’ means any document, certificate or attestation confirming that the
works
, products, services, processes or procedures in question meet certain requirements;
„etykieta” oznacza dowolny dokument, zaświadczenie lub poświadczenie potwierdzające, że dany obiekt
budowlany
, produkt, usługa, proces lub procedura spełniają określone wymogi;

‘label’ means any document, certificate or attestation confirming that the
works
, products, services, processes or procedures in question meet certain requirements;

„wymóg lub wymogi dotyczące etykiet” oznaczają wymogi, które dany obiekt
budowlany
, produkt, usługa, proces lub procedura muszą spełniać, by uzyskać odnośną etykietę.

‘label requirements’ means the requirements to be met by the
works
, products, services, processes or procedures in question in order to obtain the label concerned.
„wymóg lub wymogi dotyczące etykiet” oznaczają wymogi, które dany obiekt
budowlany
, produkt, usługa, proces lub procedura muszą spełniać, by uzyskać odnośną etykietę.

‘label requirements’ means the requirements to be met by the
works
, products, services, processes or procedures in question in order to obtain the label concerned.

Jeżeli dynamiczny system zakupów został podzielony na kategorie robót
budowlanych
, produktów lub usług, podmioty zamawiające zapraszają do składania ofert wszystkich uczestników dopuszczonych do...

Where the dynamic purchasing system has been divided into categories of works, products or services, contracting entities shall invite all participants having been admitted to the category...
Jeżeli dynamiczny system zakupów został podzielony na kategorie robót
budowlanych
, produktów lub usług, podmioty zamawiające zapraszają do składania ofert wszystkich uczestników dopuszczonych do kategorii odpowiadającej danemu zamówieniu.

Where the dynamic purchasing system has been divided into categories of works, products or services, contracting entities shall invite all participants having been admitted to the category corresponding to the specific procurement concerned to submit a tender.

...odpowiedniego środka w sposób zadowalający instytucję zamawiającą/podmiot zamawiający, że roboty
budowlane
, produkty lub usługi zgodne z normą spełniają wymagania w zakresie wykonania lub funkcjona

In its tender, the tenderer must prove to the satisfaction of the contracting authority/entity and by any appropriate means that the work, product or service in compliance with the standard meets the...
W swojej ofercie oferent musi uzasadnić za pomocą odpowiedniego środka w sposób zadowalający instytucję zamawiającą/podmiot zamawiający, że roboty
budowlane
, produkty lub usługi zgodne z normą spełniają wymagania w zakresie wykonania lub funkcjonalności, określone przez instytucję zamawiającą/podmiot zamawiający.

In its tender, the tenderer must prove to the satisfaction of the contracting authority/entity and by any appropriate means that the work, product or service in compliance with the standard meets the performance or functional requirements of the contracting authority/entity.

...charakterystyki i wymagań w zakresie funkcjonalności, nie mogą one odrzucić oferty na roboty
budowlane
, produkty lub usługi zgodne z normą krajową przenoszącą normę europejską, z europejską apr

Where a contracting authority/entity uses the option laid down in paragraph 3 to prescribe performance-related or functional requirements, it may not reject a tender for works, products or services...
W przypadku gdy instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający korzysta z opcji określonej w ust. 3 polegającej na określeniu charakterystyki i wymagań w zakresie funkcjonalności, nie mogą one odrzucić oferty na roboty
budowlane
, produkty lub usługi zgodne z normą krajową przenoszącą normę europejską, z europejską aprobatą techniczną, wspólną specyfikacją techniczną, normą międzynarodową lub systemem referencji technicznych opracowanym przez europejską instytucję normalizacyjną, jeżeli specyfikacje te odpowiadają charakterystyce i wymaganiom w zakresie funkcjonalności określonym przez tę instytucję/ten podmiot.

Where a contracting authority/entity uses the option laid down in paragraph 3 to prescribe performance-related or functional requirements, it may not reject a tender for works, products or services which comply with a national standard transposing a European standard, with a European technical approval, a common technical specification, an international standard or a technical reference system established by a European standardisation body, if these specifications address the performance or functional requirements which it has laid down.

Jeżeli dynamiczny system zakupów został podzielony na kategorie robót
budowlanych
, produktów lub usług, instytucje zamawiające zapraszają do składania ofert wszystkich uczestników dopuszczonych do...

Where the dynamic purchasing system has been divided into categories of works, products or services, contracting authorities shall invite all participants having been admitted to the category...
Jeżeli dynamiczny system zakupów został podzielony na kategorie robót
budowlanych
, produktów lub usług, instytucje zamawiające zapraszają do składania ofert wszystkich uczestników dopuszczonych do kategorii odpowiadającej danemu zamówieniu.

Where the dynamic purchasing system has been divided into categories of works, products or services, contracting authorities shall invite all participants having been admitted to the category corresponding to the specific procurement concerned to submit a tender.

...lub grupę takich osób lub podmiotów, które oferują na rynku, odpowiednio, wykonanie robót
budowlanych
, produkty lub usługi;

A ‘supplier’ is any natural or legal person or public entity or group of such persons and/or bodies which offers on the market, respectively, the execution of works, products or services;
„wykonawca” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, podmiot publiczny lub grupę takich osób lub podmiotów, które oferują na rynku, odpowiednio, wykonanie robót
budowlanych
, produkty lub usługi;

A ‘supplier’ is any natural or legal person or public entity or group of such persons and/or bodies which offers on the market, respectively, the execution of works, products or services;

„zestaw” oznacza wyrób
budowlany
wprowadzony do obrotu przez jednego producenta jako zestaw co najmniej dwóch odrębnych składników, które muszą zostać połączone, aby mogły zostać włączone w obiektach...

‘kit’ means a
construction
product placed on the market by a single manufacturer as a set of at least two separate components that need to be put together to be incorporated in the construction works;
„zestaw” oznacza wyrób
budowlany
wprowadzony do obrotu przez jednego producenta jako zestaw co najmniej dwóch odrębnych składników, które muszą zostać połączone, aby mogły zostać włączone w obiektach budowlanych;

‘kit’ means a
construction
product placed on the market by a single manufacturer as a set of at least two separate components that need to be put together to be incorporated in the construction works;

...stałości deklarowanych właściwości użytkowych wyrobu budowlanego – prowadzą badania próbek wyrobów
budowlanych
wprowadzonych do obrotu lub udostępnionych na rynku, rozpatrują reklamacje oraz –...

...with regard to ensuring the accuracy, reliability and stability of the declared performance of a
construction
product, carry out sample testing of
construction
products placed or made available on
Producenci – w stosownych przypadkach w odniesieniu do zapewnienia dokładności, wiarygodności i stałości deklarowanych właściwości użytkowych wyrobu budowlanego – prowadzą badania próbek wyrobów
budowlanych
wprowadzonych do obrotu lub udostępnionych na rynku, rozpatrują reklamacje oraz – jeśli wystąpi taka konieczność – prowadzą ewidencję skarg, wyrobów niezgodnych i wyrobów wycofanych od użytkowników, a także informują dystrybutorów o tego rodzaju działaniach w zakresie monitorowania.

Manufacturers shall, where deemed appropriate with regard to ensuring the accuracy, reliability and stability of the declared performance of a
construction
product, carry out sample testing of
construction
products placed or made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming products and of product recalls, and keep distributors informed of any such monitoring.

...stałości deklarowanych właściwości użytkowych wyrobu budowlanego – prowadzą badania próbek wyrobów
budowlanych
wprowadzonych do obrotu lub udostępnionych na rynku, rozpatrują reklamacje oraz –...

...with regard to ensuring the accuracy, reliability and stability of the declared performance of a
construction
product, carry out sample testing of
construction
products placed or made available on
Importerzy – w stosownych przypadkach w odniesieniu do zapewnienia dokładności, wiarygodności i stałości deklarowanych właściwości użytkowych wyrobu budowlanego – prowadzą badania próbek wyrobów
budowlanych
wprowadzonych do obrotu lub udostępnionych na rynku, rozpatrują reklamacje oraz – jeśli wystąpi taka konieczność – prowadzą ewidencję skarg, wyrobów niezgodnych i wyrobów wycofanych od użytkowników, a także informują dystrybutorów o tego rodzaju działaniach w zakresie monitorowania.

Importers shall, when deemed appropriate with regard to ensuring the accuracy, reliability and stability of the declared performance of a
construction
product, carry out sample testing of
construction
products placed or made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming products and of product recalls, and shall keep distributors informed of any such monitoring.

Wyroby
budowlane
wprowadzone do obrotu zgodnie z dyrektywą 89/106/EWG przed dniem 1 lipca 2013 r. uznaje się za zgodne z niniejszym rozporządzeniem.

Construction
products which have been placed on the market in accordance with Directive 89/106/EEC before 1 July 2013 shall be deemed to comply with this Regulation.
Wyroby
budowlane
wprowadzone do obrotu zgodnie z dyrektywą 89/106/EWG przed dniem 1 lipca 2013 r. uznaje się za zgodne z niniejszym rozporządzeniem.

Construction
products which have been placed on the market in accordance with Directive 89/106/EEC before 1 July 2013 shall be deemed to comply with this Regulation.

Czy w przepisach i kodeksach
budowlanych
wprowadzono minimalne poziomy wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych?

Are there minimum levels for the use of renewable energy in
building
regulations and codes?
Czy w przepisach i kodeksach
budowlanych
wprowadzono minimalne poziomy wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych?

Are there minimum levels for the use of renewable energy in
building
regulations and codes?

...z nim we wszelkich działaniach podjętych w celu usunięcia zagrożeń, jakie stwarzają wyroby
budowlane
wprowadzone przez nich do obrotu.

...cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by
construction
products which they have placed on the market.
Na żądanie tego organu współpracują z nim we wszelkich działaniach podjętych w celu usunięcia zagrożeń, jakie stwarzają wyroby
budowlane
wprowadzone przez nich do obrotu.

They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by
construction
products which they have placed on the market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich