Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: brakować
...art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1082/2006 rozpoczęła się przed 22 czerwca 2014 i w przypadku których
brakuje
tylko rejestracji lub publikacji zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1082/2006,...

In the case of EGTCs, for which a procedure under Article 4 of Regulation (EC) No 1082/2006 was started before 22 June 2014 and for which only the registration or publication under Article 5 of...
W przypadku EUWT, dla których procedura z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1082/2006 rozpoczęła się przed 22 czerwca 2014 i w przypadku których
brakuje
tylko rejestracji lub publikacji zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1082/2006, konwencja i statut są rejestrowane lub publikowane, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1082/2006 w brzmieniu sprzed zmian dokonanych niniejszym rozporządzeniem.

In the case of EGTCs, for which a procedure under Article 4 of Regulation (EC) No 1082/2006 was started before 22 June 2014 and for which only the registration or publication under Article 5 of Regulation (EC) No 1082/2006 is outstanding, the convention and the statutes shall be registered or published, or both, in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1082/2006 before its amendment by this Regulation.

w instrukcji
brakuje
tekstu ostrzegawczego z oznakowania (lub odpowiedniego tekstu opisującego ostrzeżenia);

Warning text in the marking (or corresponding text which describes the warnings)
is missing
in the instructions.
w instrukcji
brakuje
tekstu ostrzegawczego z oznakowania (lub odpowiedniego tekstu opisującego ostrzeżenia);

Warning text in the marking (or corresponding text which describes the warnings)
is missing
in the instructions.

Stoczni wyraźnie
brakowało
dodatkowego kapitału, który mógłby zostać wykorzystany na unowocześnienie i poprawę wydajności.

The yard clearly
lacked
additional capital that could be used to upgrade and improve efficiency.
Stoczni wyraźnie
brakowało
dodatkowego kapitału, który mógłby zostać wykorzystany na unowocześnienie i poprawę wydajności.

The yard clearly
lacked
additional capital that could be used to upgrade and improve efficiency.

...państwa i na rządzie przy uzupełnianiu kapitału, gdy w wyniku ekspansji akcji kredytowej
brakuje
adekwatności kapitałowej [48].(163) Jeżeli chodzi o banki, które udzielają pożyczek współpra

...banks, still rely on state-owned shareholders and the government for replenishment of capital when
there
is a
lack
of capital adequacy as result of credit expansion [48].(163) With respect to the...
Odnośne publicznie dostępne informacje potwierdzają również, że chińskie banki, w szczególności duże banki komercyjne, nadal polegają na udziałowcach będących własnością państwa i na rządzie przy uzupełnianiu kapitału, gdy w wyniku ekspansji akcji kredytowej
brakuje
adekwatności kapitałowej [48].(163) Jeżeli chodzi o banki, które udzielają pożyczek współpracującym producentom eksportującym, większość z nich stanowią banki będące własnością państwa.

Relevant publicly available information also confirms that Chinese banks, particularly the large commercial banks, still rely on state-owned shareholders and the government for replenishment of capital when
there
is a
lack
of capital adequacy as result of credit expansion [48].(163) With respect to the banks that provided loans to the cooperating exporting producers, the majority of them are state-owned banks.

...państwa i na rządzie przy uzupełnianiu kapitału, gdy w wyniku ekspansji akcji kredytowej
brakuje
adekwatności kapitałowej [52].

...banks, still rely on state-owned shareholders and the government for replenishment of capital when
there
is a
lack
of capital adequacy as result of credit expansion [52].
Odnośne publicznie dostępne informacje potwierdzają również, że chińskie banki, w szczególności duże banki komercyjne, nadal polegają na udziałowcach będących własnością państwa i na rządzie przy uzupełnianiu kapitału, gdy w wyniku ekspansji akcji kredytowej
brakuje
adekwatności kapitałowej [52].

Relevant publicly available information also confirms that Chinese banks, particularly the large commercial banks, still rely on state-owned shareholders and the government for replenishment of capital when
there
is a
lack
of capital adequacy as result of credit expansion [52].

...państwa i na rządzie przy pozyskiwaniu kapitału, gdy w wyniku ekspansji akcji kredytowej
brakuje
adekwatności kapitałowej [7].

...banks, still rely on state-owned shareholders and the government for replenishment of capital when
there
is a
lack
of capital adequacy as result of credit expansion [7].
Odnośne publicznie dostępne informacje potwierdzają również, że chińskie banki, w szczególności duże banki komercyjne, nadal polegają na udziałowcach będących własnością państwa i na rządzie przy pozyskiwaniu kapitału, gdy w wyniku ekspansji akcji kredytowej
brakuje
adekwatności kapitałowej [7].

Relevant public available information also confirms that Chinese banks, particularly the large commercial banks, still rely on state-owned shareholders and the government for replenishment of capital when
there
is a
lack
of capital adequacy as result of credit expansion [7].

Należy je wykorzystywać w celu przyciągnięcia inwestycji prywatnych i jedynie w przypadkach, gdy
brakuje
komercyjnego zainteresowania inwestycjami.

It should be used to attract private investment, and should be resorted to only in cases where
there
is a
lack
of commercial interest to invest.
Należy je wykorzystywać w celu przyciągnięcia inwestycji prywatnych i jedynie w przypadkach, gdy
brakuje
komercyjnego zainteresowania inwestycjami.

It should be used to attract private investment, and should be resorted to only in cases where
there
is a
lack
of commercial interest to invest.

Ponadto w statystyce natężenia ruchu w zakresie wszystkich rodzajów transportu
brakuje
obecnie pewnych ważnych danych niezbędnych do monitorowania zatorów drogowych, emisji spalin i innych...

Moreover, statistics on traffic for all modes of transport currently
lack
some important data necessary to monitor congestion, emissions into the air and further negative environmental impacts.
Ponadto w statystyce natężenia ruchu w zakresie wszystkich rodzajów transportu
brakuje
obecnie pewnych ważnych danych niezbędnych do monitorowania zatorów drogowych, emisji spalin i innych negatywnych oddziaływań na środowisko.

Moreover, statistics on traffic for all modes of transport currently
lack
some important data necessary to monitor congestion, emissions into the air and further negative environmental impacts.

Brakuje
obecnie wskaźników odzwierciedlających warunki, które mają rzeczywisty wpływ na konkurencję inter- i intramodalną, w szczególności rozmaite aspekty warunków eksploatacji: stawki podatków,...

There is
currently a
lack
of indicators which take account of the conditions actually affecting inter and intra-modal competition, particularly with regard to the various aspects of operating...
Brakuje
obecnie wskaźników odzwierciedlających warunki, które mają rzeczywisty wpływ na konkurencję inter- i intramodalną, w szczególności rozmaite aspekty warunków eksploatacji: stawki podatków, opłat za użytkowanie i opłat drogowych, koszty wynagrodzeń i taryfikacje.

There is
currently a
lack
of indicators which take account of the conditions actually affecting inter and intra-modal competition, particularly with regard to the various aspects of operating conditions: tax, use and toll rates, salary costs and tariffs.

...w badaniu brakowało odniesienia do zysku osiągniętego przez tych instalatorów w OD, a tym samym
brakowało
ważnego elementu do oceny wpływu środków.

...duties, the survey lacked any reference to the profit achieved by these installers in the IP, thus
missing
an important element for the evaluation of the impact of measures.
Po trzecie, chociaż kilka pytań zadanych w tym badaniu dotyczyło zdolności pokrycia możliwych ceł przez instalatorów, w badaniu brakowało odniesienia do zysku osiągniętego przez tych instalatorów w OD, a tym samym
brakowało
ważnego elementu do oceny wpływu środków.

Thirdly, while a number of questions asked in this survey concerned the installers' capacity to absorb the possible duties, the survey lacked any reference to the profit achieved by these installers in the IP, thus
missing
an important element for the evaluation of the impact of measures.

...w badaniu brakowało odniesienia do zysku osiągniętego przez tych instalatorów w OD, a tym samym
brakowało
ważnego elementu do oceny wpływu środków.

...duties, the survey lacked any reference to the profit achieved by these installers in the IP, thus
missing
an important element for the evaluation of the impact of measures.
Po trzecie, chociaż kilka pytań zadanych w tym badaniu dotyczyło zdolności pokrycia możliwych ceł przez instalatorów, w badaniu brakowało odniesienia do zysku osiągniętego przez tych instalatorów w OD, a tym samym
brakowało
ważnego elementu do oceny wpływu środków.

Thirdly, while a number of questions asked in this survey concerned the installers' capacity to absorb the possible duties, the survey lacked any reference to the profit achieved by these installers in the IP, thus
missing
an important element for the evaluation of the impact of measures.

...piśmie z dnia 26 września 2001 r., które zarejestrowano dnia 4 października 2001 r. Ponieważ nadal
brakowało
ważnych informacji, Komisja nakazała ich dostarczenie w piśmie z dnia 25 października...

...submitted by letter dated 26 September 2001, registered on 4 October. As relevant data were still
missing
, the Commission requested them by letter dated 25 October 2001. On 4 December 2001 a...
Niemcy odpowiedziały na wszczęcie formalnego postępowania wyjaśniającego pismem z dnia 21 września 2001 r., które zarejestrowano dnia 27 września 2001 r. Załączniki, w tym sprawozdania z działalności z okresu 1994–1999, przekazano w piśmie z dnia 26 września 2001 r., które zarejestrowano dnia 4 października 2001 r. Ponieważ nadal
brakowało
ważnych informacji, Komisja nakazała ich dostarczenie w piśmie z dnia 25 października 2001 r. Dnia 4 grudnia 2001 r. w Brukseli odbyło się spotkanie z przedstawicielami rządu niemieckiego oraz beneficjenta pomocy.

Germany’s response to the initiation of the formal investigation procedure was received by letter dated 21 September 2001, registered on 27 September. The annexes to this letter, consisting of the management reports for the period 1994 to 1999, were submitted by letter dated 26 September 2001, registered on 4 October. As relevant data were still
missing
, the Commission requested them by letter dated 25 October 2001. On 4 December 2001 a meeting was held in Brussels with representatives of the German Government and the beneficiary.

...ponadto, że Komisja wykorzystała wszystkie informacje przekazane przez rząd ChRL, ale ponieważ
brakowało
ważnych informacji, musiała uzupełnić dostarczone dane informacjami pochodzącymi z innych

...the Commission used whatever information the GOC provided but since significant information was
missing
it had to complement data provided with other
available
sources in order to arrive at a repr
W motywie 276 stwierdzono ponadto, że Komisja wykorzystała wszystkie informacje przekazane przez rząd ChRL, ale ponieważ
brakowało
ważnych informacji, musiała uzupełnić dostarczone dane informacjami pochodzącymi z innych źródeł w celu uzyskania reprezentatywnych ustaleń.

Furthermore, as it is stated under recital (276) above, the Commission used whatever information the GOC provided but since significant information was
missing
it had to complement data provided with other
available
sources in order to arrive at a representative finding.

...niderlandzkie przedstawiło plan restrukturyzacji z grudnia 2009 r., ale w tym pierwszym planie
brakowało
ważnych elementów wymienionych w komunikacie w sprawie restrukturyzacji, takich jak progno

...State submitted on 4 December 2009 the December 2009 Restructuring Plan but that first plan still
lacked
important elements mentioned in the Restructuring Communication such as financial...
W dniu 4 grudnia 2009 r. państwo niderlandzkie przedstawiło plan restrukturyzacji z grudnia 2009 r., ale w tym pierwszym planie
brakowało
ważnych elementów wymienionych w komunikacie w sprawie restrukturyzacji, takich jak prognozy finansowe dla najbardziej pesymistycznego scenariusza.

The Dutch State submitted on 4 December 2009 the December 2009 Restructuring Plan but that first plan still
lacked
important elements mentioned in the Restructuring Communication such as financial projections for a worst case scenario.

Jednakże, nadal
brakuje
pełnych informacji, w związku z czym wspierana będzie wiedza i wnioski dotyczące przeglądu, opracowania i oceny polityk i planów umożliwiających sprostanie sytuacjom...

...and evaluation of policies and plans for dealing with health security emergencies are still
incomplete
, and proposals would be supported.
Jednakże, nadal
brakuje
pełnych informacji, w związku z czym wspierana będzie wiedza i wnioski dotyczące przeglądu, opracowania i oceny polityk i planów umożliwiających sprostanie sytuacjom wyjątkowym stanowiącym zagrożenie dla bezpieczeństwa zdrowia.

However, information and knowledge on the review, development and evaluation of policies and plans for dealing with health security emergencies are still
incomplete
, and proposals would be supported.

w oznakowaniu
brakowało
pełnej nazwy i adresu producenta,

The marking
did not
include the full name and address of the manufacturer;
w oznakowaniu
brakowało
pełnej nazwy i adresu producenta,

The marking
did not
include the full name and address of the manufacturer;

...znajduje(-ą) się niżej, a który(-e) znajduje(-ą) się wyżej. Do wykorzystania w przypadku, gdy
brakuje
współrzędnych wysokościowych lub gdy nie są one wiarygodne.

Indicator which of two or more intersecting elements is/are below and which is/are above, to be used if elevation coordinates are not present or cannot be trusted.
Wskazuje, który(-e) z dwóch lub większej liczby przecinających się elementów znajduje(-ą) się niżej, a który(-e) znajduje(-ą) się wyżej. Do wykorzystania w przypadku, gdy
brakuje
współrzędnych wysokościowych lub gdy nie są one wiarygodne.

Indicator which of two or more intersecting elements is/are below and which is/are above, to be used if elevation coordinates are not present or cannot be trusted.

W sprawozdaniu wskazano, że pomimo wielu starań, urzędowi lotnictwa cywilnego Albanii nadal
brakuje
zasobów, ram prawnych oraz fachowej wiedzy, które są konieczne wykonywania zadań związanych z...

Its report shows that despite many efforts, the civil aviation authorities of Albania still
lack
the resources, legal framework and expertise which are necessary to allow them to perform their air...
W sprawozdaniu wskazano, że pomimo wielu starań, urzędowi lotnictwa cywilnego Albanii nadal
brakuje
zasobów, ram prawnych oraz fachowej wiedzy, które są konieczne wykonywania zadań związanych z nadzorem bezpieczeństwa lotniczego w zadowalający sposób.

Its report shows that despite many efforts, the civil aviation authorities of Albania still
lack
the resources, legal framework and expertise which are necessary to allow them to perform their air safety oversight responsibilities in a satisfactory manner.

W badanym przypadku
brakuje
zatem elementu nieprzewidywalności.

The element of
unforeseeability
is therefore
missing
in this case.
W badanym przypadku
brakuje
zatem elementu nieprzewidywalności.

The element of
unforeseeability
is therefore
missing
in this case.

Wypowiedzi często są trafne, gdy w okolicznościach nadzwyczajnych i niespodziewanych
brakuje
słownictwa.

Can often paraphrase successfully when
lacking
vocabulary in unusual or unexpected circumstances.
Wypowiedzi często są trafne, gdy w okolicznościach nadzwyczajnych i niespodziewanych
brakuje
słownictwa.

Can often paraphrase successfully when
lacking
vocabulary in unusual or unexpected circumstances.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich