Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: brakować
...w całości lub w części zgłoszenie aktualizacji, które jest niekompletne, błędne lub w którym
brakuje
danych, lub odrzuca zgłoszenie.

...Annex VI to this Guideline, the ECB shall implement, in whole or in part, incomplete, incorrect or
missing
update requests or shall reject them.
W zgodzie z sekcjami 1 do 11 części 2 załącznika VI do niniejszych wytycznych, EBC uwzględnia w całości lub w części zgłoszenie aktualizacji, które jest niekompletne, błędne lub w którym
brakuje
danych, lub odrzuca zgłoszenie.

In accordance with Sections 1 to 11 of Part 2 of Annex VI to this Guideline, the ECB shall implement, in whole or in part, incomplete, incorrect or
missing
update requests or shall reject them.

...w całości lub w części zgłoszenie aktualizacji, które jest niekompletne, błędne lub w którym
brakuje
danych, lub odrzuca zgłoszenie.

...with Part 3 of Annex VII the ECB shall implement, in whole or in part, incomplete, incorrect or
missing
update requests or shall reject them.
W zgodzie z częścią 3 załącznika VII EBC uwzględnia w całości lub w części zgłoszenie aktualizacji, które jest niekompletne, błędne lub w którym
brakuje
danych, lub odrzuca zgłoszenie.

In accordance with Part 3 of Annex VII the ECB shall implement, in whole or in part, incomplete, incorrect or
missing
update requests or shall reject them.

Wykaz obiektów, w odniesieniu do których
brakuje
danych lub dane są niespójne, znajduje się w załączniku do niniejszej decyzji.

The list of plants for which data are inconsistent or
missing
is included in the Annex to this decision.
Wykaz obiektów, w odniesieniu do których
brakuje
danych lub dane są niespójne, znajduje się w załączniku do niniejszej decyzji.

The list of plants for which data are inconsistent or
missing
is included in the Annex to this decision.

...wykazało, że przy uwzględnieniu stosowanej przez grupę metody rejestracji nakładów surowca,
brakuje
dowodów dotyczących kosztów nakładów najważniejszego surowca.

...that, account taken of the methodology used by the group to record raw material inputs,
there is lack
of evidence on the cost of major raw material inputs.
Jeśli chodzi o koszty, dochodzenie wykazało, że przy uwzględnieniu stosowanej przez grupę metody rejestracji nakładów surowca,
brakuje
dowodów dotyczących kosztów nakładów najważniejszego surowca.

With respect to costs, the investigation established that, account taken of the methodology used by the group to record raw material inputs,
there is lack
of evidence on the cost of major raw material inputs.

Należy więc stwierdzić, iż
brakuje
dowodów na praktyczne stosowanie przepisów o upadłości w stosunku do tego przedsiębiorstwa.

It had therefore to be concluded that
there
was
no
evidence that the bankruptcy law applied in practice to the company.
Należy więc stwierdzić, iż
brakuje
dowodów na praktyczne stosowanie przepisów o upadłości w stosunku do tego przedsiębiorstwa.

It had therefore to be concluded that
there
was
no
evidence that the bankruptcy law applied in practice to the company.

Dlatego też
brakowało
dowodów pozwalających na dokładne ustalenie wpływu środków na importerów.

Therefore
there was no
evidence
available
to calculate the precise impact of the measures on the importers.
Dlatego też
brakowało
dowodów pozwalających na dokładne ustalenie wpływu środków na importerów.

Therefore
there was no
evidence
available
to calculate the precise impact of the measures on the importers.

Rząd ChRL twierdził również, że w przypadku ustaleń Komisji zawartych w motywie 162 powyżej
brakuje
dowodów, ponieważ Komisja (poza sprawozdaniem z badania Deutsche Bank i sprawozdaniami z przeglądu...

The GOC also claimed that the Commission's findings in recital (162) above
lack
positive evidence because the Commission (in addition to the DB report and WTO Trade Policy Reviews discussed in...
Rząd ChRL twierdził również, że w przypadku ustaleń Komisji zawartych w motywie 162 powyżej
brakuje
dowodów, ponieważ Komisja (poza sprawozdaniem z badania Deutsche Bank i sprawozdaniami z przeglądu polityki handlowej WTO omówionymi w motywach powyżej) „po prostu odnosi się do sprawozdania Banku Światowego oraz do badania gospodarczego itd., ale nie podaje żadnego uzasadnionego i odpowiedniego wyjaśnienia, aby poprzeć te ustalenia”.

The GOC also claimed that the Commission's findings in recital (162) above
lack
positive evidence because the Commission (in addition to the DB report and WTO Trade Policy Reviews discussed in recitals above) ‘simply refers to the World Bank Report and the Economic survey etc., but does not provide any reasoned and adequate explanation to support its findings’.

...nie zawsze wypełniali deklaracje o braku konfliktu interesów lub nie czynili tego na czas oraz że
brakuje
dowodów podjęcia jakichkolwiek działań w celu wyeliminowania problemów wynikających z tych...

...always complete their conflict of interest declarations or did not do so in a timely manner and
there was
no evidence of any action taken to address the issues raised by those declarations;
z zaniepokojeniem odnotowuje, że członkowie komisji rekrutacyjnej nie zawsze wypełniali deklaracje o braku konfliktu interesów lub nie czynili tego na czas oraz że
brakuje
dowodów podjęcia jakichkolwiek działań w celu wyeliminowania problemów wynikających z tych deklaracji;

notes with concern that Selection Board members did not always complete their conflict of interest declarations or did not do so in a timely manner and
there was
no evidence of any action taken to address the issues raised by those declarations;

Jedno przedsiębiorstwo nie zgodziło się, iż
brakowało
dowodów wskazujących, iż prawo do użytkowania gruntu odzwierciedlało wartość rynkową tych gruntów i dostarczyło informacji oficjalnych...

One company disagreed that
no
evidence was
available
showing that its land use rights reflected market values and submitted public information concerning land prices.
Jedno przedsiębiorstwo nie zgodziło się, iż
brakowało
dowodów wskazujących, iż prawo do użytkowania gruntu odzwierciedlało wartość rynkową tych gruntów i dostarczyło informacji oficjalnych dotyczących cen gruntów.

One company disagreed that
no
evidence was
available
showing that its land use rights reflected market values and submitted public information concerning land prices.

Stwierdzenie to jest jednak bardzo ogólne, nie jest konkretnie powiązane z tym dochodzeniem i
brakuje
dowodów wskazujących, że taki byłby faktycznie wpływ w niniejszym dochodzeniu.

Yet these statements are very general, they do not specifically related to this investigation and
there
is
no
evidence that shows that this would indeed be the impact in this investigation.
Stwierdzenie to jest jednak bardzo ogólne, nie jest konkretnie powiązane z tym dochodzeniem i
brakuje
dowodów wskazujących, że taki byłby faktycznie wpływ w niniejszym dochodzeniu.

Yet these statements are very general, they do not specifically related to this investigation and
there
is
no
evidence that shows that this would indeed be the impact in this investigation.

...że dokumentacja procedur stosowanych przez komisję rekrutacyjną nie zawsze była odpowiednia, że
brakuje
dowodów wskazujących, w jaki sposób określono metodę wpisywania kandydatów na krótką listę,

...that the documentation of the Selection Board’s proceedings was not always adequate and that
there is no
evidence as to how the method for the short-listing of candidates was established and th
ubolewa nad tym, że dokumentacja procedur stosowanych przez komisję rekrutacyjną nie zawsze była odpowiednia, że
brakuje
dowodów wskazujących, w jaki sposób określono metodę wpisywania kandydatów na krótką listę, oraz że pytania na egzaminy pisemne i na rozmowy kwalifikacyjne były ustalone przed przystąpieniem do badania kandydatur;

regrets that the documentation of the Selection Board’s proceedings was not always adequate and that
there is no
evidence as to how the method for the short-listing of candidates was established and that the questions for the written tests or interviews were set before the examinations;

zauważa, że
brakuje
dowodów przeprowadzenia w wymaganym terminie spisu z natury sprzętu administracyjnego;

notes that evidence of a physical inventory of administrative equipment within the required period
was lacking
;
zauważa, że
brakuje
dowodów przeprowadzenia w wymaganym terminie spisu z natury sprzętu administracyjnego;

notes that evidence of a physical inventory of administrative equipment within the required period
was lacking
;

Kiedy dla niektórych warstw składających się z lokali mieszkalnych zamieszkanych przez właścicieli
brakuje
reprezentatywnego czynszu rzeczywistego, rozwiązaniem jest w większości przypadków...

Where for certain strata of owner-occupied dwellings a representative actual rental is
missing
, this can be overcome in most cases by applying extrapolation or regression techniques.
Kiedy dla niektórych warstw składających się z lokali mieszkalnych zamieszkanych przez właścicieli
brakuje
reprezentatywnego czynszu rzeczywistego, rozwiązaniem jest w większości przypadków zastosowanie technik ekstrapolacji lub regresji.

Where for certain strata of owner-occupied dwellings a representative actual rental is
missing
, this can be overcome in most cases by applying extrapolation or regression techniques.

Organizacja ta dodała ogólniej, że uważa, iż całemu norweskiemu systemowi opodatkowania emisji CO2
brakuje
logiki, odnosząc się do braku spójności pod względem opodatkowanych sektorów i źródeł...

The organisation added, more broadly, that it considers
there
to be a
lack
of logic in the Norwegian CO2 tax system as a whole, referring to a lack of consistency in terms of the sectors and energy...
Organizacja ta dodała ogólniej, że uważa, iż całemu norweskiemu systemowi opodatkowania emisji CO2
brakuje
logiki, odnosząc się do braku spójności pod względem opodatkowanych sektorów i źródeł energii (pytając, na przykład, dlaczego sektor transportu i przemysł przetwórczy są faktycznie zwolnione z podatku) oraz odpowiednich poziomów opodatkowania.

The organisation added, more broadly, that it considers
there
to be a
lack
of logic in the Norwegian CO2 tax system as a whole, referring to a lack of consistency in terms of the sectors and energy sources taxed (asking, for example, why the transport sector and the processing industry are, in effect, exempt), and of the respective levels of taxation.

...pomocy państwa na dokonywanie płatności z tytułu korzystania z własnych funduszy, jeżeli
brakuje
wystarczających zysków na wykonywanie takich płatności.

...of the Restructuring Communication, ÖVAG should not use State aid to make payments on own funds if
there are
insufficient profits to make such payments.
Tym samym, zgodnie z pkt 26 komunikatu w sprawie restrukturyzacji ÖVAG nie powinien wykorzystywać pomocy państwa na dokonywanie płatności z tytułu korzystania z własnych funduszy, jeżeli
brakuje
wystarczających zysków na wykonywanie takich płatności.

Thereby, in line with point 26 of the Restructuring Communication, ÖVAG should not use State aid to make payments on own funds if
there are
insufficient profits to make such payments.

w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

sufficient capacity
is not available
in the flight data recorder system,
w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

sufficient capacity
is not available
in the flight data recorder system,

w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

Sufficient capacity
is not available
in the flight data recorder system,
w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

Sufficient capacity
is not available
in the flight data recorder system,

w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

sufficient capacity
is not available
in the flight data recorder system,
w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

sufficient capacity
is not available
in the flight data recorder system,

w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

sufficient capacity
is not available
in the flight recorder system,
w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

sufficient capacity
is not available
in the flight recorder system,

w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

Sufficient capacity
is not available
in the flight recorder system,
w systemie rejestratora
brakuje
wystarczającej pojemności;

Sufficient capacity
is not available
in the flight recorder system,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich